|
- Прелюдия:
- НЕ ОТРЫВАЙТЕ РУКИ ПИАНИСТУ, ОН КАК СУМЕЕТ, ТАК И СБАЦАЕТ.
- Рой Ежов "Переводной экзамен"
- Хотелось бы говорить только о чистом и светлом, однако, после того, как почитаешь "разборы полетов" последнего конкурса "Русской Фантастики", поневоле начинаешь гораздо строже относится к мелочам и придираться к тому, что, может быть, следовало бы пропустить.
- И вот, наконец, снова настал день того злополучного переводного экзамена по хронокоординации.
- Рой, начинать рассказ, ЛЮБОЙ РАССКАЗ, со слов "И вот" - это не уровень.
- Хм-м. Стоит ли сразу о грустном? Лучше зайти с другой стороны и поговорить о сюжете. ИМХО: Интересны лишь те части, которые называются "Заключение" и "Эпилог", там есть над чем пораскинуть мозгами, есть интересная логика и "юморной финт" выхода из сложной ситуации, связанной с конкурсным заданием. Первая часть рассказа написана невнятно, проработана плохо, грешит "рывками" и словами-паразитами.
- Прошло столько лет, но история эта и сейчас стоит перед глазами во всех подробностях. Ах, молодость, молодость...
- Банально.
- Память услужливо напоминает в деталях, как на первой попытке, конечно же, ничего не вышло, потому что остальные двое, Второй и Третий, не давали ничего делать.
Пардон, коряво.
- Как, спрашивается, они могли разобраться при таком дурдоме?
- Да еще приходилось отгонять этого идиота из первой попытки
- но тут налетели эти не в меру агрессивные придурки
- Без комментариев
- Итоговое мнение: У Роя Ежова бывают очень интересные идеи, чтобы они становились хорошими рассказами - надо работать над языком.
- Евгений Гамбург "Я"
- Честно говоря, рассказ мало подходит для данного конкурса. Евгений, я прочитал комментарий "Где вы здесь видите главного героя...", но для меня это не аргумент.
- На мой взгляд, повторюсь, сугубо субъективный, рассказ не соответствует конкурсным условиям. Почему-то на "Грелке" становится все больше любителей "схалявить" и написать рассказ не на заданную тему, а на абы какую, из-за этого очень расплодились дедушки (папы, мамы, бабушки), читающие внучкам сказки (с конкурсными фразами, разумеется) на ночь. В меру моих скромных сил буду бороться за то, чтобы здесь, на нашем конкурсе, люди не придумывали объяснений - ПОЧЕМУ их рассказ подходит под данные конкурсные условия, а писали бы НА ЗАДАННУЮ ТЕМУ.
- Ирина Белояр "Капкан и комуз"
- У Ирины вообще немного необычный стиль - ее рассказы нельзя понимать только на базе логики, они напоминают "перемолотый" поток сознания (прим.: "перемолотый" - доведенный до такого состояния, чтобы сторонний читатель как бы находился на грани - балансируя между полным непониманием текста и кажущейся близостью озарения от этого самого понимания).
- Если не пытаться прочитать рассказ "в лоб", а пытаться принять его на некоем другом уровне (с ментального уйти на витальный или брутальный, кому как удобнее) - очень даже неплохой рассказ. Да, не фантастика, ?да, непростой для понимания текст, тем не менее работа интересная, "задумчивая", полностью соответствующая условиям конкурса. Рассказ пробуждает какие-то тени, (теперь) бродящие внутри организма, и это почему-то даже приятно.
- Юрий Погуляй "Восьмерочка"
- На мой взгляд, в одном рассказе плохо совместимы "Отец", "Сатрап", "Убивец", "Герои три" и "ОЗУ". Получается ужасная мешанина (традиционно - ИМХО).
- Отдельно - по поводу "Героев Три" и "ОЗУ". Юрий, далеко не все люди знают, как расшифровывается "ОЗУ", и уж точно - немногие играли в "Героев три". Пардон, я понимаю, что мои слова вызывают священный ужас геймеров, но читающие "массы" не состоят сплошь и рядом из 15-25 летних ребят, кому некуда девать свое время. Впрочем, заранее соглашусь, что и более взрослые мужики гоняют в компьютерные игрухи, но, поверьте, Юрий, все равно аналогия с "Героями Три" в рассказе кажется смешной и немного наивной, возрастной. Старайтесь избегать этого, честное слово.
- - Э? - подозрительные мысли в моей голове, с ехидными смешками начали было формулировать достойную отмазку, да только...
- Плохо выстроено предложение. Профессиональный редактор отбросит текст в сторону и скажет "Следующий".
- Любопытно, но только сейчас моё зрение услужливо отметило несусветную темень за пределами освещаемой костром поляны.
- Опять плохо. "Услужливо отметило" - для данного времени и места - неидеальная конструкция. "Несусветная темень" - противоречие: "несусветная" - имеет корень "свет".
- Валить деревья это единственное, что у меня получается очень даже неплохо. Да и профессия обязывает, как-никак учился в Лесопилке...
- Логическая нестыковка. На лесопилке - пилят, а не валят. То есть, я понимаю, что здесь стоит как бы обобщение, но все же четче бы определять - кто есть кто...
- Последующие события ненавязчиво сообщили мне, что что-то случилось.
- Клянусь, этой фразы хватит, чтобы у профессионального редактора рассказ упал в мусорную корзину. Сам по себе оборот "что что-то случилось" - уже как ножом по одному месту, а все предложение - и того больше.
- Господь не дал мне дара относится ко всему необыкновенному с юмором и потому первое, что мне довелось испытать это дикий ужас с весьма отчетливым оттенком отчаяния.
- Запятые пропущены, а вообще - надо бить предложение на части, чтобы лучше выразить смысл.
- Инстинкт бросил меня туда, где должен был бы быть лагерь
- "Был бы быть" - навсегда исключить из арсенала автора.
- И далее. В общем, есть над чем работать.? ;-)
- Николай Орехов "Таракан"
- Ненавижу тараканов. :) Не исключаю, что именно по этой причине было трудно читать рассказ. Начало было хорошим - обстоятельным, четким, вкусным. Дальше стало хуже - диалог на две трети рассказа, честно говоря, утомил. Идея рассказа немного старая. Только вчера читал в сборнике "Центрполиграфа" рассказ В.Головачева "Переворот". Заканчивается словами: "...начинался новый учебный год. Год третьего тысячелетия после Исхода, то есть после полного исчезновения змей, насекомых и людей. Год осознания летучими мышами своего великого предназначения".
- А перед этим как раз змеи с тараканами бились - кто из них будет преемниками людей.
- В общем, по исполнению, придраться можно было лишь к слишком длинному диалогу, а вот по сюжету - ко всему сюжету.
- Евгений Головин "Улей"
- Евгений, с тех пор, как ты блистательно выиграл "Дас Ист Фантастишь", я, есессно, смотрю - что и как ты еще родишь. Признаюсь, что ждал чего-то супер-пупер. И вот, дождался. Честно скажу - этот рассказ оказался самым трудным для меня. Я его прочел, ни фига не понял, пошел читать другие рассказы. Дочитал все до конца, отстрочил весь обзор, что ниже этого абзаца, а потом вернулся перечитывать.
- Короче, прочитал еще раз, уже третий, или пятый. Ни-че-го не понимаю! Параллельное повествование - да! Герои - да! Мысли - да! Все вместе - никак не складывается в мозаику... Пардон. Даже не знаю, что написать. Ну, вероятно, примерно так и должно было быть - из двенадцати рассказов один оказался выше того уровня, на котором обитает эксперт... Посему:
- "Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - науке это не известно".
- с запазданием
- "опаздывать", но "поздно". Не сомг вспомнить правило, но меня терзают сомнения... по моему, надо все же писать с "запозданием". Или уж с "запаздыванием".
- Андрей Буторин "Одной подлостью меньше"
- Вообще-то, добрая половина рассказа наводит на мысль о том, что у автора проблемы как раз с таким вот, с позволения сказать, "душевным" начальником. ;-) ?Читать это не очень интересно, хотя и понятно, что без подробного описания "козней" и "зловредностей" руководства рассказ проиграет.
- А вот идея - "одной подлостью меньше" - должна приветствоваться, хотя бы из гумманизма к окружающей среде и всем ныне здравствующим хомо сапиенсам. В описании встречи трех девушек из разных дней есть юмор, ситуация рассказана ... забавно, вот только "простоватости", вроде "офигевшая копия" или "рожа гнусная" я бы убирал (Андрей, по поводу "рожа гнусная": дамы редко так думают о себе - Вы с корнем выдаете мужчину-автора) .
- Мнение: если рассказ немного переработать - получится вполне приличное (к употреблению) дело.
- P.S. Начало я бы точно переделал, уж больно обыденная завязка, вызывает бурно прогрессирующую сонливость. А вот гуманизм в конце переработки не требует.
- Ольга Бакк "Один день"
- В некотором роде - женский рассказ. Не в плохом смысле этого слова, как иногда пренебрежительно говорят "женская проза", а в том смысле, что - все же - рассказ, написанный женщиной, более импульсивен, эмоционален, алогичен (но цепляет).
- Не люблю этот праздник по двум причинам. После двадцати пяти - это уже не веселье. Это - падающий камешек на весы жизни. Это - добавляющиеся морщины, накапливающаяся усталость. Зеркало, в которое утром не спешишь смотреться. Это очередной звонок - иди открывай - старость пришла.
- Ольга! Боже ж мой! Ну какая старость в 25?! Что Вы? Это самый лучший возраст для женщины. И, уж поверьте мне, такой отличный возраст, когда мужчина будет во всех глаза смотреть на женщину, а эта ... появляющаяся мнительность... касающаяся морщинок - как раз и старит прекрасных дам! Короче, бросайте такие мысли, бросайте, пока не поздно!
- Рассказ мне понравился. Быть может, он не оригинален. Немного ностальгии по ушедшему, немного грусти, немного философии: нежелание смотреть в будущее (а как бы поступил я?), проблема зеркала - а хочешь ли увидеть в зеркале себя другую (другого), старше или наоборот, которой (которого) уже нет? И, с одной стороны - ушедшая и потому смешная горячность молодости, наивность, черно-белые картины мира, а, с другой стороны - усталость, опыт, боль. А ты - посередине. "Я? стою посередине, словно лошадь в магазине".
- В общем, неплохо.? Очень даже неплохо!
- Александр Алмистов "Месть Хроноса"
- Рассказ распадается на две части - ДО и ПОСЛЕ. Причем один из героев части ДО потом пропадает, а именно - профессор Соболев - чье подробное присутствие в начале представляется избыточным.? Мне кажется, что можно было просто обезличить сотрудника (профессора), который отправил "хронопытателя" в путь. Он (профессор) лишний в коротком рассказе.
- Далее. На мой взгляд, не стоит так старательно "сращивать" свой рассказ с классиками. Дело в том, что если Вы, Александр, претендуете на многое (то есть хотите быть автором со своим стилем, узнаваемым почерком), то надо как можно раньше отказаться от авторитетов, от их "величественной мощи" над Вами, и писать самостоятельно. Даже упоминание "Дж.Х.Уэллс" в своем рассказе - уже дурной знак. А Вы потом еще "И грянул гром" Р. Бредбери пристроили. А надо ли?
- Тем более - повторять прием Бредбери, про бабочку и вариабельность будущего. Во времена создания рассказа это был, вероятно, прорыв мысли, сейчас это уже столько раз езжено-переезжено, что лучше использовать постулат о паралелльных реализациях, вариабельности пути развития и т.п. - не как основную идею, а как основу для построения чего-то своего на базе этой мысли.
- Сергей Панарин Прошлое будущее настроящего"
- Вдруг время - сумма разноускоренных токов, которые текут не только вперёд, но и балуются турбуленцией? А в сумме мы видим то, что мы видим...
- Сергей, сразу же вспомнился роман Сергея Снегова "Люди как боги". Там время было всякое, и вперед текло, и назад, и даже было "дырчатое, пузырчатое". А все потому, что люди на чужую территорию вломились, и их там воспитывали. Так что слова "а вдруг" - кажутся немного... неуместными (или фальшивыми), идея турбулентности времени (да и спиральности развития) так давно обыгрывается, что "а вдруг" выдает э-э-э... незнание законов фанта-физики (ИМХО). ;-)
- Рассказ не без изюминки. Хотя, зная как ты, Сергей, пишешь рассказы на конкурсы, могу предположить, что после третьего такого (подобного) рассказа народу "примелькается" стиль. Уж больно похоже (стебом) на тот рассказ, что ты для "Дас Ист Фантастишь" писал. Вообще, этот рассказ довольно подробно разбирали А.Алмистов, Э.Крав в своих комментариях. Читать можно. В контексте конкурса - оставляет недоумение: "а как же быть с тремя временными потоками???"
- Михаил Сенин "Хмурое утро"
- Большую часть рассказа трое мужиков сидят и тривиально квасят. По сути, им все равно за что пить, где пить, когда пить. Точно также можно было бы написать про "чалый звездолет" (кто страдает аллергией, тот понял) - так вот, написать про то, как оный чалый пятился, а потом кэп, бортинженер и радист сидели и квасили. А потом назюзюкались до такого состояния, что "шишиги шуршали о скорости света"... В общем, вопрос автору: Михаил, где свежая идея? ?Об чем, собственно говоря, рассказ? О прелести распития на троих с самим собой? Или суть в старой притче: "Направо пойдешь..." Так это ж мы все еще в школе читали, даже учили и пародировали.? ;-)? Хочется чего-то новое, оригинальное на конкурсе увидеть.
- В остальном - рассказ соответствует условиям, язык нормальный, особо придираться не к чему. Желаю хороших сюжетов!
- Павел Данилин "Пациент"
- Есть динамизм, есть "космичность" (глобальность) и немного надрыва. В общем, вполне приличный коктейль из разных инградиеннтов. Есть придирки по мелочах, о них ниже. Казалось бы, вполне достойная работа. Однако, почему бы не приподнять автору планку еще немного повыше. Павел, вот ответ редактора одного хорошего журнала на мой новый рассказ
- "Извините за солдатскую прямоту, но таким рассказом мир не удивить. Если суммировать по сухому остатку, то у Вас Андрей Болконский размышляет "Быть или не быть", только не под небом Аустерлица, а перед экраном монитора. Для хорошего рассказа нужна плодотворная дебютная идея, а отсутствие оной не сможет компенсировать даже мастерское владение слогом. Еще раз sorry"
- Павел, все то же самое можно повторить про рассказ "Пациент". Теперь придирки по мелочам:
- Наконец, было решено провести переброс человека...
- Может быть, "переброску"? "транспортировку"?
- Хотелось биться о стену, кричать, стонать, делать хоть что-нибудь. Но ни крикнуть, ни пошевелиться невозможно - стена, рухнув, погребла его тело под сотнями камней, дробя кости и, как спичку, переломав позвоночник.
- Есть сильны сомнения в том,ч то человеку со сломанным позвоночником хочется "биться об стену, кричать, стонать, делать хоть что-нибудь". ИМХО, тут автор перебрал в глаголами, пытаясь придать картине ... нужные сочные краски. Перелом позвоночника чаще всего вызывает паралич конечностей, максимум, что мог бы делать человек - давиться кровью, сдирать ногти о камень, царапая пол пещеры, сходить с ума от боли.
- Смерть страшна всегда. И в десять лет и в двадцать пять. Смерть без надежды страшна вдвойне.
- Последнее предложение не понял. "Смерть без надежды страшна вдвойне". Хотелось бы пояснение (?)
- ...Долгий крик сорвался, как ишак моджахедов, груженый оружием.
- Ишак моджахедов, груженный оружием, смотрится в этом рассказе совершенно аномально. Лучше придумать другое сравнение, удачно гармонирующее с темой повествования.
- ...Психолог Проекта Вторая жизнь уличен в несоответствии занимаемой должности
- "Уличен в несоответствии занимаемой должности" - это крутовато. Уличенным можно быть в "хищении", "злоупотреблении". Уличен - это когда человек что-то скрывает, но его вывели на чистую воду. А тут - требуется другой глагол.
- Последнее - не нашел в рассказе полного соответствия условиям конкурса.
- Небольшое заключение
- Братцы! Сестрицы! Не обижайтесь на меня, если что. Данные изыскания велись не с целью обидеть того или иного автора, а лишь для того, чтобы помочь (в меру моих скромных возможностей) в будущем избежать стандратных ошибок - это я про стиль и исполнение. Ну а что касается сюжетов, то тут понятно, что "ничто не ново под Луной" и "все новое - хорошо забытое старое". Потому: всем - успехов, всем - расти, расти и вырасти, обязательно - побеждать на всяких конкурсах и не забывать, как набивали первые шишки тута, на "Предгорье"!
- Мой ТОП
- Первые два места разделились с огромным трудом. Отдал предпочтение Ольге Бакк, просто потому, что Ирина Белояр мне хорошо знакома и, думаю, еще не раз выиграет. Да и вообще, со старых друзей - и спрос выше.
- 1. Ольга Бакк "Еще один день"
- 2. Ирина Белояр "Капкан и комуз"
- 3. Андрей Буторин "Одной подлостью меньше"
- 4. Николай Орехов "Таракан"
- 5. Рой Ежов "Переводной экзамен"
- 6. Евгений Головин "Улей"
- 7. Михаил Сенин "Хмурое утро"
- 8. Сергей Панарин "Прошлое будущее настоящего"
- 9. Павел Данилин "Пациент"
- 10. Александр Алмистов "Месть Хроноса"
- 11. Юрий Погуляй "Восьмерочка"
- 12. Евгений Гамбург "Я"
- Примечание: грамматические ошибки и неполное соответствие теме конкурса снижают место рассказа, даже если идея неплоха.
- Дополнение: если бы сейчас шел отбор работ для сборника фантастики, то я бы не постеснялся в книгу предложить рассказы Ольги Бакк, Ирины Белояр и Сергея Панарина. При определенной доработке - рассказы Андрея Буторина и Павла Данилина.
| |