Шкловский Лев Переводчик
Глава Десятая (продолжение2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  133
  (137 of 214)
  110%
  PLOT FOR THE FOURTH REICH
  133
  banging my head on a badly placed rock. Otherwise, I
  would have thought about Carla in the split second
  that it happened. But I didn't until I got back on my
  feet and realized I was alone.
  "Carter! Do you hear me?" Another shot rang out
  to punctuate the scream of pain- and hate-maddened
  rage. "Do you hear me, you pig? You left me for dead,
  but now you've got a big surprise coming! Do you hear
  me? Don't try to hide from me! I should have killed
  you when I first had the chance, you bastard!"
  There was more of the same—a lot more, most of it
  incoherent and unprintable. While the wheezing voice
  ranted on, I covered a good hundred yards on the
  ledge and spotted a narrow toehold in the rock. I was
  thinking hard as I ran.
  He must have been waiting behind the prow-shaped
  node on the side of the cliff that had sheltered us at
  night from the brunt of the wind. God knew for how
  long—hours, maybe. He wasn't in a hurry, and he
  wasn't taking chances. He had waited until we were out
  in the open, easy targets, with our backs to him.
  The impossible has a way of happening, and always
  at the worst possible times. Somehow, Felipe had man-
  aged to crawl out of the wrecked Cessna in one piece
  and follow our tracks down the slope. From the way he
  sounded, either the crash or the subzero night must
  have unglued him a little mentally. That might be a
  point in my favor.
  Slowly, cautiously, I slipped my right foot into the
  crack and pushed myself up and quickly jerked my
  head over the rim and down again. I wouldn't try a
  thing like that ordinarily, but I'd had a sample of Fe-
  lipe's marksmanship back at the airfield in Argentina
  and didn't sweat it much.
  There was nothing up there to see—nothing moving,
  that is. No sign of the kill-crazed Felipe. He had prob-
  ably retreated into the cave or was back behind the
  protruding rock, waiting for me to break cover. The
  question was why. He must know I wasn't armed.
  There was something else that barely had time to regis-
  
  
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  134
  (138 of 214)
  + 110%
  There was something else that barely had time to regis-
  134
  NICK CARTER: KTLLMASTER
  ter in the quick glimpse I had of the scene. r tried to
  push it in a corner of my mind and concentrate, but it
  wouldn't go away. A still, spread-eagled female form
  sprawled out face down on the shiny dark granite; the
  stiff, chill, indifferent wind tousling her hair and play-
  fully ruffling the hem Of the ill-fitting dress.
  
  
  ===================================
  
  
  
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  135
  (139 of 214)
  110%
  CHAPTER TEN
  There was no time to think about it. To think about
  anything. If I stayed any longer on the lower ledge, Fe-
  lipe would get his nerve together and calmly walk over
  to the dropoff, point his gun down, and shoot me. The
  same would happen if I tried hopping down to the next
  ledge below. I had to move, and move fast.
  squeezed my toes back into the foothold, put all
  the weight of my body on it, then half-vaulted, half-
  scrambled over the top. Like in trench warfare, vintage
  World War J. I got halfway up in a crouch and ran like
  hell for the rock wall on the other side.
  Again, I was counting on the fact that Felipe was a
  lousy shot at moving targets more than a couple feet
  away. He was a butcher, not a hunter. I knew it. Proba-
  bly he didn't. That was the only slim hope I had.
  I was right but, almighty Christ, was it close! Felipe
  darted from the shadows of the cave and fired just as I
  flattened myself against the wall. The bullet slashed
  into the wall a couple of inches from my face. One of
  the shards caught me under the chin. Too close, Car-
  ter, too close! He's better than you think.
  Now we were both flush against the surface of the
  wall. Desperately, I looked up to the lip of the next
  ledge. Only three feet above my head. No way. I'd be
  dead before I could scramble half the distance. Felipe
  had to come out. The wall was bumpy and slightly
  curved; bullets travel in a straight line. He'd have to
  move away from the portal of the tiny cave to get an-
  other shot at me.
  He took a single, short step forward, then hesitated.
  136
  135
  NICK CARTER: KILT-MASTER
  I matched him by inching toward the cave he had just
  
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  136
  (140 of 214)
  136
  + 110%
  NICK CARTER: KILT-MASTER
  I matched him by inching toward the cave he had just
  emerged from, hugging the wall. He moved another
  step out toward the edge of the rock shelf, and I got
  one step closer to the cave. Like two ballet dancers, a
  pas de deux in slow motion. We could see each other
  now.
  He had a clear diaconal shot at me then, but he
  didn't take it. He didn't have to. I'd never get close
  enough for it to make any difference. We both knew it.
  A little wobbly, but with exaggerated deliberation, he
  took a couple of confident steps away from the cave
  while I edged slightly nearer its mouth. Still too far,
  much, much too far.
  I felt embalming fluid throbbing in my veins. An-
  other minute or two, that's what I'd need.
  He stopped when we were directly opposite each
  other, face to face, with no more than a dozen yards
  between us. He looked like a disaster area. Blood
  streamed from his nostrils and caked around his lips.
  Altitude sickness; some people are extremely vulner-
  able to it. His hands were badly scratched, and the
  gashes and black-and-blue splotches on his face made
  him look as if Frankenstein's makeup man had been
  drunk on the job. The expression on that face suited
  the metaohor to a T.
  He had a speech to make: thev always do. I had to
  start talkino first to buy time. T still had no idea what I
  was coinc to do with it. assuming I got it.
  I kept my hands palm down against the rock. T tried
  to make mv voice sound reascuring, reasonable. "Don't
  do it, Felipe. I can get you down from here. You can't
  do it by vourself. I know the safe route. We can make
  it to the fint village before dark, if we start now. be-
  fore the cold sets in. I'll show vou the wav. You keep
  the mm. You won't have to worrv about me."
  *Ille gun trembled slightly in his outstretched hand,
  and he brought his other arm up to the elbow and
  steadied it.
  All of what I'd said was a bare-faced lie. of course,
  especially the last sentence. And Felipe knew it or
  
  
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  137
  (141 of 214)
  110%
  PLOT FOR THE FOURTH REICH
  137
  guessed it or just plain didn't want to bother. I saw
  that it wasn't going over and quickly changed my ap-
  proach.
  "Come down with me and we'll both have a chance
  to get back at Porcell. He set us up, Felipe, both of us.
  He's the one who planted the bomb on the plane. It's
  him you want... s"
  He took a deep breath and started to reel off a string
  of dirty names. He eyes were with amassed fury. I
  said to hell with it and rushed him head on, expecting
  the blast and piercing pain of the entering bullet at any
  moment, with nothing but adrenalin and a silent prayer
  to get me from here to there. Something plucked at my
  shirt and burned, something smashed at my thigh and
  smarted, and then I was on top of him.
  I wrenched the revolver from his hands, knelt with
  one knee digging into his chest, and jammed the gun
  against his throat using both hands, one clenching the
  stubby barrel, the other on the butt, pressing with all
  my strength against the knot of flesh and cartilage until
  it slackened and caved in.
  It wasn't much of a struggle at that point. The rage
  evaporated as soon as I landed on top of him, and what
  Jittle strength he had remaining was going fast. His
  arms thrashed a couple of times on the slick rock, then
  gave up. Only his eyes stayed alive until the end—the
  sad, clouded eyes of a dying animal pleading for re-
  lease.
  When it was finished, I tried getting to my feet and
  almost didn't make it. My one knee was locked in place
  digging into his rib cage, and the searing pain shooting
  through my leg and groin seemed to center on a point
  just above it. The slug had exited through the back, and
  that was something. The first bullet had only grazed
  me; there was a big bloodstain encircling my waist, but
  it didn't mean anything.
  I yanked out the tails of Felipe's filthy pin-stripe
  shirt, tore off a strip, and tied it around my thigh to
  stanch the slow trickle of blood from both sides. I took
  off his socks and stuffed them in my pocket, flipped him
  
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  138
  (142 of 214)
  + 110%
  anc t sow tnc eo 00 fromboth sides. 00
  off his socks and stuffed them in my pocket, flipped him
  138
  NICK CARTER: RILLMASTER
  over, and removed the heavy corduroy jacket. I'd be
  needing them more than he would.
  I staggered over to the other end of the ledge, know-
  ing what I would find long before I got there. Face
  down on the rock, her arms and legs making a gro-
  tesque swastika, she wasn't a pretty sight. I cupped my
  hand gently against Carla's long, fine, tangled black
  hair, and my fingers came out wet and sticky. Slowly, I
  wiped them on the rock and reflected that at least she
  hadn't known it was coming.
  I knelt down—it wasn't easy, but I did it—and lifted
  her slightly off the ground, turning her over. You could
  see it in the brown, placid, still oddly pretty face. The
  hope was still there.
  I brushed her eyelids shut and thought to myself, too
  bad. Yeah. Too bad. But my grief wasn't anything like
  the personal kind, the kind that hurts. Be honest, Car-
  ter. You were never really attracted to her. Despite her
  best efforts in that direction. Never. She had been too
  mixed-up, too vulnerable, too—let's face it—too much
  Of a nuisance, as far as the assignment was concerned.
  She had served her purpose in filling me in on the de-
  tails of Steyer's dope-running operation. After that, she
  had had to be coddled. I reminded myself that it wasn't
  my fault she got mixed up with Steyer in the first place.
  That had been her own choice. There was no way out.
  And yet the bullet that killed her had plainly been
  meant for me.
  Too much thinking, especially along those lines,
  wouldn't get me anywhere at all. Or do Carla much
  good now. All of a sudden I realized that my thoughts
  were coming across as if Hawk were talking to me, ra-
  tionalizing the ugly loose ends of a job in the same way,
  with the same words he usually winds up using. Maybe
  the old man had become a kind of alter ego.
  I lifted her in my arms and carried her back to the
  cave we had shared only the night before. Felipe could
  stay right where he was. It wouldn't be fair to Carla to
  force her to lie forever in close proximity to the man
  
  
  ****** Result for Image/Page 1 ******
  139
  (143 of 214)
  + 110%
  PLOT FORTHP FOURTH REICH
  139
  she hated, the two-bit hired killer who had murdered
  her lover. Let the condors have him.
  The ordinary-looking brown leather briefcase was
  standing right in the middle of the shallow alcove, but I
  didn't notice it until I had set Carla down in the corner
  where the fire still smoldered.
  Felipe must have brought it with him. The signifi-
  cance didn't register at first, until I got around to won-
  dering why he would have taken the trouble to dig it
  out of the wreck. I picked it up. It was heavy and
  bulged at the sides. The clasp wasn't locked. I opened it
  and pulled out a small, square plastic bag filled with
  fine white powder. There were at least a dozen more
  like it inside.
  I held the package up and gaped, letting my mind
  take its time digesting the implications. It was heroin,
  of course. Or possibly cocaine—no, that was too un•
  likely. Whatever it was, a load this size was the kind
  you read about in the papers when the cops make a
  six-figure haul.
  Things were starting to come clear now. Or were
  they? Felipe obviously had been briefed on the contents
  of the satchel. No wonder he hadn't wanted to leave it
  in the Cessna. But why, for the love of mud, would
  Porcell want to sabotage the plane carrying what ap-
  peared to be a million dollars' worth of refined, uncut
  smack? It didn't make sense, unless—
  All at once the pieces clicked into place. But T had to
  make sure. I pulled the plastic bag open at the seam,
  jabbed my pinkie into the powder, and touched it to my
  lip. It had the unmistakable dry, sweet taste of malted
  milk. Heroin, my ass!
  The real heroin was back in Buenos Aires. Probably
  it was the pood old-fashioned Marseilles product, top-
  quality stuff. Porcell's control of the longshoremen's
  union made it a snap for him to get it into Argentina.
  Then Porcell was SUDDosed to transship it to Stever,
  for final delivery to and distribution in the United
  States. Steyer had the contacts, from his cocaine oper-
  ation. I remembered the pattern that had struck me
  140
  NICK CARTER:
  when I read through his dossier—Steyer was always
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ (продолжение)
  
  ...ударившись головой о неудачно подвернувшийся камень. Иначе в ту же долю секунды я бы подумал о Карле. Но я вспомнил о ней, только когда поднялся на ноги и понял, что я один.
  
  — Картер! Ты меня слышишь? — раздался еще один выстрел, подчеркивая крик боли и безумной ненависти. — Слышишь меня, свинья? Ты бросил меня умирать, но теперь тебя ждет большой сюрприз! Слышишь? Не вздумай прятаться! Я должен был прикончить тебя при первой же возможности, ублюдок!
  
  Дальше последовало еще больше того же самого — поток бессвязной и непечатной ругани. Пока хриплый голос разглагольствовал, я преодолел добрую сотню ярдов по уступу и заметил узкую выемку в скале. На бегу я лихорадочно соображал.
  
  Должно быть, он ждал за выступом утеса в форме носа корабля, который защищал нас ночью от ветра. Бог знает, как долго — часы, может быть. Он не торопился и не рисковал. Он ждал, пока мы выйдем на открытое место, станем легкими мишенями, повернувшись к нему спиной.
  
  Невозможное имеет свойство случаться, причем всегда в самый неподходящий момент. Каким-то образом Фелипе удалось выбраться из обломков «Сессны» целым и невредимым и пойти по нашим следам вниз по склону. Судя по его голосу, либо катастрофа, либо морозная ночь немного повредили его рассудок. Это могло быть очком в мою пользу.
  
  Медленно, осторожно я вставил правую ногу в расщелину, подтянулся, быстро высунул голову над краем и тут же нырнул обратно. Обычно я бы не решился на такое, но я уже видел «мастерство» Фелипе на аэродроме в Аргентине и не слишком беспокоился.
  
  Там, наверху, ничего не двигалось. Никаких следов обезумевшего Фелипе. Вероятно, он отступил в пещеру или спрятался за торчащим камнем, ожидая, пока я обнаружу себя. Вопрос — зачем? Он ведь должен знать, что я не вооружен.
  
  Было кое-что еще, что я едва успел заметить за тот мимолетный взгляд на сцену. Я попытался задвинуть это в угол сознания и сосредоточиться, но образ не уходил. Неподвижная женская фигура с раскинутыми руками, распростертая лицом вниз на блестящем темном граните; жесткий, холодный, безразличный ветер трепал её волосы и игриво задирал подол плохо сидящего платья.
  
  Времени думать об этом не было. Ни о чем. Если я останусь на нижнем уступе дольше, Фелипе соберется с духом, спокойно подойдет к краю, направит пушку вниз и застрелит меня. То же самое случится, если я попробую спрыгнуть на уступ ниже. Мне нужно было двигаться, и быстро.
  
  Я уперся пальцами ног в выемку, перенес на неё весь вес тела, а затем наполовину выпрыгнул, наполовину вскарабкался наверх. Как в окопной войне времен Первой мировой. Я поднялся в полуприседе и со всех ног рванул к скалистой стене на другой стороне. Опять же, я рассчитывал на то, что Фелипе — паршивый стрелок по движущимся целям на расстоянии более пары футов. Он был мясником, а не охотником. Я это знал. Он, вероятно, нет. Это была моя единственная призрачная надежда.
  
  Я оказался прав, но, господи всемогущий, как же это было близко! Фелипе выскочил из тени пещеры и выстрелил как раз в тот момент, когда я прижался к стене. Пуля врезалась в камень в паре дюймов от моего лица. Один из осколков задел подбородок. Слишком близко, Картер, слишком близко! Он лучше, чем ты думаешь.
  
  Теперь мы оба прижались к поверхности стены. Я отчаянно посмотрел на край следующего уступа. Всего три фута над головой. Не вариант. Я буду мертв раньше, чем преодолею половину пути. Фелипе должен был выйти. Стена была неровной и слегка изогнутой; пули летают по прямой. Чтобы сделать еще один выстрел, ему придется отойти от входа в пещеру.
  
  Он сделал один короткий шаг вперед, затем заколебался. Я ответил тем же, дюйм за дюймом продвигаясь к пещере, из которой он только что вышел, прижимаясь к стене. Он сделал еще шаг к краю скальной полки, я стал на шаг ближе к пещере. Как два артиста балета, па-де-де в замедленной съемке. Теперь мы видели друг друга.
  
  У него была возможность выстрелить в меня по диагонали, но он не стал. Ему и не нужно было. Я бы никогда не подобрался достаточно близко, чтобы это имело значение. Мы оба это знали. Немного пошатываясь, но с преувеличенной рассудительностью, он сделал пару уверенных шагов от пещеры, пока я подбирался к её входу. Всё еще слишком далеко, очень далеко. Я чувствовал, как бальзамирующая жидкость пульсирует в моих венах. Еще минута или две — вот что мне было нужно.
  
  Он остановился, когда мы оказались прямо друг напротив друга, лицом к лицу, и между нами было не более дюжины ярдов. Выглядел он как зона бедствия. Из ноздрей текла кровь, запекшаяся вокруг губ. Горная болезнь; некоторые люди крайне уязвимы к ней. Его руки были сильно исцарапаны, а раны и черно-синие пятна на лице делали его похожим на результат работы пьяного гримера Франкенштейна. Выражение этого лица полностью соответствовало метафоре.
  
  Ему нужно было толкнуть речь — они всегда так делают. Мне нужно было заговорить первым, чтобы выиграть время. Я всё еще понятия не имел, что буду делать, если получу его. Я держал руки ладонями к скале. Постарался, чтобы мой голос звучал успокаивающе и разумно. — Не делай этого, Фелипе. Я могу спустить тебя отсюда. Сам ты не справишься. Я знаю безопасный маршрут. Мы доберемся до первой деревни до темноты, если начнем сейчас, пока не наступил холод. Я покажу дорогу. Пистолет останется у тебя. Тебе не придется беспокоиться обо мне.
  
  Пистолет в его вытянутой руке слегка задрожал, он подставил под локоть другую руку, чтобы прицелиться точнее. Всё, что я сказал, было наглой ложью, особенно последнее предложение. И Фелипе это знал, или догадывался, или ему было просто наплевать. Я понял, что это не сработает, и быстро сменил тактику. — Спустись со мной, и у нас обоих будет шанс отомстить Порчелли. Он подставил нас, Фелипе, нас обоих. Это он подложил бомбу в самолет. Тебе нужен именно он...
  
  Он глубоко вдохнул и начал выкрикивать ругательства. Его глаза горели накопленной яростью. Я решил: к черту всё — и бросился на него в лоб, ожидая вспышки и пронзительной боли от пули в любой момент, не имея ничего, кроме адреналина и безмолвной молитвы. Что-то дернуло меня за рубашку и обожгло, что-то ударило в бедро и ужалило, а в следующий миг я был на нем.
  
  Я вырвал револьвер из его рук, вдавил колено ему в грудь и прижал оружие к его горлу обеими руками: одной сжал короткий ствол, другой — рукоятку, наваливаясь всей силой на узел из плоти и хрящей, пока он не обмяк и не провалился внутрь.
  
  На этом этапе борьбы почти не было. Ярость испарилась, как только я приземлился на него, а те крохи сил, что у него оставались, стремительно таяли. Его руки пару раз дернулись по скользкой скале и затихли. Только глаза оставались живыми до конца — печальные, затуманенные глаза умирающего животного, молящего о покое.
  
  Когда всё закончилось, я попытался встать и чуть не упал. Одно колено словно приварилось к его ребрам, а обжигающая боль, пронзившая ногу и пах, сосредоточилась в точке прямо над ним. Пуля прошла навылет через заднюю часть бедра, и это было уже кое-что. Первая пуля только задела меня; на талии расплылось большое кровавое пятно, но оно ничего не значило.
  
  Я вытащил полы грязной рубашки Фелипе, оторвал полосу и перевязал бедро, чтобы остановить медленное кровотечение. Снял с него носки и сунул в карман, перевернул его и снял тяжелую вельветовую куртку. Мне они пригодятся больше, чем ему.
  
  Я, пошатываясь, дошел до другого конца уступа, заранее зная, что там найду. Лицом вниз на камне, её руки и ноги образовали жуткую свастику — зрелище было не из приятных. Я осторожно коснулся длинных, прекрасных, спутанных черных волос Карлы, и мои пальцы стали мокрыми и липкими. Я медленно вытер их о скалу и подумал, что она хотя бы не знала, что её ждет.
  
  Я опустился на колени — это было нелегко, но я сделал это — и приподнял её, переворачивая. Это было видно на её смуглом, безмятежном, всё еще странно красивом лице. Надежда всё еще была там. Я закрыл ей веки и подумал про себя: «Жаль. Да. Очень жаль». Но моя печаль не была личной, той, что причиняет настоящую боль. Будь честен, Картер. Она никогда тебя не привлекала. Несмотря на все её старания. Никогда. Она была слишком запутавшейся, слишком уязвимой, слишком — давай признаем — слишком большой обузой для задания. Она выполнила свою задачу, посвятив меня в детали наркотрафика Штайера. После этого с ней приходилось нянчиться. Я напомнил себе, что это не моя вина, что она вообще связалась со Штайером. Это был её выбор. Выхода не было. И всё же пуля, убившая её, явно предназначалась мне.
  
  Долгие раздумья, особенно в таком ключе, ни к чему бы не привели. И Карле бы не помогли. Внезапно я поймал себя на мысли, что рассуждаю в точности как Хоук, оправдывая уродливые «хвосты» работы теми же словами, которыми обычно пользуется он. Может, старик стал для меня вторым «я».
  
  Я взял её на руки и отнес назад в пещеру, которую мы делили еще прошлой ночью. Фелипе пусть остается там, где лежит. Было бы несправедливо заставлять Карлу вечно лежать рядом с человеком, которого она ненавидела, с мелким наемным убийцей, погубившим её любовника. Пусть достанется кондорам.
  
  Обычный на вид коричневый кожаный портфель стоял прямо посреди неглубокой ниши, но я заметил его только тогда, когда положил Карлу в углу, где еще тлел костер. Должно быть, Фелипе притащил его с собой. Сначала я не придал этому значения, пока не задался вопросом: зачем ему было трудиться и вытаскивать его из обломков? Я поднял портфель. Он был тяжелым и раздутым по бокам. Застежка была не заперта. Я открыл его и вытащил небольшой квадратный пластиковый пакет, наполненный мелким белым порошком. Внутри было еще как минимум дюжина таких же.
  
  Я поднял пакет и уставился на него, давая мозгу время осознать последствия. Это был героин, конечно. Или, возможно, кокаин — нет, это маловероятно. Что бы это ни было, груз такого размера — это то, о чем пишут в газетах, когда полиция совершает улов на шестизначную сумму.
  
  Всё начинало проясняться. Или нет? Фелипе явно был проинструктирован насчет содержимого саквояжа. Неудивительно, что он не хотел оставлять его в «Сессне». Но зачем, во имя всего святого, Порчелли саботировать самолет, перевозящий чистейший героин стоимостью в миллион долларов? Это не имело смысла, если только...
  
  Внезапно все кусочки пазла сошлись. Но я должен был убедиться. Я разорвал пластиковый пакет по шву, ткнул мизинцем в порошок и коснулся им губы. У него был безошибочно узнаваемый сухой, сладковатый вкус солодового молока. Героин, черта с два!
  
  Настоящий героин остался в Буэнос-Айресе. Вероятно, это был старый добрый марсельский продукт высшего качества. Контроль Порчелли над союзом докеров позволял ему без проблем ввозить его в Аргентину. Затем Порчелли должен был переправить его Штайеру для окончательной доставки и распределения в США. У Штайера были связи благодаря его кокаиновым делам. Я вспомнил закономерность, которая поразила меня при чтении его досье: Штайер всегда... [Конец страницы]

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"