Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Зверобой
В час, когда леса Тироля
Предвкушают скорый сон,
И лишает эльфов воли
Колокольный перезвон,
И земная свита Бальдра
Чуть жива у алтаря,
Шепчут ведьмы, то ли правду,
То ли вымысел творя:
О цветущем зверобое,
Что способен, не таясь,
Исцелить того, кто болен,
Снять проклятие и сглаз.
А его святые листья
Для усталых ног как шелк:
Ты бы с ним не оступился,
Сколько миль бы ни прошел.
***
Если я на суходолах
Соберу святой травы,
То смогу бродить подолгу,
Без вреда, ко дну и ввысь?
Никогда я с ног не рухну,
Пусть дорога нелегка?
Расскажите же мне, духи,
Где собрать, когда и как!
У кладбищенской ограды
В ведьмовской полночный час?
В одиночестве, не глядя,
Что за листья рву сплеча?
Расскажите! Сбила ноги
Я на жизненной стезе:
Ссор бесцельных слишком много,
Мало преданных друзей.
Падать больно, очень больно,
Но поведайте одно:
Где собрать мне зверобоя,
Чтобы вновь не сбиться с ног?
Перевод с английского Рене Римских.
St. John's wort
In the valleys of the Tyrol,
When the twilight waxes dim,
And the elves are all exorcised
By the tender vesper-hymn;
When the grim Walpurgis witches,
Balder's host, are lying dead, -
Then they whisper tale and legend,
Half in earnest, half in dread,
Of the dim St. John's wort shining
Through one mystic summer night -
Of its branch across the doorway,
Barring elfin curse and blight;
Whisper, too, a pleasant story,
That its leaves within the shoe
Thus can make a journey tireless,
Though its leagues be not a few.
***
If I gather from the meadow
Slippers full to keep and wear,
Shall I never more be weary,
Though I wander here and there?
Shall I falter on my pathway
Never more as I do now?
Tell me then, O elfin legend,
Where to gather, when, and how.
Must I go for it at midnight,
When the witches gather fast?
Must I walk alone, and backward,
Till the mystic leaf is passed?
Tell me, for I grow aweary,
On the pathway of my life -
Weary of its sombre shadows,
Weary of its aimless strife.
And I falter, fearful often;
Tell me, legend, witch, or fay,
How to gather the St. John's wort,
So I faint not by the way.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список