Абрамова Татьяна Евгеньевна
Я умерла за красоту. Эмили Дикинсон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

I Died For Beauty

Emily Dickinson

I died for beauty, but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.

He questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth - the two are one;
We brethren are," he said.

And so, as kinsmen met a-night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.

***


Я умерла за красоту. 
Эмили Дикинсон. 
Вольный перевод. 

Я умерла за неземную красоту, 
Едва в могильном  склепе очутилась, 
И тут же рядом в ледяную пустоту 
Душа твоя мятежная явилась. 

"Что привело тебя, счастливую, сюда?"-
 Страдалец вопрошал бесстрашный и суровый.  
"За красоту, - сказала я, - моя звезда 
Упала  бледною к тем лапникам еловым".

"А я за правду пал, - поведал он,-
За истину, с которой мы едины, 
С тобой мы - братья века испокон".
Мрак поправлял у неба паутины. 

Как родственники, в сумраке ночном 
Вели мы разговор между могил, 
Пока тлен не накрыл нас в неземном 
И имена навеки наши скрыл. 

***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"