Цивунин Владимир
Из Юлии Байсаровой (стихотворения детям, перевод с удмуртского)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Ох, и пыли подняла!.."
     


Юлия Байсарова
[1942 – 2009 гг.]



Байсарова Юлия Павловна. Родилась 9 июля 1942 г. в деревне Бальзяшур Можгинского района Удмуртской АССР. Много лет работала с детьми младших классов в школе села Бабино Завьяловского района. Ушла из жизни 20 марта 2009 года.

Авторские стихотворения:
    • Мон ворттылӥсько
          «Зарни дэремен шунды». Кылбуръёс. Семьяын лыдзӧн книга / Ред.-сост. - В.Н. Ившин. Ижевск, 2006.

    • Чуньы
          «Ӵужӧн быж, вень бугор но мукетъёс». Пудо-животъёс но пӧйшуръёс сярысь кылбуръёс / Ред.-сост. - В.Н. Ившин. Ижевск, 2011.


Перевод с удмуртского – Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------------------




Я КАТАЮСЬ

Я на лошади скачу,
Н-но! — командую-кричу.
А лошадкой-то — метла.
Ох, и пыли подняла!

"Мон ворттылӥсько"  (Перевод: 20 мая 2025)




ЖЕРЕБЁНОК

Жеребёнок озорной,
Поиграл бы я с тобой,
Твою холку потрепал,
Но ты снова убежал.

Нá вон, хлеб возьми из рук.
И не бойся — я твой друг.
— И-го-го! Ещё вернусь,
А пока — скакать учусь!

"Чуньы"  (Перевод: 20 мая 2025)




------------------------------------------------

Я катаюсь
Жеребёнок



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"