Penguin поддерживает авторское право. Авторское право стимулирует творчество, поощряет разнообразие мнений, продвигает свободу слова и создает динамичную культуру. Благодарим Вас за покупку авторизованного издания этой книги и за соблюдение законов об авторском праве, не воспроизводя, не сканируя и не распространяя какую-либо ее часть в какой-либо форме без разрешения. Вы поддерживаете писателей и позволяете Penguin продолжать публиковать книги для каждого читателя.
каталогизация публикационных данных библиотеки конгресса
Имена: Берри, Флинн, 1986– автор.
Название: Северный шпион: роман / Флинн Берри.
Описание: [Нью-Йорк]: Викинг, [2021]
Идентификаторы: LCCN 2020031796 (печатный) | LCCN 2020031797 (электронная книга) | ISBN 9780735224995 (твердый переплет) | ISBN 9780735225008 (электронная книга)
Запись LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2020031796
Запись электронной книги LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2020031797
Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, предприятиями, ротами, событиями или локациями является полностью случайным.
Дизайн обложки: Колин Уэббер
Изображение на обложке: Эл Хиггинс / Millennium Images, Великобритания
pid_prh_5.6.1_c0_r0
Посвящается Ронану и Деклану
Содержание
Обложка
Титульный лист
Авторские права
Посвящение
Эпиграф
Часть Первая
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Часть Вторая
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Часть Третья
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Эпилог
Благодарность
Об авторе
ОНИ ЗАБУДУТ О ТЕБЕ. МЫ НЕ ЗАБУДЕМ.
—Граффити ИРА,2019
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
Wмы рождаемся с рефлексом испуга. По-видимому, это вызвано ощущением падения. Иногда, лежа в своей кроватке, мой сын раскидывает руки, и я прижимаю их к его груди, чтобы успокоить его.
Сейчас это случается реже, чем в первые месяцы. Он не думает постоянно, что земля уходит у него из-под ног. Хотя я думаю. Мой рефлекс испуга никогда не был таким сильным. Конечно, это так, как сейчас у всех. Это часть жизни в Северной Ирландии в данный момент времени, на этом этапе терроризма.
Трудно понять, насколько сильно нужно бояться. Уровень угрозы серьезен, но, с другой стороны, так было годами. Правительство оценивает террористические организации на основе возможностей, сроков и намерений. На данный момент нам следует беспокоиться об ИРА по всем трем пунктам. Нападение может быть неминуемым, но никто не может сказать, где именно.
Скорее всего, не здесь. Не на этой дорожке, где я иду с ребенком. Вооруженный человек не собирается появляться из-за поворота дороги. Я всегда высматриваю такую в Белфасте, по дороге на работу, но не здесь, в окружении живой изгороди и картофельных полей.
По сути, мы живем у черта на куличках. Мой дом находится на полуострове Ардс, на полоске земли между Стрэнджфорд-Лох, глубоким заливом с соленой водой, и морем. Грейабби - крошечная деревушка, поворот на Лох-роуд. Четыреста домов стоят среди зеленых полей, аллей и фруктовых садов. На берегу озера в камышах плавают каноэ. Это не похоже на зону конфликта, это похоже на место, куда вы вернулись бы после войны.
Финн сидит в своей коляске у меня на груди, лицом вперед, вдоль дороги. Я болтаю с ним, и он что-то бормочет мне в ответ, ударяя пятками по моим бедрам. Впереди нас птицы исчезают в просветах живой изгороди. На краю пастбища вдоль дороги возвышается ряд телефонных столбов. За ними белеет небо над морем.
Моему сыну шесть месяцев. Конфликт может закончиться к тому времени, когда он сможет ходить или читать. Это может закончиться прежде, чем он научится хлопать в ладоши, или произнесет свое первое слово, или будет пить из чашки, или съест целый фрукт вместо пюре. Все это может никогда его не тронуть.
Конечно, это уже должно было закончиться. Мы с сестрой родились ближе к концу Смуты. Мы были детьми в 1998 году, когда было подписано Соглашение о Страстной пятнице, мы рисовали знаки мира и голубей на простынях и вывешивали их из наших окон. Тогда все должно было закончиться.
За исключением того, что тела все еще находили в торфяных болотах вдоль границы. Проводились поиски информаторов, которые исчезли из ИРА. Не все коронерские расследования были завершены, как и расследования сговора полиции, и беспорядки по-прежнему вспыхивали каждый год во время сезона маршей. На некоторых похоронах мужчины в лыжных масках и зеркальных солнцезащитных очках появлялись в кортеже, заряжали пистолеты и стреляли над гробом, что было странно, поскольку они сказали, что списали все свое оружие.
Так что это никогда не было миром на самом деле. Основной аргумент Смуты не был решен: большинство католиков по-прежнему хотели объединенной Ирландии, большинство протестантов хотели остаться частью Великобритании. Школы по-прежнему были раздельными. В каждом городе вы по-прежнему знали, где католическая пекарня, а где протестантская фирма такси.
Как кто-то мог этого не предвидеть? Мы жили в трущобе. Конечно, он должен был заразиться, и когда это произошло, так много мужчин были готовы снова броситься в бой. Мир их не устраивал. Они не добились в нем успеха. В их заявлениях и коммюнике я почувствовал облегчение, как будто они были спящими агентами, оставленными во вражеской стране, и радовались, что о них не забыли.
С переулка я сворачиваю на лох-роуд. Вода в солнечном свете становится платиновой. Сегодня снова будет жарко. Я хочу, чтобы эта прогулка длилась долго, но скоро мы окажемся на главной улице и в его детском саду. Я целую Финна на прощание, уверенная, как всегда, что с сегодняшнего дня до завтрашнего утра я найду уловку, которая позволит мне провести день и на работе, и с ним.
Мой телефон звонит, когда я приближаюсь к автобусной остановке. “Ты что-нибудь слышал сегодня от Мэриан?” - спрашивает мама.
-Нет, а что?
“Должна быть гроза”. Мэриан уехала на несколько дней на северное побережье. Она остановилась в арендованном коттедже на мысе недалеко от Балликасла. - Она не занимается дайвингом, не так ли?
- Нет, - отвечаю я, не упоминая о том, что Мэриан сказала мне о желании поплавать в пещерах в Баллинтое, если она сможет правильно рассчитать время прилива.
Я надеялся, что она согласится. Мне нравилась мысль о том, как она плывет под известняковыми арками, покачиваясь в воде у входа в пещеры. Тишина и простор были бы как противоядие. Полная противоположность Белфасту, ее работе парамедиком, когда она сидит на заднем сиденье машины скорой помощи, мчится на красный свет, готовясь к тому моменту, когда двери откроются.
“Нет смысла делать это в одиночку”.
“ Она не ныряет, мам. Увидимся вечером, ладно?
По четвергам, когда мы транслируем нашу программу, моя мама забирает Финна из детского сада, поскольку я не прихожу домой вовремя. Для нее это означает долгий день. Она работает домработницей у семейной пары в Бангоре. Она убирает в их доме, покупает им еду, стирает их одежду. Они круглый год поддерживают температуру на таком высоком уровне, что она работает в шортах и майке. Дважды в неделю она надевает пальто, чтобы перетащить их мусорные баки вниз по длинной гравийной дорожке и обратно. Недавно они потратили полмиллиона фунтов, чтобы построить под своим домом однополосный бассейн с подогревом, которым никто из нас не может поверить, что она никогда не пользовалась.
- Даже когда они в отъезде? - спросила Мэриан.
Наша мама рассмеялась. “Поймай себя на слове”.
2
Oв автобусе, едущем в город, я смотрю сквозь свое отражение на озеро. На его обширной поверхности вдали возвышаются неясные очертания гор Морн.
Я отправляю Мэриан сообщение, затем прокручиваю страницу до фотографии, которую она прислала мне вчера, на которой она стоит на веревочном мосту Каррик-а-реде. Раньше туристы часами ждали, чтобы пересечь мост, но теперь большую часть года он пустует, а волны разбиваются в сотне футов под ним. На фотографии она одна, ее руки сжимают веревки, она смеется.
У Мэриан волнистые каштановые волосы, которые она распускает или заколачивает на макушке золотой заколкой. Мы похожи — одни и те же глаза, и скулы, и темные волосы, — хотя у Мэриан на дюйм короче моих и мягче. Ее естественное выражение лица, когда она молчит, открытое и веселое, как будто она ждет окончания шутки, в то время как мое, как правило, более серьезное. У обоих есть свои недостатки. Мне часто приходится успокаивать людей, что я не волнуюсь, когда на самом деле думаю, а Мэриан, которая работает парамедиком уже шесть лет, до сих пор спрашивают в каждую смену, новичок ли она в этой работе. Врач скажет: “Сейчас я введу капельницу”, а пациентка встревожится и спросит: “Вы делали это раньше?”
Никто из нас не похож на нашу мать, которая светловолосая и крепкая, от нее веет живой теплотой. Мы похожи на нашего отца и членов его семьи, его сестер и родителей, что кажется несправедливым, учитывая, что мы никогда не видим ни его, ни кого-либо из них.
Я позволяю себе помечтать наяву, пока дорога не отделяется от озера, затем открываю телефон, чтобы начать читать новости. Я веду еженедельную политическую радиопрограмму на Би-би-си. Некоторые передачи превращаются в перебранку местных политиков друг с другом, но другие становятся электрическими, особенно сейчас. Вы не можете сейчас жить в Северной Ирландии и не интересоваться политикой.
Когда мы добираемся до Белфаста, я останавливаюсь в Deanes, чтобы выпить белого. Все в кафе и других посетителях кажется обычным. Со стороны не скажешь, но ИРА держит этот город под большим каблуком. Они занимаются рэкетом в сфере безопасности. Каждая строительная площадка должна платить им деньги за охрану, и во всех ресторанах западного Белфаста есть швейцары. Представитель IRA скажет владельцу: “Вам нужны два швейцара по вечерам в четверг и пятницу”.
“Поумнейте”, - говорит владелец. “Мне не нужна охрана, это всего лишь ресторан”.
Затем они посылают двадцать парней разгромить это место, возвращаются на следующий день и говорят: “Видишь? Я говорил, что тебе нужна охрана”.
Проще заплатить им деньги, чем жаловаться. Многое из того, о чем они просят, легче выполнять, учитывая альтернативы.
Сын нашего бывшего соседа был пойман ИРА на продаже наркотиков. Они без всякой иронии обвинили его в том, что он угрожает обществу. Ей сказали отвести его за магазины "Ривервью" для наказания побоями, но в итоге они ударили его коленом.
“ Ты привел его, чтобы его избили? - Спросил я.
“Да, но я не говорил, что они могут застрелить его. У них не было права стрелять в него”.
Выйдя из кафе, я сворачиваю на Дублин-роуд, и передо мной предстает Дом вещания - здание из известняка с гигантскими спутниковыми тарелками, расположенными под углом к его крыше. Я вернулась на работу всего на пару недель. Эти шесть месяцев декретного отпуска были насыщенными, элементарными. Вернувшись на работу, я почувствовал себя Рипом Ван Винклем, словно проснулся спустя десятилетия, только никто больше не постарел. В офисе ничего не изменилось, и я должен вести себя так, будто ничего не изменилось. Если я выгляжу рассеянной или уставшей, медлительнее, чем раньше, мои боссы могут решить, что кто-то без ребенка или, по крайней мере, не мать-одиночка, справится с работой лучше. Поэтому я притворяюсь хорошо отдохнувшей и сосредоточенной, несмотря на то, что сплю по ночам с интервалом в четыре часа, несмотря на то, что несколько раз в день так сильно скучаю по Финну, что больно дышать.
В Broadcasting House я прикладываю свой значок к сканеру, а затем надеваю ремешок на шею. Наше утреннее собрание персонала вот-вот начнется. Я торопливо поднимаюсь по лестнице, иду по коридору и оказываюсь в конференц-зале, битком набитом редакторами новостей и корреспондентами.
“ Доброе утро, - говорит Саймон, когда я нахожу свободное место. “ Довольно много всего на сегодня. Очевидно, у нас стрельба на кладбище в Миллтауне, что там происходит?”
“Это была попытка самоубийства”, - говорит Клодах.
-И каково его состояние?
“В Irish News has him critically ill and the Belfast Telegraph он мертв". В
“ Хорошо. Мы подождем, прежде чем звонить.
“Кого мы убили в прошлом году?” - спрашивает Джеймс.
“ Лорд Стенхоуп, ” говорит Саймон. - Он мне очень строго позвонил.
- И кто этот человек? - спросил я.
“Эндрю Уилер”, - говорит Клода. “Он застройщик”.
“Зачем застройщику застрелиться на кладбище Миллтаун?” Я спрашиваю.
Клодах пожимает плечами. - Все, что у нас есть, это то, что его нашли на кладбище.
“Мы должны подождать с этим”, - говорит Эстер. Ее тон нейтрален, но все равно все чувствуют себя наказанными. Мы не рассказываем о самоубийствах, чтобы непреднамеренно не поощрять других.
“Но в интересах ли общественности знать?” - спрашивает Саймон. “У него есть связи с военизированными формированиями?”
- Ни одна из группировок не предъявила на него претензий.
“Хорошо”, - говорит он. “Эстер права, давай пока повременим. Сегодня обсуждают другие истории?”
“Еще один скандал с расходами”, - говорит Николас. - Роджер Коулфакс был сегодня утром в программе “Сегодня”.
“Надо сказать, он не был блестящим. Очень двусмысленный во всем этом”.
- Он извинился? - спросила я.
- Нет, но, похоже, он собирается подать в отставку.
“ Мы не примем это сегодня, если он не уйдет в отставку. Прия?
“ Мы ведем процесс по делу Киллиан Берк. Дело может рухнуть в любую минуту.
- Разве его признание не записано на пленку? - спрашивает Николас.
“Это было скрытое наблюдение”, - говорит Прия. “И MI5 отказывается раскрывать свои методы. Их свидетель продолжает утверждать, что не может отвечать по соображениям национальной безопасности”.
Николас свистит. Киллиан Берк предстает перед судом за организацию нападения на рынке в Каслроке, в результате которого погибли двенадцать человек. Он был лидером ИРА со времен Смуты, ответственным за многочисленные взрывы автомобилей и перестрелки. Теперь ему либо вынесут пожизненный приговор, либо оправдают и вернут дело.
“Обвинительного приговора не будет”, - говорит Прия. “Нет, если МИ-5 не объяснит суть записи”.
Я сомневаюсь, что служба безопасности пойдет на компромисс. МИ-5 приезжает сюда, чтобы протестировать новые методы, нарастить потенциал, подготовить своих агентов к реальной борьбе, которая заключается в борьбе с международными террористическими группами. Мы всего лишь их тренировочная площадка.
Саймон поворачивается ко мне. “ Тесса? Что у вас есть по политике на этой неделе?”
“ Сейчас войдет министр юстиции, ” говорю я, и в комнате становится радостно оживленно. “Это будет ее первое интервью с тех пор, как она предложила законопроект”.
“Молодец”, - говорит Эстер, и обсуждение продолжается до тех пор, пока не доходит до "спорта", после чего все чувствуют себя комфортно, не слушая. Несколько человек читают газеты, сидя у себя на коленях, пока Гарри рассказывает что-то о регби. Однако мы все благодарны sport, поскольку они могут заполнить любое пустое место в эфире, они так привыкли говорить ни о чем.
—
Aпосле собрания мы с николасом находим столик в столовой на верхнем этаже, на одном уровне с крышами других зданий и куполом ратуши. Он говорит: “Хорошо, что у нас есть?”
Я показываю ему порядок действий, хотя от него требуется совсем немного продюсирования. Николас стал нашим политическим корреспондентом много лет назад. Он начал работать на Би-би-си в 90-х, выезжая на массовые беспорядки на велосипеде, выезжая в поля, чтобы взять интервью у офицеров британского спецназа.
Мне нравится играть с самим собой в игру по поиску политической фигуры или статистики, которую Николас еще не знает. Возможно, он мог бы представить сегодняшнюю программу из канавы, но мы все равно сидим вместе, прорабатывая вопросы. Он зачитывает один из них вслух. “Давай будем резче, как ты думаешь?”
Лично он добрый и дружелюбный, но он жестокий интервьюер. “У этих людей довольно много власти”, - говорит он. “Самое меньшее, что они могут сделать, это объясниться”.
Мы продолжаем работать, пока Клода ему не позвонит. “У нас Хелен Лукас в приемной, а Дэнни еще не вернулся из Стормонта, ты можешь записать ее интервью?”
“ Конечно, конечно, ” говорит Николас, собирая свои бумаги и кофейную чашку. “Тесса, на сегодня у нас все в порядке, не так ли?”
“Мы великолепны”.
После того, как он уходит, я надеваю наушники и слушаю речь, которую Ребекка Мэйн произнесла на прошлой неделе в школе в Каррикмакроссе. Она была министром юстиции всего несколько недель, но уже собрала большие толпы сторонников и протестующих. “Соединенное Королевство никогда не склонится перед терроризмом”, - говорит она. Я останавливаю обойму, наклоняясь вперед. На ней бронежилет. Вы можете разглядеть его форму под костюмом.
Ребекка Мэйн живет в доме на юге Белфаста с комнатой страха и охраной снаружи. Интересно, помогает ли ей это чувствовать себя в безопасности? Интересно, как она относится к тому, что постоянно находится под угрозой.
Вначале, когда начались беспорядки, это было захватывающе. Никто не хочет этого признавать, но это должно быть сказано. В первые несколько недель, когда начались протесты, беспорядки и угоны самолетов, конфликт носил разрушительный характер, нарушая обычную рутину. Вы не могли следовать своим обычным маршрутам. Некоторые перекрестки были перекрыты толпой — в основном молодыми людьми, в основном кричащими, некоторые без рубашек, некоторые бросали камни — или автобусом, который был опрокинут на бок и подожжен. Иногда мы стояли на крыше Дома вещания и смотрели, как над городом поднимаются черные клубы дыма. Работая или путешествуя через Белфаст к себе домой, я чувствовал себя находчивым и компетентным просто потому, что делал то, что делал всегда.
Однажды утром съемочная группа новостей из Америки сидела в кафе за углом от моей квартиры. Репортер был одет в строительные ботинки, джинсы и пуленепробиваемый жилет. Я наблюдал за ним с любопытством и презрением по поводу его предосторожностей, его напускной храбрости. Я подумал: "Ты только прилетел, ты здесь не живешь, как я".
Я часто задавался вопросом, каково это - жить во время Блица, и теперь, кажется, я знаю. Поначалу страх и адреналин обостряли ситуацию, они делали тебя более бодрым. Даже счастливее. Ничто больше не было скучным. Каждое действие — развешивание мокрого белья, покупка бутылки пива — ощущалось значительным. В каком-то смысле было облегчением беспокоиться не только о себе. Чтобы другие люди присоединились к этим заботам.
Недавно я прочитал научную статью, в которой говорилось, что жертвы убийств перед смертью получают огромное количество серотонина, окситоцина, гормонов, которые создают чувство эйфории, поскольку организм пытается защититься от осознания того, что происходит. Вот как я теперь думаю о себе в те первые недели.
—
Aза своим столом я пишу вступительное слово Николаса к Ребекке Мэйн. Я оттачиваю остальные текущие дела, звоню сотрудникам пресс-службы и отвечаю на электронные письма, одним глазом просматривая сводки новостей, поступающие из наших внешних источников. В одном говорится, что электростанции обеспокоены отключениями электроэнергии. Ожидается, что гроза достигнет суши к вечеру. Я думаю о Мэриан, наблюдающей за приближением бури. Возможно, тучи уже начали темнеть на северном побережье, над рыбацкими лодками в гавани Балликасл, веревочным мостом, морскими трубами. Возможно, она купается, если море еще не слишком бурное. Мы всегда шутим о том, что мы отчасти Селки. Я проверяю свой телефон, хотя она еще не ответила.
Прежде чем прибудет наш гость, я сижу снаружи на пожарной лестнице, ем батончик "Марс" и выпиваю чашку чая, пока Колетт курит сигарету. Она тоже из западного Белфаста, Баллимерфи. Она знает моих двоюродных братьев и дядей.
“ Как дела у Рори в школе? Спрашиваю я.
“Он все еще ненавидит это. Кто может винить его?”
- Это из-за детей или учителей?
“ И то, и другое. Он говорит, что хочет пойти в больницу Святого Иосифа, ты можешь в это поверить?
- Господи, дела, должно быть, плохи.
Колетт вздыхает. - Я подумываю о том, чтобы завести ему собаку.
Прошлым летом Колетт шла по Фоллс-роуд, когда взорвалась заминированная машина. Взрывной волной ее отбросило на землю, но она добралась домой лишь с ушибами. На следующий день на работе она посмотрела на Эстер как на сумасшедшую за то, что та предложила ей немного отдохнуть.
“Кто сегодня на политике?” - спрашивает она.
“ Министр юстиции, Ребекка Мэйн. Она у вас когда-нибудь была?
Колетт - визажист для всех гостей вечерних новостей, политиков, ученых, актрис. Они часто заканчивают тем, что рассказывают ей свои секреты в ее гримерке, на ее маленькой исповеди.
Она кивает. - Мне нравилась Ребекка.
- Она тебе что-нибудь рассказала?
- Нет. Она умнее этого.
Колетт тушит сигарету. Мы поднимаемся на ноги, и она набирает код пожарной двери.
—
Tприбывает министр юстиции в сопровождении двух офицеров личной охраны. Она пожимает руку Николасу, затем мою. Наш посыльный подкатывает тележку и начинает наливать ей кофе из серебряного графина. Я не спрашиваю ее офицеров, хотят ли они чего-нибудь. Они всегда говорят "нет", даже запечатанным бутылкам с водой.
Мы направляемся в студию. Я захожу в звуковую кабину, и Джон кивает мне, возясь со своим вейпом, в то время как из динамиков льется Dire Straits.
- Тебе здесь нравится?
“Затишье перед бурей”, - говорит он.
“Нет, это будет пустяк”.
Мы оба поднимаем глаза. По другую сторону стекла Ребекка Мэйн надевает наушники. Николас спрашивает: “Ты хорошо слышишь?” Она кивает, кладя руки на стол.
Над декой телевизионный экран показывает BBC One. Вот-вот начнутся вечерние новости, когда закончится время. В другом конце этого здания, в главной студии, наши ведущие будут находиться под светом прожекторов, ожидая, когда они прочтут заголовки дня.
Входит наш посыльный. “У Николаса есть вода?” Я спрашиваю.
“Черт”.
-У тебя есть время.
После того, как он уходит, Джон бормочет: “Он новенький?”
Я киваю. - Каждому приходится с чего-то начинать.
- Угу. - Джон настраивает деку, и стрелки частот качаются: желтые, красные, синие.