Аннотация: попытка эпическо-героического фентези. находится в процессе написания
Таша Джонс
Сага о рыцарях
Пролог
В моем мире есть много удивительных и легендарных существ. В нем есть множество рас, и в нем есть боги. Их не так много, как в других мирах и каждый из них представляет свою часть мироздания.
Многие эоны времени назад мир был погружен в Хаос. В своих странствиях его заметил Великий Творец. Заметил он и дремавшие под покровами Хаоса сущности, родственные ему. И Творец потянулся к магическим рекам, текущим сквозь время и пространство, и указал им еще одно русло. Магия наполнила наш мир, пробудила к жизни спящие сущности. Очнувшись от снов Хаоса, они прогнали его из нашего мира. И каждая из них получила свое имя от Творца и приняла знакомый нам облик.
И стали называть себя они теми именами, что дал им Творец: богиня света и солнца Лимина; бог тьмы и ночи Даркан; богиня жизни Лиффа; бог смерти Деатан; богиня земли Эрита; богиня земли Ватира; бог огня Фламат; бог воздуха Адан. У богов были и дети, и стали они помощниками родителей в их труде. И каждый бог избрал свою расу, чтобы заботиться о ней. И каждый из народов придумал для своих богов символы. В моем мире о символике богов написаны толстые тома, поэтому я не буду приводить их здесь.
Наладив жизнь в нашем мире, боги отправились в свои Чертоги. Там они наблюдают за нами. Но все чаще и чаще случаются войны, засухи и голод. А боги не оказывают своей помощи. Может, мы слишком погрязли в грехе, как твердят жрецы Лимины. Может, мы слишком предались тьме и Даркану. Но только боги больше не помогают нам, как раньше. И тогда жрецы каждого из богов решили создать орден, рыцари которого несли бы свою службу во имя богов и их волей. И так появилось Сообщество Восьми Орденов.
Каждый Орден несет свою службу, помогая своему покровителю. Каждый из них заслуживает особой главы. Я - Зарема Саури на Эттоль. Младшая дочь князя далекой восточной страны. После мятежа, произошедшего в нашей стране, из всей правящей семьи выжили только я да моя младшая сестра Катира. Мы служим в Гильдии летописцев, и ведем историю Восьми Орденов. Трудно было отыскать в архивах нужные сведения, но мы нашли. И теперь я расскажу вам о восьми великих рыцарях Сообщества Восьми Орденов. О восьми расах и восьми культурах моего мира. Итак...
Часть первая.
Пламенный Феникс
1
Первая история произошла со мной и моей сестрой. Именно рыцари Ордена Света Лимины спасли нас.
Летопись Ордена гласит, что его основательницей была Лизабета Гарина, дочь великого князя, по прозвищу Пламенный Феникс. Лизабета была очень набожной и посвятила всю свою жизнь служению Лимине, светлой богине. Девушка основала Орден после смерти отца, и символом избрала феникса, ведь он был символом ее богини. Пламенный Феникс основала Орден не первой, но и не последней. И в день основания Орден принимал всех желающих. Со временем у Лизабеты появились опытные учителя, а мужчины оказались слишком уж подвержены плотским чувствам, чтобы нести свою службу Лимине. Орден стал принимать лишь девушек. А прозвище "Пламенный Феникс" стало обозначать рыцаря, достигшего такой же чистоты помыслов и мощи, что и фениксы Лимины. Простые же рыцари носили звание рыцарей Феникса.
Династия моего отца правила на Востоке больше тысячи лет. "На Эттоль" на нашем языке означает "властелин". Княжество Удура расположено на самой границе Великой пустыни и страны орков Сардарата. Многие годы правители соседних княжеств пытались захватить Удуру в своих интересах. Ведь отсюда открывался выход к морю и вглубь континента. Однако, на нашей стороне были орки. Множество веков назад, когда боги только покинули землю, между людьми и орками был заключен договор, по которому люди могли воспользоваться услугами мореходов и кораблей Сардарата, а орки могли беспрепятственно жить среди людей Удуры. Но князья жадны и алчны, и всегда находился кто-то, кто был недоволен таким положением вещей.
В этот раз это оказался князь Надир, мой родной дядя.
2
Рыцари Феникса въезжали в город. Мне было шесть лет, а Катире - пять. Мы смотрели во все глаза, как под восточным жарким солнцем сияют выложенные золотом на парадных щитах эмблемы Ордена: расправивший крылья феникс, обнимающий золотую сферу - наш мир. Мы сами мечтали когда-нибудь вступить в Орден, если не захотим оставаться княжнами. Отец встал со своего трона, вскинул руку в приветствии. Первая шеренга рыцарей остановилась напротив нашего балкона. Отец заговорил.
- Доблестные рыцари Лимины Светлой, - говорил он, - я счастлив и рад видеть вас в нашем чудесном городе. По какому же делу Сообщество прислало вас сюда?
Я вцепилась в подлокотник кресла. Рыцарь Ордена имеет право не отвечать на такие вопросы. Устав Восьми Орденов я знала почти наизусть.
- Князь Карим на Эттоль, - заговорила капитан, даже с балкона я видела, как сверкают на солнце парадные эполеты, - мы прибыли сюда по поручению Сообщества, которое я не в праве произносить при народе твоего города. Но я расскажу тебе о нем позже.
- Благодарю вас, капитан. - Отец улыбнулся. - Я приглашаю вас во дворец. Будьте моими гостями!
Капитан поклонилась, сверкнул роскошный плюмаж, и у меня перехватило дух от восторга. Когда последняя шеренга скрылась в воротах дворца, отец поднял меня на руки.
- Ну что? - Он погладил меня по голове. - Готова познакомиться с твоими любимыми рыцарями?
Я кивнула. Катира дернула отца за полу парадного одеяния.
- Я тоже хочу, - немного шепелявя, произнесла сестра.
Отец улыбнулся. И опустил меня на пол.
- Ну что ж, иди. Только обещай мне слушаться сестру во всем.
Катира одарила отца злым взглядом и нахмурилась, собираясь плакать.
--
Княжна, - отец потрепал ее по черноволосой голове, - вы не должны плакать по каждому пустяку. Вы ведь уже взрослая дама, верно?
--
Нет, - Катира выпятила нижнюю губу, - я маленькая девочка.
--
Па, - я отряхнула невидимую пыль с платья, - можно я пойду?
Отец кивнул. И я стала спускаться, а мне вслед раздалось всхлипывание. Я только пошла еще быстрее. Сестра была плаксой. Как и ее мать, наложница Индара. Пусть мне было всего шесть лет, но когда живешь в гареме, взрослеешь довольно быстро.
Я спустилась с парадного балкона, прошла длинным коридором, вежливо кивая прислуге. Это было первое, чему учат княжеских детей - проявлять уважение к простым людям. Я вышла в распахнутую дверь и оказалась прямо во дворе казарм. Ко мне тут же подошел Оман, капитан стражи.
--
А, рани, вы пришли познакомиться с рыцарями?
--
Да, - я улыбнулась, - может быть, я когда-нибудь стану одной из них.
--
А отец знает о вашем желании? - Лукаво улыбаясь, спросил капитан.
--
Конечно, - я слегка наклонила голову, - я же младшая дочь. Меня нельзя выгодно выдать замуж.
Капитан смутился, а потом протянул мне руку. Я взяла грубую ладонь, в мозолях от рукояти меча, и пошла рядом с ним. Мы прошли насквозь казарменный двор, конюшни и стрелковый тир. Обошли по широкой дуге обломки какой-то осадной башни, и подошли к гостевым казармам. Золото, золото и медь. Вот что я увидела. И крепче вцепилась в ладонь капитана. Он улыбнулся и повел меня через двор к конюшням, вежливо отдавая поклоны рыцарям. Во дворе конюшни рыцарь без доспехов, лишь с кинжалом у пояса, мыла роскошного белого коня. Его грива спускалась до самой земли, заплетенная в сложные косички.
--
Капитан, - Оман поклонился, - княжна Зарема так мечтала познакомиться с вами, что сбежала от отца. - Я слегка покраснела.
--
Спасибо, капитан Оман. - Рыцарь повернулась ко мне. - Ну что, ваше высочество, давайте знакомиться.
Она протянула мне руку. Немного стесняясь, я подошла к своему кумиру и едва слышно проговорила:
--
Зарема Саури на Эттоль, княжна Удуры.
--
Капитан Магда Антил, Рыцарь Феникса.
Я присела в книксене, а потом пожала протянутую руку.
--
Идем, - она повела меня к казармам.
Без доспехов рыцари выглядели стройнее и моложе. Среди них не было только красавиц или только обделенных природой. Но я тогда считала капитана самой красивой. Рыцари кланялись мне, а я смущенно кивала в ответ. Магда усадила меня на койку, вокруг собрались остальные рыцари.
--
Скажите княжна, вы в самом деле хотите стать Рыцарем Феникса? - Спросила она.
--
Кончено, - я смущенно теребила подол платья, - я ведь младшая княжеская дочь, меня нельзя выгодно выдать замуж. И мою младшую сестру тоже.
Капитан покачала головой. И улыбнулась мне.
--
Ваши обычаи не очень понятны нам, людям запада, - она положила руку на рукоять кинжала, - разве вы не можете просто жить во дворце?
--
О, могу, конечно. Но я не хочу. Я хочу приключений, - я улыбнулась, - хочу сражаться с врагами и нести свет людям, как Лизабета. А просто жить во дворце это очень скучно.
Рыцари заулыбались. Да, на западе не понимают многих наших обычаев, но жажда странствий в крови у всех народов. Такими нас сотворили боги.
--
А вы не боитесь? - Спросила веснушчатый рыцарь с лейтенантскими нашивками на рукаве камзола.
--
Нет, госпожа лейтенант, - я открыто глянула на нее, и девушка смутилась, - я не боюсь.
Я вскочила на кровати и встала в позицию для выпада, зажав в руке невидимую рапиру.
--
Рыцарям Восьми Орденов не ведом страх, - я сделала выпад, потом повернулась вокруг себя, - они несут свет и тепло солнца людям, - я пригнулась как бы от невидимого удара сверху, - они верно служат Лимине, и не боятся смерти.
Я попыталась сделать пируэт, как на уроках, но запуталась в одеяле и упала. Капитан улыбалась, но не смеялась. И я почувствовала себя смелее.
--
У вас храброе сердце, княжна Зарема. И я буду рада видеть вас в нашем Ордене, когда придет время. - Она протянула мне руку и помогла выпутаться из одеяла. - А теперь идемте, я познакомлю вас с моим конем.
И она увела меня из казарм на улицу.
3
--
А потом я каталась на Радуге, она такая замечательная, - захлебываясь от восторга, рассказывала я отцу, - и совсем не запутывается в гриве, хотя она такая длинная. А еще капитан сказала, что только те, кто верят всем сердцем, могут стать Пламенным Фениксом.
--
Ты прямо повеселела, дочь моя, - князь потрепал меня по волосам, - но твоя сестра совсем не рада.
--
Она плакса, - категорично заявила я, - как и ее мама.
--
Зарема, - отец покачал головой, - не забывайся.
Я насупилась и слезла с его колен. В рабочей комнате был полумрак, только одинокая свеча горела на столе.
--
Вирим всегда учил меня говорить только правду, отец. Он мой старший брат. А ты сам учил меня слушаться старших.
--
Правда не всегда бывает полезной, дочка. - Отец улыбнулся. - А теперь иди извинись перед сестрой, я жду важного гостя.
Я церемонно поклонилась и вышла. Евнух, ожидавший меня у двери, протянул мне руку, но я сердито оттолкнула ее. Я шла по коридору, злясь на всех, и больше всего на сестру. Из-за нее мне приходиться теперь идти в гарем, вместо того чтобы остаться с отцом и послушать сообщение капитана Магды Антил.
Евнух распахнул передо мной дверь, и я вошла в гарем. Сестра сидела на коленях у Индары, вокруг них собрались все молодые девушки. Уже от дверей я слышала визгливый голос сестры, жаловавшийся ее матери.
--
А потом она сказала, что пойдет одна, и я стала плакать, а она ушла, и отец сказал, что я недостойна быть княжной.
Я замерла на полушаге и повернулась к Катире. Отец никогда бы такого не сказал. Я нахмурилась и пошла к сестре.
--
Дочь моя, ты уверена в своих словах? - Мягкий голос Индары перекрыл шум.
--
Да, - Катира опустила глаза, - я же не глухая.
--
Катира Индара на Эттоль, - зло произнесла я, подходя к диванам, - не смей клеветать на князя.
Катира всхлипнула, и вжалась в мать.
--
Княжна, - Индара внимательно смотрела на меня, - ты можешь доказать, говорит ли моя дочь правду или лжет?
--
Я не могу, потому что я не слышала, - я сжала кулаки, - но может капитан Недир, и капитан Зухар. Они ведь личная охрана князя и никогда не оставляют его одного.
Индара смотрела на меня. Оценивающе. Словно видела впервые за пять лет.
--
Ты очень похожа на свою мать, Зарема Саури. - Она встала, все еще держа дочку на руках, и поклонилась мне. - Ты истинная княжна. А моя дочь слишком молода и глупа.
--
Мама, - всхлипнула Катира.
Индара развернулась и зашагала к своим покоям. А меня обступили девушки. И я снова стала рассказывать, как познакомилась с Магдой Антил, Рыцарем Феникса.
4
--
Сообщество обеспокоено тем, как ведет себя князь Надир, - тихо говорила капитан, - поэтому мы здесь.
Я спряталась за тяжелым резным креслом, пока отец куда-то выходил. От рабочего стола отца меня не было видно, залезь даже я в кресло открыто. Любопытство пересилило страх, и я выбралась из гарема, пока все купались. Я должна была узнать, зачем Рыцари приехали в Удуру.
--
Князь Надир? - В голосе отца слышалась усталость и горечь. - Что же ему не сидится спокойно в своей Карави?
--
Именно с ответом на этот вопрос мы и прибыли. - Капитан помолчала. - Князь Надир желает собственный выход к морю, Сардарат, и орков-рабов.
--
Рабов? - Рыкнул капитан Маргат, истинный орк на службе у отца. - Этот князек, простите ваше величество, слишком уж соскучился по нашим мечам.
--
Капитан, - голос рыцаря прозвучал неожиданно мягко, - Орден Саламандры занят сейчас другим, кому как не вам это знать. И если что-нибудь произойдет, они просто не успеют прислать помощь. А ваши пешие сотни будут топать в Удуру неделю, не меньше.
--
Да, капитан, - орк хмыкнул, - ты права. И поэтому Сообщество прислало вас?
--
А кого же? Все заняты сами знаете где.
Я нахмурилась. Почему я об этом ничего не знаю? Ордена где-то заняты? Где?
--
Да, так что, господа капитаны, мой братец этим воспользовался.
--
Совершенно так, ваше величество, - капитан вздохнула, - семья на Эттоль славиться своими воинами и храбрыми женщинами. Я думаю, князь нам не страшен.
--
Если только, - совсем тихо сказал отец, - у него нет своего человека среди нас.
--
Что? - Капитан Маргат рявкнул так, что из кресла, за которым я пряталась, посыпалась труха. - Предатель?
--
Тише, - шикнула на него рыцарь.
--
Ну, уж нет, Магда, пусть знают, что я знаю!
--
Маргат, прошу тебя, - тихо сказал отец, - могут услышать слуги. Я думаю, это кто-то из моего гарема.
--
Вероятно, ты знаешь кто? - Я едва расслышала голос капитана Магды.
--
У меня есть предположения, не более.
--
Надо найти! - Шепотом гаркнул орк.
--
Тише, - зашипели на него рыцарь и отец.
Наступила тишина. Я решила, что пора потихоньку отползать к потайной двери, через которую вошла. Я была уже на середине пути, когда услышала голос отца.
--
Я не могу поручить это охране. Вы представляете, какой будет скандал?
--
И не поручай, - тихо сказала капитан, - у тебя чудесная дочь. Она очень похожа на Саури.
--
Магда, - отец помолчал, - ей же всего шесть.
--
Когда Саури было шесть лет, она спасла меня от роты вражеских солдат, не забывай. А мне было всего шесть месяцев, я бы даже убежать не смогла.
Я продолжала тихонько ползти к двери. Я еще не совсем поняла, что тут только что говорили, но что мама и капитан Магда были сестрами - я поняла сразу.
--
В память о Саури. - Тихо сказал отец. - Я надеюсь, она не такая, как Катира.
Я замерла на верхней ступеньке потайного хода, прислушиваясь к последним словам капитана Маргата.
--
Знаешь, что означает по-оркски "катир"? Мираж, обман.
Я пустилась бежать по лестнице. Мне надо было успеть вернуться раньше, чем девушки из купальни. Я едва успела скинуть грязное платье и завернуться в халат, когда по гарему разнесся веселый гомон. Фарита, моя кормилица, лукаво усмехалась.
--
Маленькая егоза, вот расскажу о тебе отцу, - и она шутливо показала мне кулак.
--
О, Фарита, - я склонилась в шутливом поклоне, - не лишай меня жизни, прошу тебя. - Она улыбнулась. - А теперь пошли в купальню.
5
Я сплю очень чутко. Даже самый тихий шорох может разбудить меня. Я проснулась среди ночи от едва слышного лязга оружия под окнами. Княжеская стража никогда не подходила к нашим окнам так близко. Я села на кровати и прислушалась. Люди тихо переговаривались между собой на нашем языке. Я внезапно вспомнила, о чем говорили отец и капитан Фениксов. Я сползла с кровати, стараясь не шуметь. Переоделась в платье, наскоро собрала волосы в хвост. Я вытащила ящик одного из комодов, и услышала тихие шаги. Они приближались к моей комнате. Я пригнулась к самому полу, затаив дыхание. Невидимый мне кто-то постоял у двери и пошел в другую сторону. К дверям во внутренние помещения дворца. Я вытащила из-под кровати походный дорожный мешок, и спрятала в него княжеские драгоценности. Все, что осталось от мамы.
Закинув мешок на спину, я попыталась растолкать Фариту. Она вяло отмахнулась, едва не задев меня. Тогда я тихонько вышла в гарем. Было тихо, даже лязга чужого оружия теперь не было слышно. Я пробиралась между спящими, высматривая Катиру. Что бы я ни говорила, все-таки она моя сестра. Я увидела ее кровать у самой двери. Индары рядом не было. И постель не была смята.
Я растормошила сестру. Она открыла глаза и непонимающе уставилась на меня. Я открыла было рот, чтобы объяснить, но в этот момент распахнулась дверь из внутренних садов, и в покои хлынули воины. Я шмыгнула под кровать, пока меня не заметили.
Под кроватью было пыльно, и я едва сдерживалась, чтобы не чихнуть. К кровати Катиры подошла Индара.
--
Не бойся, дочка, нас они не тронут, - шепотом произнесла наложница.
--
Но мама, как же другие?
--
Не беспокойся о них, князю Надиру не нужны наложницы князя Карима.
--
А как же Зарема?
Индара фыркнула и заговорила на языке, которого я не понимала. Катира отвечала ей, но я не могла понять ни слова.
--
Все равно, - очень твердо сказала Катира, - она моя сестра.
--
Ты хочешь быть княгиней или нет? - Зашипела на нее Индара.
Сестра всхлипнула. И тут же потеряла в моих глазах кучу позиций. К Индаре подошел солдат, что-то тихо спросил.
--
Я покажу. - И она отошла от кровати.
Выждав пару минут, я осторожно выглянула из-под простыни, свисавшей с кровати. Солдаты уходили вслед за Индарой. Я выскочила, и побежала к дверям в сад. Если я успею добраться до тревожной башни, возможно, мы выживем. Я бежала так быстро, что походный мешок выбивал тяжелую дробь на моей спине. Я выбежала из сада никем не замеченная. И побежала вдоль дворца, прячась в тени, словно вор.
Я тяжело дышала, но продолжала бежать. Тревожная башня находилась во дворе наших казарм, и мне надо было лишь пробежать дворцовую лестницу и свернуть направо, чтобы оказаться там. Я добежала до середины лестницы, когда над моей головой раздался вскрик, и полыхнуло желтым огнем. Я остановилась и подняла голову.
На парадном балконе стоял отец, он отбивался сразу от трех врагов, справа от него сражался капитан Недир, и капитан Зухар дрался слева. Я задохнулась и помчалась еще быстрее. Я обогнула угол дворца, когда мне в плечо вцепилась железная рука. Меня круто развернули к себе, и я узнала князя Надира. Мы смотрели друг на друга несколько долгих мгновений. А потом я ударила его ногой в колено, вывернулась из ослабевшей руки, и понеслась по двору, крича во всю мощь легких:
--
Нападение! На нас напали!
Я влетела во двор казарм и замерла. Один конец длинных бараков пылал ярко оранжевым пламенем. У другого шло сражение. Я поняла, что к башне уже не пробьюсь. И тогда я побежала в сторону гостевых казарм. В левом боку болело, дышать было больно, но я упорно мчалась к цели. И когда из кустов мне навстречу шагнула тень, я даже не замедлила бега. За что и поплатилась. Мне подставили подножку, и я полетела наземь, кувыркаясь через голову, и больно ударяясь о ларец с камнями.
6
--
Княжна, княжна, куда же вы так спешите? - Князь Надир стоял надо мной, зло усмехаясь.
Он не знает, что здесь Рыцари, мелькнула шальная мысль. Все мое тело просилось в теплую кровать, но я дала ему решительный приказ.
--
К башне, куда же еще, - как можно более бесстрастно отозвалась я.
--
Но разве вы не видите, - он повел рукой вокруг себя, - здесь все горит.
--
Не все, и башня наверняка еще цела. - Храбро отозвалась я.
--
Ну, что ж. Рискните. - Он резко рванул меня на себя, вроде как поднял с земли.
Я снова вырвалась и помчалась в сторону казарм. А мне вслед несся злобный смех князя Надира. Я влетела в ворота, и увидела, что рыцари уже разворачиваются. Я бросилась к капитану Магде.
--
Капитан, - я вцепилась в стремя ее лошади, Радуга недовольно фыркнула, - там во дворце моя сестра.
Капитан кивнула, опустила на лицо забрало шлема и тронула коня. Я бросилась в казармы и спряталась под одной из коек. Скоро они доберутся и сюда, мне надо время подумать. Погрузившись в свои мысли, я даже не сразу почувствовала, что пахнет горелым. Я высунула голову, и увидела, как пламя ползет по дальней стене казармы. В панике я выскочила на улицу. И наткнулась на Катиру. Она бежала через двор, громко плача, а за ней мчалось несколько дружинников Надира. Я осмотрелась в поисках хоть какого оружия. И вспомнила, что ношу его с собой. Я сорвала мешок со спины, зарылась руками в мамин ларец и вытащила тонкий, словно швейная игла, стилет.
В моей руке он смотрелся почти как боевой кинжал. Катира увидела меня, что-то прокричала, и спряталась за моей спиной. Почти повиснув на моих плечах. Здоровенные мужики остановились, нависнув надо мной. Один из них гнусно ухмыльнулся и сказал что-то остальным на своем языке. Все трое двинулись на нас. Я стала медленно отходить к стене. Казарма горела плохо, и до нас огонь еще не добрался. Но мне мешала Катира. Она повисла на мне, не давая нормально идти.
Все же я добралась до стены, и прижалась к ней. Катира за моей спиной что-то хрюкнула, я не слушала. Я смотрела на врагов. Первым на меня сунулся левый. Его дубинка просвистела над самой головой. Катира истерически вскрикнула. Я рванулась вперед, всадила стилет под поясное сочленение и отпрыгнула назад. Но движение получилось неуклюжим, и мы покатились по земле.
--
Катира! - Заорала я. - Или не мешай, или я отдам им тебя.
--
Было бы неплохо, - раздалось у меня за спиной.
Я повернулась, и Катира разжала руки, отпустив меня. На меня шли двое оставшихся. Третий корчился на земле в луже крови. А от дальнего конца казарм ко мне шел князь Надир. И в его руке что-то ярко горело. Первый мой выпад отбили. Тогда я бросилась между мужчинами, и вспорола одному из них штанину до самой кольчужной рубахи. У бедра стилет ткнулся во что-то мягкое. Дружинник взвыл и покатился по земле.
Я бросилась ко второму, закрыла собой дрожащую Катиру. Солдат ухмыльнулся, и бросился на меня. Я увернулась, в последний момент подставив подножку. Он споткнулся, упал на землю и проехался на животе до самой стены казармы. И тут на него рухнули балки прогоревшей крыши.
Я резко повернулась и увидела князя Надира в нескольких шагах от меня. В его руке горело живое пламя. Огненный маг, Смотрящий в Огонь, вспыхнуло в мозгу.
--
Вы храбрая девушка, княжна Зарема. Жаль, что этот день станет для вас последним.
--
Ты убил мою маму, - истерически выкрикнула Катира.
--
О, да. - Князь улыбнулся. - Она выполнила свою часть плана, маленькая княгиня. Ведь ты же этого хотела? Ты хотела быть княгиней.
--
Не так, - Катира вздрогнула, - зачем надо было так?
Я ничего не понимала, но держала стилет, нацеленным на мага.
--
О, княжна, ты думаешь, эта жалкая железка спасет тебя?
--
Она спасла когда-то мою мать, эта железка, - тихо сказала я.
--
А, - князь улыбнулся еще шире, - Кинжал Феникса. Родовой артефакт Сереолей. Я давно его ищу.
И он шагнул вперед. Я закрыла собой рыдающую сестру и подняла стилет выше.
--
Стой на месте, князь, - не своим голосом произнесла я.
--
О, дух хозяйки Кинжала пробудился, - князь рассмеялся, - очень хорошо. Я, наконец, нашел то, что искал так долго!
Он медленно шел ко мне, а я так же медленно поворачивалась вслед за ним. Если мне суждено сегодня умереть, то я умру не одна. Смотрящий в Огонь поднял руку, в которой цвел пламенный цветок. Я рухнула на колени и закрыла собой сестру. Я приготовилась умереть. Но судьба была другого мнения.
7
Багровое пламя сменилось ровным золотым светом. Все произошло так быстро, что я даже сначала ничего не поняла. Только подняв голову, я увидела белоснежного коня с огненно-золотой гривой. Огненный шар мага разбился о щит в форме феникса. Я не верила своим глазам. Сама Пламенный Феникс спасает меня. Когда искры от разбившегося сгустка магии рассыпались по земле, девушка заговорила.
--
Князь Надир на Эттоль, военный трибунал Восьми Орденов приговаривает вас к смерти за нарушение Древнего договора и за попытку захвата власти в княжестве Удура, находящегося в расцвете своих сил и не нуждающимся в другом правителе, - пока она говорила, я рассматривала своего кумира.
Тяжелый доспех горел золотом. По ноге рыцаря, до самого бедра, шли стальные поножи с изображениями феникса. Руку, державшую поводья коня, скрывала стальная латная рукавица, сплошной доспех с горящим на груди фениксом и шлем в форме его головы венчали броню. А за плечами рыцаря вился огненно-красный плащ, чуть сужающийся книзу, словно язычок огня. На боку горела рукоять меча, отливая багрянцем в зареве пожара.
--
Ты вздумала бросить вызов мне, девчонка? - Осведомился князь.
--
Вы оскорбляете рыцаря Ордена Феникса, - очень ровно сказала Феникс.
--
И что ты сделаешь? Вызовешь своего несуществующего покровителя? Я здесь хозяин огня!
Пламенный Феникс вытащила из ножен меч. Рукоять его была стилизована под голову феникса. И в оголовке ярко горел желто-оранжевый камень. Фламит, огненный камень.
Я не видела, что сделал князь, но Феникс снова закрылась щитом, и меня обожгло искрами. Я схватила онемевшую Катиру и оттащила в сторону, где не бушевал огонь. Феникс направила коня прямо на Смотрящего в Огонь. Маг попытался закрыться стеной бушующего пламени, но конь Феникса легко пробил ее копытами. Я пыталась вспомнить, как он называется, но не могла. Феникс взмахнула мечом, пробивая защиту мага. Я видела, как клинок пробороздил грудь князя наискось. Он вскрикнул и рухнул на колени. Феникс замерла над ним, опустив меч.
--
Такие, как ты, недостойны звания Смотрящего в Огонь, Надир на Эттоль.
--
Не тебе это решать, Феникс, - прохрипел князь.
--
О, конечно нет. - Она посмотрела на меня. - Что скажете, княгиня, достоин ваш дядя жить?
Я вздрогнула. Княгиня, значит, отец мертв. Но есть ведь еще Вирим. Он тоже погиб?
--
Почему вы назвали меня княгиней, о Феникс? - Не слушающимися губами спросила я.
--
Потому что ваш дядя, княгиня, убил не только госпожу Индару, и вашего отца. Он убил всех, кто осмеливался ему сопротивляться.
Внезапно князь появился из-за лошади Феникса. Он уцепился за узду, попытался наклонить коню голову.
--
Смерть, - глаза щипало, сердце билось быстро-быстро, но все же я смогла едва слышно прошептать, - смерть.
Фламир, огненный конь, взвился на дыбы, и передними ногами ударил князя в грудь. Надир пролетел через весь двор и рухнул на стену казармы, проломив ее. Тут же сверху упала выгоревшая крыша. Феникс подвела коня к нам и легко закинула на спину меня и сестру. Развернув Фламира, рыцарь поехала к дворцу.
--
Дворец почти не пострадал, но многие комнаты были охвачены огнем, - говорила Феникс, пока мы ехали по горящему двору, - понадобится много времени на восстановление. К тому же, вы слишком молоды, чтобы править страной, миледи.
Я молча кивнула.
--
Я могу, - подала голос Катира.
--
Ваша светлость вообще должны бы молчать, - строго произнесла Феникс, - это все произошло по вашей вине.
На спине у огненного коня было спокойно и тепло, и мне не хотелось ни о чем думать.
--
Я отвезу вас в миссию Ордена, миледи, там вы сами решите, что делать дальше. А ваша сестра должна бы объясниться.
--
Что значит Хозяйка Кинжала Феникса? - Вдруг спросила я.
--
О, - Феникс потрепала меня по голове свободной рукой, - это значит, что вы истинная Сереоль, княжна. Этот род издревле славился своим особым даром - вызывать из стали дух огня. Ведь в ковке меча тоже используется огонь. "Сереоль" в переводе означает "огненный". Мастера вашего рода легко могли вызвать дух огня из любого меча. Но со временем это искусство было утрачено, да и ваш род сократился. Этот кинжал передавался из поколения в поколение Сереолей несколько сотен лет. Ваша мать когда-то смогла пробудить дух Кинжала, чтобы спасти себя и свою сестру. Если бы не вмешалась я, вы бы наверняка проделали то же самое. А ваш дядя просто бы натравил вызванного вами духа на вас. Ведь все же он был огненным магом.
Я молчала, обдумывая слова Пламенного Феникса. А за нашими спинами оставался княжеский дворец Удуры. И полыхающее пламя.
--
А как же рыцари? - Взволнованно спросила я, вспомнив о капитане Антил.
--
Не волнуйтесь за них, княгиня. Они ведь рыцари Феникса. Светлая Лимина не оставит их.
--
Я бы хотела стать Пламенным Фениксом, - тихо сказала я, глядя на удаляющийся силуэт дворца.
--
В нашем мире все возможно, княгиня. - Рыцарь улыбалась.
А я улыбнулась ей в ответ. Все же моя мечта стала чуточку ближе, я ехала на одном коне с Пламенным Фениксом. Я была спокойна. И совсем не волновалась о том, что ждет нас с сестрой в миссии. Я верила в Феникса, как никогда раньше. И мои руки крепко сжимали Кинжал Феникса, и я чувствовала внутри него слабый огонек, искорку. И знала, что это - дух огня. И если я буду в нем нуждаться, он придет мне на помощь.
Часть вторая.
Серебряные Леопарды.
1
Летопись Братства Черной Пантеры начинается с легенды об их основателях: Миэсхе Темной и Вальхаре Рыцаре.
Многие века назад, когда боги только отбыли в свои Чертоги, появились первые рыцари Темных эльфов. Они несли в свет правду о своем боге Даркане, сотворившем их, и о других богах. Больше всех выделялось среди эльфов Братство Черной Пантеры. То были жрецы, обличенные знанием. Они путешествовали вместе с рыцарями. Прошло много лет, и один рыцарь и одна жрица решили осесть в дальних краях. Проделав до этого долгий путь сквозь все известные человеку земли.
--
Я больше не могу, - простонала тонкая темная эльфийка, облаченная в темную тунику с глубоким вырезом и высокие сапоги. Длинные разрезы по бокам открывали взору стройные ноги.
К седлу ее вороной лошади был приторочен маленький круглый щит и внушительного вида посох. Переметные сумы заметно оскудели, потертая кожаная сумка с эликсирами растрескалась от жары. Темные волосы эльфийки были собраны в высокий хвост, открывая треугольное лицо и черные глаза. На шее у нее был амулет в виде головы пантеры, в ушах болтались тонкие изящные сережки, на запястьях блестели браслеты всех возможных цветов. На правой руке, сжимавшей поводья лошади, было одето несколько колец. И одно на левой.
--
Потерпи еще немного, - рыцарь пристально взглянул на жрицу, - мы почти приехали.
Эльф был одет в темный камзол, высокие сапоги и кольчужную рубаху поверх камзола. У левого бедра виднелась рукоять меча, за спину был закинут треугольный щит с изображением пантеры. В поводу у него шла еще одна лошадь. На нее был навьючен тяжелый доспех рыцаря, блестевший на солнце.
--
Это жара невыносима, - простонала эльфийка и рухнула на шею лошади. Та даже не повела ухом, видимо привыкла.
--
Я тебя предупреждал, Миэ. Ты настояла.
--
О, Вальхар, только не надо читать мне нотаций. - Эльфийка выпрямилась.
--
Отлично, соберись, жрица. Мы уже почти на месте.
Две одинокие фигурки всадников двигались через пустыню на восток. Там ждало их последнее приключение. Темные эльфы были в пути уже несколько месяцев. За это время они успели проехать густые леса своей родины; светлые, полные рек и озер леса Светлых; насквозь проехать королевство бастиан, младшего из народов. Они наблюдали танец драконов в землях орков; огромную, на три деревни, свадьбу у людей. Золотые пещеры гномов, заполненные солнечным светом. Они видели также замок Ночи, Орден Призрачных Рыцарей, самый древний из всех Орденов. Они были в полном гор и ветров краю ней-агру. Они видели Танец ветра, который исполняют молодые в день совершеннолетия. И вот теперь, через пустыню, темные эльфы возвращались в земли людей, чтобы завершить свой путь.
Путь по жаркому песку был очень трудным. Но лошади держались. И эльфы продолжали свой путь. Жрица непрерывно проклинала все на свете, рыцарь молчал. Лишь иногда звук его голоса нарушал ровный монолог эльфийки. Наконец, впереди показался длинный степной увал, по которому пустыня пыталась пробраться дальше в земли людей. Усталые кони замерли, едва почувствовав под ногами твердую землю. Миэсхе сползла с коня и растянулась на жесткой траве.
--
У меня все болит, я не могу ехать дальше. - Заявила она, стрельнув глазами в своего спутника.
Вальхар опустился на траву рядом с ней. Взял ее руку в свои и поцеловал.
--
Я поражаюсь тебе снова и снова, жрица Даркана. То ты требуешь от меня скорее вернуть тебя домой, то заявляешь, что не сделаешь ни шагу, потому что устала.
--
Я полна противоречий, что тут такого, - томно бросила эльфийка.
Вальхар молча растянулся рядом с ней. Солнце все еще палило нещадно, но здесь уже дул легкий ветерок. И ощущать под собой траву было гораздо приятнее, чем песок. Миэ закрыла глаза. Этот год был тяжелым, но он подходит к концу. Там, за редким степным взлеском их ждет деревня, нуждающаяся в помощи. Это будет последним испытанием. И тогда они осядут в столице степного королевства, создадут Орден. И будут нести правду о богах. Эта мысль помогала Миэсхе не упасть от усталости. На чем держался ее спутник, она предпочитала не думать. Когда она почувствовала, что может ехать дальше, эльфийка поднялась. Вальхар помог ей забраться в седло.
Лошади отмеряли копытами зеленую траву. Впереди вырастал лесок. Редкие деревья, что остались от величественного когда-то леса. Здесь работала магия. И хоть это было давно, жрица поморщилась, почувствовав незнакомую силу. Деревья все еще пытались цеплять путников за одежду, препятствуя свободному проезду. Миэ отмахнулась от назойливых веток и посмотрела на рыцаря. Вальхар невозмутимо ехал сквозь кусты. Похоже, магия была направлена против магов. Не против воинов. Миэ отмахнулась от очередной назойливой ветки, и лошади вынесли их на поляну. Прямо перед ними расстилалась степная долина. Наискось ее пересекала река. Достаточно глубокая для небольших речных барж. Разноцветные суда сновали туда-сюда вдоль берегов.
- Да это ж город, - удивленно произнесла Миэ.
- Когда-то это была деревня, и пока еще никто не присудил ей право называться городом. - Пояснил Вальхар.
Лошади легким шагом приближались к воротам. Поселок был обнесен настоящей деревянной стеной, с башнями и подъемной решеткой. Темные эльфы заплатили въездную пошлину, и проехали под воротами. В поселке царило оживление. Ярмарка в самом разгаре. Ратуша была видна издалека. На ее шпиле развевался флаг свободного города - орел на голубом фоне. Эльфы остановились перед распахнутыми дверями ратуши.
Спешившись, Миэ вдруг поняла, как устала. Вальхар подал ей руку. Эльфийка приняла ее и вместе они вошли внутрь.
2
Под легкими шагами эльфов не скрипнула ни одна половица наборного паркета. У широкой деревянной лестницы путь им преградили воины караула. Вооруженные слишком длинными для узкого помещения ратуши пиками, они сомкнули оружие перед лицами эльфов.
- Глава Гевор ждет нас. - Ровным голосом произнес Вальхар.
- Вы Рыцари Черной Пантеры? - Чуть более подозрительным голосом, чем было бы вежливо, спросил один из стражей.
- Разумеется, - Миэ очаровательно улыбнулась, - нас ждут. Будьте добры сообщить о нашем прибытии.
Она чувствовала, как закипает злость в ее спутнике. Миэ была опытной волшебницей, и знала, что такую ярость сложнее сдержать, чем случайный порыв. Пока один из стражей бегал наверх, в кабинет городского головы, Миэ рассматривала убранство ратуши. Высокие сводчатые окна застеклены настоящим гномьим стеклом, дорогое удовольствие. Но, судя по всему, голова мог себе это позволить. Стены до половины обшиты деревянными панелями. Миэ не сразу поняла, что это серебристый ясень. Такие деревья росли в единственной роще Светлых. Одни только эти панели стоили целое состояние. Жрица невольно зауважала голову, даже еще не видя его самого. Вдоль стен были развешаны гобелены с батальными сценами и охотничьи трофеи. В нескольких специальных нишах стояли рыцарские доспехи.
Воин вернулся, что-то сказал своему товарищу и их пропустили. Крепко взяв Вальхара под руку, Миэ начала подниматься по лестнице.
- Жалкие людишки, - прошипел воин по-эльфийски, - что они о себе возомнили?
- Смири свою гордость, Вальхар, - тихо произнесла жрица. Ее говор был мелодичнее и приятнее слуху. - Она не стоит публичной казни на площади.
- Что ты понимаешь в гордости! - Он попытался стряхнуть руку Миэсхе, но эльфийка только крепче сжала пальцы. - Одно из условий вашего храма смирить гордыню. Что это за эльф, не имеющий гордости!
Глаза волшебницы опасно сузились. Ее острые ноготки прорвали рукав камзола и больно оцарапали Вальхару руку.
- Следи за своими словами, рыцарь. - Очень спокойно сказала она.