17. Эпоха разума: исследование истинного и сказочного богословия
18. Повествование о жизни Фредерика Дугласа, американского раба
19. Манифест коммунистической партии
20. Гражданское неповиновение
21. Происшествия из жизни рабыни: написано ею самой
22. О Самосудах
23. Души чернокожих
24. Мир, В котором я живу
25. Собственная комната
26. Автобиография Элис Б. Токлас
27. Дань уважения Каталонии
28. Холод в воздухе: Итальянский военный дневник, 1939-1940
29. Под дуновением Морского ветра
30. Миф о Сизифе
31. хиросима
32. Поиск человеком смысла
33. Ночь
34. Пожар в следующий раз
35. Очень Легкая Смерть
36. Подвижный Пир
37. Смелость творить
38. О фотографии
39. Гностические Евангелия
40. Развлекаемся до смерти: публичный дискурс в эпоху шоу-бизнеса
41. Письменная жизнь
42. Журналист и убийца
43. Все о любви: новые видения
44. Никель и десятицентовик: Как (Не) сводить концы с концами в Америке
45. Письма молодому противнику
46. Персеполис: История детства
47. Год магического мышления
48. Правила питания: Руководство для гурманов
49. Мы Все должны быть феминистками
50. О тирании: двадцать уроков двадцатого века
51. Происхождение Других
52. Под белым небом: Природа будущего
Послесловие: Чего здесь нет и чему я научился
Приложение I: Мои десять любимых замечательных коротких научно-популярных книг
Приложение II: Еще 52 замечательных коротких книги, которые заставляют нас задуматься
Благодарность
Об авторе
Примечания
Авторские права
Спасибо, что скачали эту электронную книгу Саймона и Шустера.
Получите БЕСПЛАТНУЮ электронную книгу, присоединившись к нашему списку рассылки. Кроме того, получайте обновления о новых выпусках, специальных предложениях, рекомендуемых книгах и многом другом от Simon & Schuster. Нажмите ниже, чтобы зарегистрироваться и ознакомиться с правилами и условиями.
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
Вы уже подписаны? Укажите свой адрес электронной почты еще раз, чтобы мы могли зарегистрировать эту электронную книгу и выслать вам больше того, что вам нравится читать. Вы будете продолжать получать эксклюзивные предложения на свой почтовый ящик.
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
Всем библиотекарям, писателям, читателям, книготорговцам, издателям, учителям и другим, кто защищает свободу чтения
OceanofPDF.com
6. Не переписывайте. Богатую, витиеватую прозу трудно переварить, она, как правило, вредна для здоровья, а иногда вызывает тошноту.
—Уильям Странк - младший и Э. Б. Уайт, Элементы стиля
Зачем мы читаем, если не в надежде обнажить красоту, возвысить жизнь и раскрыть ее глубочайшую тайну?
—Энни Диллард, Писательская жизнь
Мертвые писатели и живые Боги стали моими самыми настоящими друзьями, и я предпочитаю оставаться с ними наедине.
—Амит Маджмудар, Божественная песня
OceanofPDF.com
Введение
“Книги - оружие в войне идей”
Iв мае 1933 года нацисты сожгли книги. И не мало. По всей Германии книги сжигались тысячами. Под бдительным присмотром нацистов послушные студенты собрались перед большими кострами, чтобы предать огню произведения таких немецких писателей, как Карл Маркс, Эрих Мария Ремарк и лауреат Нобелевской премии Томас Манн, а также книги Эрнеста Хемингуэя, Джека Лондона и Хелен Келлер. Эти публичные представления устраивались приспешниками Гитлера, скандировавшими “огненные клятвы” с почти оргиастическим пылом, который когда-то сопровождал сожжение ведьм и еретиков. Во время самого печально известного из этих сожжений книг около сорока тысяч человек собрались в Берлине, чтобы услышать, как рейхсминистр пропаганды Йозеф Геббельс провозгласил: “Нет декадансу и моральному разложению!”, прежде чем бросить книги в массовый пожар.
Сегодня по всей Америке под прикрытием морали разыгрывается еще одно устрашающее зрелище. Страну захлестнула партизанская волна запрета книг, цензуры и, да, в некоторых местах, угроз их сожжения. Школьные и публичные библиотеки очищаются от определенных книг, иногда после единственной жалобы, обычно на книги, касающиеся сексуальности, гендера, Холокоста и / или расизма, многие из которых написаны цветными писателями. Библиотекари увольнялись с отвращением или были уволены; другие подвергались жестоким преследованиям в Интернете или физическим угрозам. Под предлогом “родительских прав” множатся скоординированные жалобы на книги наряду с распространяющимися попытками очистить уроки американской истории от всего, что могло бы вызвать у некоторых учащихся чувство “стыда”.
Вы напуганы? Я напуган. В цензуре в Америке нет ничего нового: нападения на книги и писателей старше, чем сама нация. Но в этом хорошо организованном и в высшей степени партийном наступлении есть что-то другое. Речь идет не о нескольких книгах, которые, как утверждается, не подходят для молодых читателей. Это чистка идей. Растущий хор голосов пытался мощно противостоять этим современным американским книжным знаменам. Ставки не могли быть выше.
Почти столетие назад в Берлине “декаданс и моральное разложение” Томаса Манна, “раздирающая душу переоценка сексуальной активности” Зигмунда Фрейда, “литературное предательство наших солдат” в классическом романе Ремарка о Первой мировой войне На Западном фронте было тихо, а "фальсификация нашей истории и принижение ее великих деятелей” оправдывали уничтожение литературы. Эти отдаленные отголоски 1933 года должны послужить для нас ярким, мигающим красным светом. Крах конституционной демократии в Германии был быстрым и стремительным. В качестве дальнейшего предупреждения мы могли бы вспомнить слова немецкого драматурга Генриха Гейне, чье произведение было брошено в костры в 1933 году: “Там, где сжигают книги, в конечном итоге сжигают и людей”.
Как историк, я смотрю в прошлое, чтобы понять настоящее. И вот что я вижу. Во время Второй мировой войны, когда нацисты сжигали книги и людей, Соединенные Штаты приняли замечательное решение раздавать книги. В соответствии с планом, запущенным в 1943 году консорциумом американских издателей, известным как Совет по книгам военного времени, миллионы изданий Вооруженных сил были напечатаны и бесплатно распространены среди американцев, находящихся на войне. Военнослужащим было рекомендовано читать больше книг. Задуманная как повышение морального духа, программа познакомила мужчин и женщин в военной форме с широким выбором историй и идей самых разных авторов. Издания для вооруженных сил, которые раздавались американцам, служащим на линкорах, бомбардировщиках и в казармах по всему миру, выходили под простым девизом: “Книги - оружие в войне идей”.
Сегодня мы участвуем в новой войне идей. Как и все войны, эта касается контроля, страха и власти. Противники книг решили, что некоторые книги содержат идеи, которые нарушают тщательно упорядоченный мир, который сегодня основан на сексизме, расизме и превосходстве белых. Для них книги опасны. Эти враги книг хотят ограничить распространение идей по простой причине: книги заставляют нас думать.
Итак, сначала они приходят за книгами.
Эта битва за книги глубоко тревожит меня. Много лет я жил книгами. Книги сделали меня тем, кто я есть. Заядлый библиотекарь с детства, ненасытный читатель, бывший книготорговец и писатель, я давно выступаю за чтение, обучение и познания. Я всегда пытался отстаивать силу книг в развитии критического мышления, подвергать сомнению простые предположения и способствовать распространению знаний. Я верю, что открытые книги открывают умы.
В своей первой книге "Двухбитная культура: издательство Америки в мягкой обложке" (1984) я писал о демократизации чтения в Америке благодаря революционному внедрению книг массового производства и распространения в мягкой обложке, которые продаются за двадцать пять центов, или “двух бит”. В двухбитной культурея выделил важные книги, которые просвещали общественность и формировали нашу культуру, потому что они были широко доступны по цене. “Поколение книг в мягкой обложке” было частью поистине кардинальных изменений в чтении и мышлении.
Чтобы выиграть нынешнюю войну идей, нам нужно сначала признать, насколько важны книги. Как они обучают, информируют и вдохновляют. Нам нужно бороться за право читать то, что мы хотим читать. И, возможно, самое главное, нам просто нужно читать больше книг.
Но какие книги? С чего нам начать? Выбирать есть из миллионов — по крайней мере, на данный момент. Если вам нужны какие-то рекомендации, я здесь, чтобы помочь.
В духе и стиле моей предыдущей книги "Великие короткие книги: год чтения—кратко", сборника коротких романов, добро пожаловать в сборник самых последовательных, но лаконичных документальных произведений, когда-либо написанных. "Мир в книгах" предлагает подборку из пятидесяти двух коротких, но провокационных документальных произведений. Здесь вы откроете для себя тщательно подобранную коллекцию некоторых из самых влиятельных и глубоких мыслителей и писателей мира, а также их последовательные идеи. Все они укладываются примерно в двухсотстраничный лимит, за несколькими редкими исключениями. Многие из них намного короче. Это означает, Любезный читатель, что каждую из этих подборок можно легко прочитать за неделю или меньше, что составляет еще один “Год чтения — вкратце”.
При составлении этого сборника я выделил книги, которые дают понимание, вдохновение и просветление. Они охватывают многие важные идеи, проблемы и "измы" — среди них расизм, фашизм, сексизм, социализм и авторитаризм — наряду со свободой вероисповедания, творчеством и климатическим кризисом. Вместе эти пятьдесят две записи представляют собой богатое интеллектуальное приключение, а также подчеркивают то, что всегда было для меня символом веры: книги имеют значение.
На первый взгляд это может показаться очевидным. Но не помешает немного рассказать об истории публикации. Когда-то в большей части западного мира существовал только один набор разрешенных книг и одна общепринятая истина. Большинство этих книг были на латыни, что означало, что мало кто мог их прочесть. И они были очень дорогими, что также ограничивало их доступность. По большей части эти книги утверждали единственную истину христианства, установленную Римской церковью.
Эпоха Возрождения и дух гуманизма изменили это. Выявляя идеи из древних источников, которые противоречили христианской ортодоксии, наряду с книгами, все чаще пишущимися на распространенных языках, таких как итальянский, немецкий и английский, возрождение и гуманизм были подпитаны революционным появлением издательства Гутенберга около 1440 года. Передвижной шрифт Иоганна Гутенберга полностью изменил траекторию истории, создав книги массового производства, что сделало их значительно дешевле, чем рукописные иллюминированные манускрипты средневековья. К концу пятнадцатого века сотни типографий по всей Европе выпускали сотни тысяч книг.
Книги, которые стали более широко печататься и распространяться, не обязательно предлагали новые идеи. Возрождение и расцвет гуманизма произошли потому, что люди узнали о старых идеях — очень старых идеях древней Греции, древнего Рима и арабского мира. Многие из них были репрессированы, потому что их считали языческой ересью. Но с увеличением доступности книг и ростом европейских университетов уровень грамотности и образования резко возрос. Книги, бывшие когда-то исключительной прерогативой аристократов и священнослужителей, стали доступны многим. Результатом стал динамичный всплеск творчества и мысли в искусстве, литературе, философии, естественных науках и религии западной цивилизации. Печатное слово заняло центральное место в следующих великих движениях Европы - Реформации и Эпохе разума.
Это так просто: открытые книги открывают умы.
Это очевидная и великолепная истина.
Но зачем снова зацикливаться на коротких книгах?
Чтение книг - фундаментальный навык и ценное удовольствие, которое, к сожалению, стало жертвой давления нашего времени. Последние годы пандемии и политического хаоса нанесли ущерб нашей способности сосредотачиваться и читать. Но эти события только усугубили более глубокую проблему: влияние Интернета. Эта тема исследуется в провокационной книге под названием "Отмели: что Интернет делает с нашими мозгами" автора Николаса Карра, который поставил диагноз этой досадной современной проблеме:
В течение последних нескольких лет у меня было неприятное ощущение, что кто-то или что-то возилось с моим мозгом, перенастраивая нейронные сети, перепрограммируя память. Мой разум не приходит в норму — насколько я могу судить, - но он меняется. Я думаю не так, как раньше. Сильнее всего я это чувствую, когда читаю. Раньше мне было легко погрузиться в книгу или длинную статью .... Глубокое чтение, которое раньше давалось естественно, превратилось в борьбу.
Карр не одинок в этой борьбе. Это общая проблема, поскольку мы утыкаемся в экраны. Но в противостоянии этому технологическому нападению на нашу способность концентрироваться, в условиях лавины кризисов, с которыми мы сталкиваемся, одна из самых полезных вещей, которые мы можем и должны делать, - это читать. Когда я ранее писал о терапевтической ценности чтения, я не знал, что у этого вида деятельности есть название: Библиотерапия.
Эту идею можно проследить до древних греков, как объясняет писательница из New Yorker Керидвен Дови, “которая написала над входом в библиотеку в Фивах, что это ”место исцеления души “.” Дови продолжает: "Для всех заядлых читателей, которые всю свою жизнь занимались самолечением с помощью замечательных книг, неудивительно, что чтение книг может быть полезно для вашего психического здоровья и ваших отношений с другими, но почему именно и как, теперь становится яснее благодаря новым исследованиям воздействия чтения по мозгам".
В то время как "Библиотерапия”, описанная Дови, фокусируется на романах, я утверждаю, что чтение научной литературы дает аналогичные преимущества. Недавние исследования подтверждают, что чтение книг обеспечивает умственную стимуляцию и другие полезные для здоровья свойства. В статье New York Times от января 2023 года о восстановлении сосредоточенности Дана Г. Смит объяснила: “Попробуйте углубленное чтение (на бумаге). Традиционно наш мозг, как правило, читал печатные материалы медленнее, отчасти потому, что у нас было больше шансов вернуться назад и перепроверить то, что мы только что прочитали. Это дополнительное время ушло на сложные мыслительные процессы, такие как критический анализ, умозаключения, дедукция и сопереживание ”.
Это качества, которые нам всем крайне необходимо развивать. Итак, рассматривайте чтение научной литературы как еще одну форму физической подготовки. Я утверждаю, что чтение коротких книг подобно “высокоинтенсивным интервальным тренировкам” - быстрым всплескам энергичной активности, — которые, как нам теперь говорят, являются наиболее эффективным способом оставаться в форме. Я бы предположил, чтобы расширить аналогию с упражнениями, что спортсмен, стремящийся пробежать марафон, начинает тренировки с коротких пробежек. Таким образом, краткая научная литература представляет собой форму умственной и психологической тренировки, которая готовит нас к тому, чтобы привести свой мозг в пиковое состояние.
Короткая художественная литература привлекает нас, заставляет задуматься, помогает переориентироваться и настраивает на более длительные и сложные действия.
Но с чего начать? Именно об этом эта книга.
Двигаясь в хронологическом порядке от древних времен к нашим дням, эта коллекция переносит нас от некоторых из самых ранних известных книг к нашему времени — от Библии до Джеймса Болдуина, от Макиавелли до Тони Моррисон. Я надеюсь, что эти записи увлекут читателей в захватывающее путешествие, в котором будут представлены многие из величайших книг, писателей и идей всех времен. Но, любезный читатель, просматривай эти подборки в любом порядке, который ты выберешь. Думайте об этой коллекции как о замечательном книжном буфете в отличной ночной закусочной: вы можете съесть столько, сколько захотите, и даже сначала заказать десерт.
Я сразу же признаю, что задача отсеивания этой коллекции была непосильной. Даже если ограничить поле моего зрения книгами объемом не более двух сотен страниц, разнообразие выбора — например, меню в той круглосуточной закусочной — было ошеломляющим. После отбора многовекового количества важных книг окончательный выбор представлен в следующем формате:
• название книги, дата написания, автор, конкретное издание и цитируемый перевод, а также объем страницы
• краткий образец, который может состоять из вступительных слов или другого запоминающегося отрывка
• биография каждого автора в то время, в которое они жили
• краткий комментарий “Почему Вы должны это прочитать”
• заключительный раздел, предлагающий “Что читать дальше” — либо книги того же автора, либо связанные произведения, многие аналогичного объема.
Итак, что здесь? Вы найдете произведения самых разных авторов, от самых ранних письменных источников до современных, от Гильгамеша и Бхагавад-гиты до Данте и Джоан Дидион. Я намеревался включить равное количество произведений писателей мужского и женского пола — с учетом того, что некоторые из этих подборок принадлежат неизвестным или легендарным авторам. Тем не менее, мы должны признать, что до сравнительно недавнего времени в зарегистрированное время мало кого из женщин учили читать или писать. Женские голоса в значительной степени замалчивались на протяжении всей истории, аргумент, приведенный в одной из подборок, "В собственной комнате" Вирджинии Вулф.
Эти обширные чтения были выбраны для того, чтобы вызвать вопросы и размышления. Как, например, находят отклик мысли Аристотеля о письме сегодня? Почему древняя индуистская поэма оказала влияние на Торо и Ганди? Чему мы можем научиться у наблюдателя за Италией Муссолини во времена растущего авторитаризма? Коллекция переходит к современности, исследуя работы, затрагивающие такие вопросы, как гражданские права, права женщин и угроза автократии. И я упоминал секс?
Это означало возвращение к знакомым произведениям, а также открытие новых книг. Включены некоторые классические произведения, которые вы, возможно, читали и к которым вам было бы полезно вернуться сейчас, а также те, которые вы хотели бы прочитать, но никогда этого не делали. Возможно, вам задали один из диалогов Платона в "Философии 101". Но, возможно, вы пропустили Симпозиум, оживленное повествование, действие которого разворачивается на афинской попойке, центральной темой которой является “эрос” — желание. Видишь, я же говорил тебе, что будет секс.
Предлагая широкий выбор книг, от "Искусства войны" до "Всего о любви", вы познакомитесь с сочетанием классической философии и современной мудрости, а также с впечатляющей историей и пронзительными мемуарами. Таким образом, Мир в книгах предлагает продвижение по интеллектуальной истории в приемлемых для восприятия частях. Но это не ваш учебник по западному гражданскому праву для первокурсников. Она также не предназначена для того, чтобы вытеснить пятифутовую книжную полку доктора Элиота, названную так в честь президента Гарварда Чарльза У. Элиота, который составил коллекцию классической литературы, которую должен прочитать любой образованный человек. (Она заняла пятьдесят томов!)
Нет, это задумано как живое освещение идей и людей, которые формировали мышление и историю с древнейших времен до наших собственных, и представлено без педантизма. Это складывается в то, что я бы назвал жизнью, основанной на мышлении.
Как, спросите вы, я сделал выбор? Помимо длины, у меня было четыре важных соображения:
• Следствие: каково было влияние книги?
• Актуальность: Говорят ли эти идеи с нами сегодня?
• Литературная ценность: Приносит ли написанное большое вознаграждение?
• Доступность: находит ли язык отклик у современных читателей?
Большинство включенных работ указывают на все четыре стороны. Но в процессе отбора я придавал чуть большее значение первым двум из них: значимости и своевременности. Перебирая возможные варианты, я пришел к убеждению, что книги, посвященные нашему современному миру, заслуживают большего внимания. Я перешел от общей цели представления широкого спектра мыслей и опыта к изучению работ, которые конкретно касаются кризисов, с которыми мы сейчас сталкиваемся. Мы живем во время, когда религиозная нетерпимость и фундаментализм, расизм, сексизм, авторитаризм и угроза климатической катастрофы доминируют в нашей жизни. Я все чаще обращался к книгам, в которых затрагиваются эти вопросы.
Например, "Огонь в следующий раз" Джеймса Болдуина, резкое обвинение в расизме Америки, написанное в 1963 году, легко могло быть написано в 2023 году. И во времена повышенной ядерной напряженности "Хиросима" Джона Херси предлагает жгучие уроки о цене атомной войны, которые сейчас столь же значительны, как и тогда, когда они появились в 1946 году.
Я буду первым, кто признает, что это смелое начинание. Я знаю, что некоторые будут снимать оглавление и криком “Как ты мог уйти оттуда _________ [заполните пропуск]?” Но такова природа любого субъективного списка. Помните о моих руководящих принципах длины, последовательности, своевременности, литературной ценности и доступности. И я предлагаю множество других работ — некоторые из них не вошли в раздел “Что читать дальше”; в послесловии также приводится расширенный список наиболее рекомендуемых отличных коротких документальных произведений.
Я намеревался составить годовой план чтения, который был бы широким как по охватываемому им времени, так и по представленным в нем идеям. В процессе отбора я также четко руководствовался своими увлечениями и предпочтениями. В конечном счете, выбранные книги отражают мое суждение о том, что является глубоким, провокационным и бросает вызов нашим общепринятым идеям и допущениям. Позаимствуем слова французского философа эпохи Просвещения Рене Декарта: “Я читаю, следовательно, я думаю”.
“Je pense, donc je suis” — “Я мыслю, следовательно, я существую” — было написано Декартом в его Рассуждении о методе в 1637 году. Декарт ввел этот основополагающий принцип западной мысли вместе с его более поздним латинским эквивалентом “Cogito, ergo sum.” С тех пор эта фраза стала основополагающим принципом западной философии: нужно быть мыслящим существом, чтобы иметь мысль или, если уж на то пошло, сомнение.
Преодоление препятствий, связанных с этим процессом отбора, означало соблюдение некоторых основных правил. Главным из них было придерживаться научной литературы, хотя можно было бы возразить, что такие произведения, как Бхагавад—гита и Утопия, по сути, являются художественными произведениями. Связанная с этим проблема заключается в том, что “научная литература” может исключать поэзию. Но я нарушил это правило, признав, что самая ранняя поэзия была, по сути, формой научной литературы. В древнем мире поэзию сначала произносили, а не писали, и только позже заносили на глину, папирус, пергамент и другие письменные принадлежности. Среди включенных стихотворных произведений — китайский классик Дао Дэ Цзин и поэзия Сапфо Лесбосской, выбранные отчасти как редкий образец женского письма, сохранившийся с греческого классического периода.
Следующим основным правилом было усвоение некоторых основополагающих текстов мировой религии и философии. Сделать это означало рассматривать Библию не как одну книгу, а как собрание многих книг и включить две из них: Бытие в Ветхий Завет и Евангелие от Луки в Новый Завет. Точно так же я включаю одну суру в качестве отрывка из Корана, чтобы познакомить читателей со священным текстом ислама. Ни один достаточно образованный человек не должен быть в неведении о том, что на самом деле говорят фундаментальные труды, лежащие в основе мировых религий.
Эти примеры говорят о другой важной проблеме: переводе. На протяжении веков многие из этих произведений переводились множество раз. Моим основным правилом здесь было полагаться на недавние, широко признанные английские переводы с пониманием того, что каждый перевод также является актом устного. Во многих случаях я указываю на альтернативные версии.
И это подводит меня к моему последнему - и, возможно, самому произвольному — правилу: включать книги, которые привлекают современных читателей. Прежде всего, я искал произведения, которые заставляют нас задуматься, но также и те, которые доставляют определенное удовольствие от чтения.
Честно говоря, многие из нас помнят, что задания по чтению в классе часто были тяжелыми. Не выделяя конкретных примеров, скажу, что довольно много книг, с которыми я столкнулся в процессе отбора, возможно, когда-то были последовательными и своевременными. Но я обнаружил, что некоторые из этих “классиков” больше походили на “музейные экспонаты”, написанные плотной, устаревшей прозой, которая делала их непроницаемыми. “Защита прав женщины” Мэри Уолстонкрафт, основополагающее произведение в истории феминизма, попало в категорию книг, "срок годности которых давно истек". Если отчасти смысл в том, чтобы читать для удовольствия, то написанное должно быть приятным. Но, во что бы то ни стало, прочтите "Уолстонкрафт", если хотите.
В течение года, когда я читал замечательную короткую художественную литературу, я искал произведения, пробуждающие воображение и интеллект. Мы все знаем, что должны есть овощи, но они все равно могут быть привлекательными. Брокколи можно разварить до состояния мягкого комка. Или его можно красиво приготовить и покрыть. Моя цель - добиться такой аппетитной подачи с минимальным использованием жаргона.
Несмотря на вызовы, связанные с тревожными временами, в которые мы живем, я также перешел к своему чтению в более личном плане. После более чем сорокалетней писательской карьеры я осознаю, что каждая книга, которую я начинаю, может стать для меня последней. По мере того как я приближаюсь к семидесяти годам, вопросы, которые многие писатели задают о своих работах — “Это хорошо?”, "Имеет ли это значение?” — становятся еще более весомыми. Случайно или нет, но я обнаружил, что меня привлекают книги об исследовании жизни и смерти, особенно в мире после пандемии. Как якобы сказал Сократ на суде по обвинению в нечестии и развращении молодежи, “неисследованная жизнь не стоит того, чтобы жить”.
Противостояние смертности - это не личное упражнение в фатализме. Вместо этого, это признание того, что жизнь и смерть связаны и работа, которую мы выполняем, должна каким-то образом учитываться. Когда мы начинаем инвентаризировать свою жизнь - искать смысл, — мы вынуждены спросить: чего я достиг? Преуспел ли я как писатель, супруг, родитель, человеческое существо? Но это не мемуары. Я лишь подчеркну тот факт, что многие работы, с которыми я столкнулся, помогли мне задуматься над такими серьезными вопросами.
Все эти книги — некоторые очень древние, некоторые современные - бросают вызов предположениям относительно глубоких вопросов о том, какими мы должны быть в этом мире. Я верю, возможно, больше, чем когда-либо, что возможно — и никогда не поздно — измениться, если мы захотим. Я ушел от своих чтений более убежденным в том, что обучение, постановка вопросов и размышление должны продолжаться, если мы хотим добиться так называемых изменений в мире.
Конечно, одним из обоснований этого проекта является расширение нашего индивидуального образования и знакомство с некоторыми вехами в истории литературы. Но этот проект выходит за рамки того, чтобы выкладывать заголовки, чтобы произвести впечатление на гостей на коктейльной вечеринке, или отвечать на вопросы, которые ставят в тупик. Мы переживаем момент в истории, который требует информированных, вопрошающих, думающих людей. Время требует нового Возрождения, нового гуманизма, который бросает вызов ортодоксии и внедряет мощные идеи. Это момент, подтверждающий мрачное предсказание Герберта Уэллса 1920 года в “Очерках истории”, что "история человечества все больше и больше превращается в гонку между образованием и катастрофой".
Самообразование - фундаментальное и центральное решение для предотвращения такой катастрофы. Задавая вопросы, расширяя нашу базу знаний и думая самостоятельно, мы действительно можем бросить вызов тем, кто стремится стереть факты и науку с помощью пропаганды и дезинформации. “Только образованные свободны”, - писал порабощенный философ-стоик Эпиктет, оказавший большое влияние на Размышления Марка Аврелия, римского императора, включенного в этот список.
Именно ради таких устойчивых идей, которые находят отклик в наше время, мы должны заново открыть для себя древнюю классику и исследовать современную мудрость. Именно это делает великую литературу неподвластной времени. Мы извлекаем уроки из его уроков даже спустя тысячи лет. И это особенно верно, когда мы ведем Войну идей.
Во время Второй мировой войны на плакате военного времени, изображающем сожжение нацистской книги, была цитата президента Франклина Д. Рузвельта:
Книги не могут быть уничтожены огнем. Люди умирают, но книги никогда не умирают. Ни один человек и ни одна сила не могут навсегда заключить мысль в концентрационный лагерь. Ни один человек и никакая сила не могут отнять у мира книги, которые олицетворяют вечную борьбу человека против тирании. Мы знаем, что в этой войне книги - это оружие.
Собрав воедино этот необычайный набор работ, предлагая исторический контекст без энциклопедической серости и соединяя прошлое с настоящим, историю с заголовками, я надеюсь, что обеспечил богатый источник размышлений, проницательности, вдохновения, сопротивления и, возможно, даже проблеска истины, которая, как нам говорят, “сделает вас свободными”.
OceanofPDF.com
“Горько оплакивал Гильгамеш своего друга Энкиду”
Эпос о Гильгамеше
— CIRCA 2000 BCE —
Автор неизвестен
Нью-Йорк: Penguin Books, 1972; переведено с предисловием Н. К. Сандарса; 128 страниц
ПРИМЕЧАНИЕ: Это версия в прозе, написанная по предложению легендарного основателя Penguin Books Аллена Лейна и впервые опубликованная в 1960 году. Я использовал его из-за доступности и удобочитаемости. Но есть множество стихотворных переводов, включая Вавилонский эпос о Гильгамеше, критическое изд. и клинописные тексты, переведенные и отредактированные Эндрю Джорджем, Лондон: Издательство Оксфордского университета, 2003; "Эпос о Гильгамеше", 2-е критическое издание Нортона, переведенное и отредактированное Бенджамином Р. Фостером, Нью-Йорк: У. У. Нортон, 2019, с обширными примечаниями и эссе; и совсем недавно, "Гильгамеш: новый перевод древнего эпоса", переведенный с аккадского Софусом Хелле, Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 2021.
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
Я поведаю миру о деяниях Гильгамеша. Это был человек, которому было известно все; это был царь, знавший страны мира. Он был мудр, он видел тайны и знал сокровенные вещи, он рассказал нам историю о днях, предшествовавших потопу. Он отправился в долгое путешествие, был утомлен, измучен трудом, вернувшись отдохнувшим, он выгравировал на камне всю эту историю.
Когда боги создали Гильгамеша, они дали ему совершенное тело. Шамаш, славное солнце, наделил его красотой, Адад, бог бури, наделил его мужеством, великие боги сделали его красоту совершенной, превосходящей все остальные, устрашающей, как огромного дикого быка. На две трети они сделали его богом, а на треть человеком.
Краткие сведения
Начнем с самого начала.
Считающийся старейшей эпической поэмой в мировой литературе, "Эпос о Гильгамеше" рассказывает историю полубожественного царя по имени Гильгамеш, который, возможно, был основан на реальной исторической личности из одного из первых городов мира, Урука в древней Месопотамии (современный Ирак), но которого также можно считать первым в мире супергероем. Идеально сложенный, обладающий сверхчеловеческими способностями и знаниями, превосходящими жизнь, и с соответствующим эго, он соответствует образцу многих других героев легенд, мифов и литературы, таких как Геркулес, библейский царь Давид или король Артур из историй о рыцарях Круглого стола.
Правящий царством Урук, Гильгамеш почти богоподобен в своей мудрости: он знает все, видит тайны и потаенные вещи; ему нет равных по силе. Несмотря на эти дары, он отправляется в серию приключений в поисках первого просветления и, в конечном итоге, бессмертия. Этот рассказ о его путешествии, намного более древний, чем гомеровский эпос и записанные истории еврейского Ветхого Завета, знакомит нас с серией “поисков героя”, которые отмечают эту эпическую поэму как веху в мировой литературе.
Но его высокомерие равно его мудрости и силе. И он берет женщин по своему выбору. “Его похоть не оставляет девственницу ее возлюбленному, ни дочери воина, ни жене благородного человека”. Чтобы наказать его за неподобающее поведение, боги создают Энкиду, наполовину человека, наполовину зверя, вылепленного из глины, который живет среди животных. Прототип монстра Франкенштейна с потрясающей сексуальной выносливостью, Энкиду покидает дикую местность, чтобы вызвать Гильгамеша на поединок. Оба сверхъестественно сильные, Гильгамеш и Энкиду дерутся на улицах города, пока их матч не заканчивается вничью и пара не становится друзьями.
Да, “Гильгамеш” — это первый “бадди-муви” - или, возможно, "первая странная история любви", как написал автор и сотрудник Кембриджского университета Роберт Макфарлейн в "New York Review of Books" в 2022 году, предположение, которое вызвало серьезные исследования. Гомоэротизм - древняя тема, которая возникает при обсуждении таких героев, как гомеровские Ахилл и Патрокл или библейские Давид и Ионафан, две другие пары воинов-товарищей. Эти древние сказания напоминают нам, что взгляд на однополую любовь в древнем мире заметно отличался от осуждения, встречающегося в иудео-христианских воззрениях, тема, более подробно рассмотренная в этом сборнике в "Симпозиуме" Платона (см. Запись).
Разгневанные провалом своего плана обуздать Гильгамеша, боги посылают Небесного Быка, чтобы наказать и Энкиду, и Гильгамеша. Но пара снова ставит богов в тупик. Вместе они побеждают быка и расчленяют его, швыряя его бедро — или, в другом переводе, отрезанный пенис — в богиню плодородия и секса Иштар. Отвечая на это новое оскорбление, боги поражают Энкиду смертельной болезнью. Скорбя по своему возлюбленному Энкиду, Гильгамеш отправляется на поиски секрета бессмертия и встречает выжившего после великого потопа — да, в "Гильгамеше" есть история о потопе, которая старше истории о Ное в книге Бытия. Гильгамеш ищет растение, которое позволит ему жить вечно. Найдет ли Гильгамеш ту недостающую частицу, которая сделает его похожим на бога?
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ: НЕИЗВЕСТЕН
Ничего нельзя сказать об авторе этих эпических поэм, которые предшествуют Гомеру и Библии, потому что ничего не известно. Как и Библия (см. Запись в Книге Бытия), Эпос о Гильгамеше, скорее всего, был работой многих авторов в устной традиции, прежде чем был записан столетия спустя. “Поэма, которую мы называем Гильгамеш, основана на копиях произведения, собранных за тысячелетие после того, как самые ранние истории были написаны на древневавилонском”, - объясняет историк Майкл Шмидт. “... Конкретному писцу, редактору, составителю сборника, поэту воздается должное за то, что он свел все это воедино. Возможно, он также был экзорцистом, магом, прорицателем, священником или провидцем; или комбинацией этих не связанных между собой профессий .... Он, конечно, не тот, кого мы бы назвали автором или поэтом. Его вклад был кураторским”.
Так как же до нас дошла древнейшая письменная история в мире? Это интригующая история археологии и человеческих страстей. Набор фрагментированных глиняных табличек, исписанных клинописью, одной из самых ранних известных форм письма, был обнаружен в руинах храма в Ниневии, столице древней Ассирийской империи, и привезен в Лондон в середине девятнадцатого века. Там эти осколки древней письменности оставались до тех пор, пока Джордж Смит, молодой печатник, во время обеденного перерыва не изучил таблички в Британском музее и не расшифровал код языка, начертанный на них. В конце концов ему дали должность в музее. Смит создал первый английский перевод одной из фрагментированных табличек Гильгамеша, а в 1873 году опубликовал статью под названием “Халдейское повествование о Всемирном потопе”, эпизод из "Гильгамеша", в котором излагается история великого потопа, которая отражает повествование о потопе в книге Бытия.
Откровение Смита о существовании рассказа о потопе, который предшествовал истории о Ное и его ковчеге, попало в заголовки международных газет. Газеты начали спонсировать экспедиции для поиска новых фрагментов этой истории. Сам Смит был направлен Британским музеем на раскопки ассирийского городища и умер от дизентерии в августе 1876 года во время этой поездки. Со времени первого перевода Смита появилось много других фрагментов "Гильгамеша", и в настоящее время существует множество переводов того, что считается древнейшей историей в мире.
ПОЧЕМУ ВЫ ДОЛЖНЫ ЭТО ПРОЧИТАТЬ
Здесь я буду честен. Мой аккадский не очень хорош.
Итак, зачем читать этот древний текст, если мы на самом деле не знаем, зачем - или для кого - он был написан? Впервые я столкнулся с Гильгамешем при написании своих ранних книг о Библии и мифологии по той простой причине, что, как и многие до меня, я был очарован идеей о существовании еще одного рассказа о потопе на древнем Ближнем Востоке. Выросший на истории о Ноевом ковчеге из уроков воскресной школы в детстве, я пережил один из тех моментов “Почему они нам этого не сказали?”.
"Гильгамеш" исследует темы, которые определяли повествование с самого его зарождения и до наших дней. Это важнейший поиск героя: серия приключений и испытаний, направленных на обретение знаний и силы; в случае Гильгамеша, он ищет высшую силу бессмертия. Это отражение сильного желания людей быть похожими на богов, распространенного во всей мифологии. Это также история о дружбе и потерях. Это история поиска смысла. В недавней версии переводчик Софус Хелле пишет: “Одна из причин привлекательности эпоса заключается в том, что он привлекает читателя сочетанием дикой энергии и трезвых размышлений. Герой Гильгамеш молод и опрометчив, но эпос о Гильгамеше гораздо более меланхоличен, полон размышлений о смерти и бремени общности ”.
По этим причинам это древнее произведение, которое до сих пор исследуется и переводится заново по мере появления новых фрагментов, остается предметом глубокого восхищения. Издание "Гильгамеша" 2003 года основано на более чем 180 фрагментах. А совсем недавно, в 2015 году, иракский музей сообщил об обнаружении двадцати пропавших стихотворных строк. Другими словами, возможно, еще не все о Гильгамеше известно. По мере того как новые открытия приоткрывают древние тайны, мы должны продолжать исследовать связи между мифами и фольклором, которые повлияли на священные истории, которые люди рассказывали на протяжении тысячелетий. Умение рассказывать истории - один из ключей к тому, что отличает людей от других существ, и есть много историй, подобных этой, которые люди рассказывали дольше, чем мы думаем.
Включение Гильгамеша в эту книгу представляет собой первый случай произвольного нарушения моих правил. Подобно Бхагавад-гите и другим эпическим поэмам древнего мира, "Гильгамеш" по сути является художественным произведением. Но, как и в случае с другими легендами, мифами, баснями и волшебными сказками, рассказанными людьми во все времена существования человечества, именно вымысел приближает к правде. В конце концов, мифы - это не просто “выдумка”. Они всегда были священными историями культуры, призванными передавать видение истины. И, как большая часть величайшей литературы, они говорят с нами на протяжении веков.
“Почему Гильгамеш продолжает нас беспокоить? Одна из причин заключается в долговечности его основных забот ”, - писал Роберт Макфарлейн. “Экоцид, плохое управление, токсичная маскулинность, страх смерти, вторжение, бессонница: темы Гильгамеша можно было бы расшифровать из вчерашней газеты”.
ЧТО ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
Продолжения нет. Извините. Если "Гильгамеш" вас заинтриговал, я бы предложил отличное, но короткое погружение в историю этого произведения и его многочисленных переводов с течением времени, Гильгамеш: Жизнь поэмы. Работа Майкла Шмидта, цитировавшаяся ранее, предлагает увлекательную историю того, как появилось стихотворение и как к нему относились на протяжении всей истории и продолжают возрождать сегодня.
Для дальнейшего изучения мифологии и литературы древней Месопотамии, так называемой Колыбели цивилизации, я предлагаю "Инану: Царицу неба и Земли" Дианы Волькштейн и "Инану: Даму самого большого сердца" Бетти Де Шонг Мидор, в которых рассказывается о богине Иштар. Некоторые из стихотворений об этой богине приписываются жрице по имени Энхедуанна, считающейся первым названным автором в истории. Та, Кто написала: Энхедуанна и женщины Месопотамии ок. 3400-2000 рассказывает свою историю и дает наглядное представление об обществе, из которого вышел Гильгамеш. Другой способ исследовать эти древние истории - через работу Джозефа Кэмпбелла в таких книгах, как “Сила мифа” или "Герой с тысячей лиц", или через книгу профессора Гарварда Марии Татар "Героиня со 1001 лицом", вышедшую в 2021 году,, в которой конкретно рассматривается традиционное отсутствие женщин в героических поисках, ориентированных на мужчин, и важная история "героинизма".
OceanofPDF.com
“Мужчина сказал: ”Женщина, которую ты дал мне, чтобы она была со мной, она дала мне плод с того дерева, и я съел".
Книга Бытия
— CIRCA 1000 BCE (?) —
Автор неизвестен
Новая Оксфордская аннотированная Библия, Новая пересмотренная стандартная версия, под редакцией Брюса М. Метцгера и Роланда Э. Мерфи, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1991; 68 страниц, двойные колонки
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
В начале, когда Бог сотворил небеса и землю, земля была бесформенной пустотой, и тьма покрывала лик бездны, в то время как ветер от Бога проносился над ликом вод. Тогда Бог сказал: “Да будет свет”; и был свет. И увидел Бог, что свет хорош; и отделил Бог свет от тьмы. Бог назвал свет Днем, а тьму он назвал Ночью. И был вечер, и было утро, первый день.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: КРАТКАЯ ИСТОРИЯ БИБЛИИ
Любое обсуждение чтения “Библии” мы должны начинать с двух основных вопросов: “Что такое Библия?” и “Какая Библия?” Итак, прежде чем подвести итог Книге Бытия и обсудить, кто ее написал, краткий обзор “Хорошей книги” и того, как она появилась.
Сборник из множества более коротких книг — количество зависит от того, какую версию Библии вы читаете — многие верят, что Библия является богодухновенным Словом Божьим. Но еврейская Библия отличается от римско-католической или греческой православной Библии, которая отличается от протестантской Библии количеством и порядком расположения книг. Итак, еще раз: “Какая Библия?”
Первые пять книг Библии, известные в иудаизме как Тора, а другим - как Пять книг Моисея, веками передавались кочевыми племенами устно, прежде чем были вписаны в свитки на архаичном иврите. Эти истории и законы были впервые изложены в Иерусалиме около 1000 г. до н.э., примерно во времена правления царя Давида (около 1000-960 гг. до н.э.) и царя Соломона (около 960-922 гг. до н.э.). На протяжении нескольких столетий они дополнялись книгами по истории, поэзии, философии и пророчествам. С тех пор эти древние писания редактировались, переводились — а иногда и неправильно переводились — пересматривались, публиковались и переиздавались в бесчисленных версиях на протяжении тысячелетий.
Другими словами, история еврейской Библии, или ТАНАХА — анаграммы еврейских слов, обозначающих Закон или Наставление, Пророков и Писания, — или христианского Ветхого Завета, сложна и до сих пор вызывает споры. Ученые расходятся во мнениях относительно того, когда впервые был установлен еврейский канон — то есть те книги, которые были выбраны как священные и богодухновенные; некоторые называют дату 140-40 годов до нашей эры, а другие говорят, что она была установлена только во втором веке нашей эры. Полное собрание книг, составлявших еврейские священные Писания, было переведено на греческий язык в версии, известной как Септуагинта, в первом и втором веках до нашей эры в Египте. Эта греческая версия легла в основу того, что христиане позже назвали Ветхим Заветом.
После жизни и смерти Иисуса еврейские священные Писания были расширены различными рассказами и письмами, написанными ближе к концу первого века нашей эры, в которых рассказывается о служении Иисуса и чудесах, а также об основании христианской церкви, сначала как ответвления или секты иудаизма. Составленные людьми, не имевшими непосредственного представления об Иисусе, на греческом и арамейском языках — форме иврита, на котором говорил Иисус, — эти писания позже стали Новым Заветом христианства. Вопрос о том, какие книги Нового Завета будут считаться каноническими — принятыми раннехристианскими авторитетами как богодухновенные — обсуждался на Никейском соборе в 325 году нашей эры. Римский император Константин, который декриминализировал христианство в 313 году н.э., заказал пятьдесят экземпляров Библии в 331 году н.э.
После того, как христианство стало официальной религией Рима в 380 году нашей эры, папа Дамасус заказал перевод на латынь как Ветхого, так и Нового Заветов. Начатая в 382 году н.э. Иеронимом, христианским священнослужителем, впоследствии причисленным к лику святых, она стала известна как “Вульгата”, от латинского слова, обозначающего широко используемый язык. Вульгата стала официальной Библией христианства на большую часть следующего тысячелетия. Полные Библии и собрания отрывков из Библии были созданы в виде иллюминированных рукописей — искусно переписанных от руки и богато украшенных книг, доступных лишь немногим.
Но, как я указываю в своем введении, развитие печатного станка в Европе изменило все. Печатные Библии стали более доступными. Впервые выпущенная в 1455 году нашей эры, самым известным творением Гутенберга остается Библия Гутенберга, латинское издание. Известно, что среди самых бесценных предметов в мире существует сорок девять таких Библий, хотя только двадцать одна из них является полной. Быстрое распространение книгопечатания привело к буму грамотности в Европе, что увеличило спрос на Библии. И люди могли читать Библию сами.
“Печатный станок теперь стал помощником и проводником протестантского духа”, - писал историк и библиотекарь Конгресса Дэниел Дж. Бурстин. “И таким образом, это открыло путь к популярной библейской теологии - и Реформации”. Во время протестантской реформации Библия была выпущена на общеупотребительных языках, включая немецкоязычную Библию Мартина Лютера (1522-1534 гг. н.э.) и ранние переводы на английский, такие как Библия Тиндейла 1525 года. Объявленный еретиком такими людьми, как Томас Мор (см. Запись), Уильям Тиндейл был задушен перед сожжением на костре. В 1611 году самый известный английский перевод был издан как версия короля Джеймса. Описанная выдающимся священнослужителем XVIII века и ученым Робертом Лоутом как “благороднейший памятник английской прозы”, версия короля Джеймса с тех пор оказала неизмеримое влияние на английский язык и литературу.
Позже выяснилось, что эта широко цитируемая английская “Авторизованная версия" содержала ошибки перевода. Многие люди удивляются, узнав, например, что Моисей и израильтяне на самом деле пересекли не “Красное море”, а “Море тростника” — неправильный перевод оригинального иврита, позже увековеченный Голливудом в "Десяти заповедях".
Другими словами, история Библии — это запутанный рассказ о множестве переводов, интерпретаций и явно человеческих редакторских решениях, не все из которых получили широкое одобрение. Цитируемое здесь издание, Новая пересмотренная стандартная версия Новой Оксфордской аннотированной Библии, - это то, с которым я познакомился в колледже, изучая литературу и историю Библии. Это результат обширных исследований самых ранних известных текстов Библии, проведенных уважаемыми экспертами из различных конфессий, и предлагает ценные пояснительные примечания и редакционные материалы об этих древних писаниях. По этой причине я рекомендую именно это. Альтернативным переводом, также доступным в издательстве Oxford University Press, является Еврейская учебная Библия, в которой представлен перевод ТАНАХА Еврейского издательского общества.
Краткие сведения
Предупреждение о спойлере! Эта история, которая начинается с момента сотворения Богом всего сущего, плохо заканчивается. Адама и Еву вышвыривают из рая. Их сына Авеля прикончил его старший брат Каин. Большая часть человечества утонула во время Потопа, за исключением Ноя, его семьи и ковчега, полного животных.
И мы только начинаем. Первая из пяти библейских книг Моисея, Бытие, предлагает каталог катастроф. Уничтожив большую часть жизни на земле во время Потопа, Бог вновь заселяет мир. Но когда люди пытаются построить Вавилонскую башню, достигающую небес, Бог пресекает эту человеческую попытку быть похожими на богов и в наказание “путает их язык” — легендарное объяснение множества разговорных языков мира. Затем Бог рассеивает человечество по всей земле. Позже Бог велит пастуху-кочевнику по имени Абрам (позже Авраам) принести в жертву своего сына Исаака, и он почти это делает. Исава обманом лишает наследства его брат-близнец Иаков. А у Иосифа серьезные проблемы с соперничеством между его одиннадцатью братьями, и его продают в рабство.
Другими словами, пятьдесят глав Книги Бытия охватывают большой объем и содержат некоторые из самых значительных историй в религиозной истории и западной традиции. Посредством в высшей степени драматичных повествований книга Бытия повествует об истории мира, начиная с Сотворения мира и Грехопадения Человека, и подчеркивает особые отношения Бога с еврейским народом, происходящим от Авраама. Бог обещал ему, что он будет отцом великого народа, в котором “будут благословлены все племена земли”.
Следуя за поколениями потомков Авраама — включая разрушение Содома и Гоморры — Книга Бытия завершается подробным рассказом об Иосифе, знаменитом своей “многоцветной одеждой”, или “длинной одеждой с рукавами”, согласно Новой Пересмотренной Стандартной версии. Проданный в рабство своими завистливыми братьями, Иосиф становится доверенным советником фараона.
Столкнувшись с голодом на своей родине, братья Джозефа отправляются в Египет, чтобы воссоединиться с Джозефом, и в конце концов привозят туда своего отца Иакова и народ Израиля, чтобы жить там. Книга Бытия заканчивается смертью Иосифа в возрасте 110 лет, но с ожиданием, что эти люди однажды вернутся на землю, которую Бог обещал Аврааму, Исааку и Иакову.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ: НЕИЗВЕСТЕН
Хотя первые пять книг Библии обычно называют Книгами Моисея, они — Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, известные в иудаизме как Тора (“Закон” или “Учение”) - не были записаны Моисеем. Мы можем логически предположить, что Моисей, история жизни которого начинается в книге Исход, не мог писать о своей собственной смерти или других событиях, произошедших после его кончины.
Итак, кто же тогда написал Книгу Бытия?
Столетия археологии, научных исследований привели к выводу, что самые ранние священные писания иудаизма были частью древней традиции, передававшейся устно задолго до того, как они были записаны, точно так же, как эпические поэмы Гомера пели до того, как они были написаны. Процесс записи этих книг датируется примерно 1000 годом до нашей эры и основан на историях, которые могут насчитывать еще тысячу лет, опираясь на легенды, повествования и народные сказки Египта, Месопотамии и других ранних цивилизаций.
Давний научный консенсус гласит, что самые ранние еврейские священные Писания были составлены пятью основными авторами или, возможно, школами писателей и редакторов. Широко преподаваемая в ведущих религиозных и богословских школах, эта концепция основана на нескольких отличительных стилях письма и темах, обозначенных в Пяти Книгах Моисея. Ученые обычно обозначают этих “авторов” буквами. В приблизительном хронологическом порядке они таковы:
• J, или Яхвист: старейший предполагаемый источник, датируемый 950-750 годами до н.э., известный как J, от немецкого слова Jahwe, переведенного на английский как “Яхве”, и источник английского слова “Иегова”, а также его связи с Иудеей, одной из двух древних монархий. В своем бестселлере 1990 года "Книга Джей", литературный критик Гарольд Блум утверждал, что Джей была женщиной. Блум утверждал, что Дж. Мэй не только внес свой вклад в Книги Моисея, но и написал эпическую поэму под названием “Песнь о Деворе”, которая содержится в книге Судей. За этот вклад Блум назвал Дж. литературным гением наряду с Гомером, Шекспиром и Толстым.
• E, Элохист: назван так потому, что этот автор предпочитал использовать слово Элохим для обозначения Бога и, возможно, был активен между 850 и 800 годами до нашей эры.
В книге “Библия: Биография"библеист и писательница Карен Армстронг пишет: "Авторы J и E интерпретировали "сагу об Израиле" совершенно по-разному, и более поздние редакторы не пытались сгладить эти несоответствия. Впоследствии историки почувствовали бы себя вправе дополнять повествование JE и вносить радикальные изменения ”.
• Д., Второзаконие: считается, что работал между 700 и 600 годами до н.э., ответственный, как вы можете догадаться, за книгу Второзакония - пятую из Пяти книг Моисея — и некоторые из более поздних исторических книг Ветхого Завета. Некоторые ученые утверждают, что Д. был еврейским пророком Иеремией, жившим примерно с 650 по 570 год до нашей эры.
• P, священнический источник или автор: статья, получившая название “В начале”, написана формальным языком, и ее особенно интересуют ритуальные наблюдения и обязанности древнего еврейского жречества. Считается, что эти разделы, посвященные законам и религиозным обрядам, были написаны в период с 550 по 500 год до нашей эры.
• R, редактор: группа, которая взяла существующие фрагменты текстов и сплела их вместе, вероятно, около 400 г. до н.э.
ПОЧЕМУ ВЫ ДОЛЖНЫ ЭТО ПРОЧИТАТЬ
Независимо от того, принимаете ли вы, что Книга Бытия - это “Слово Божье”, или что она была составлена и отредактирована множеством авторов на протяжении веков, или что это сборник народных сказок и мифических историй, рассказанных странствующим древним народом для объяснения своего мира, вы не можете отрицать ее центральное место в мировой истории, литературе и языке.
Книга Бытия важна, во-первых, как основополагающий текст для двух основных мировых монотеистических религий, иудаизма и христианства. Не менее важно и то, что повествование включает рассказ об Измаиле — первенце Авраама, что делает патриарха иудаизма предком пророка Мухаммеда, почитаемого как предтеча ислама. Только по этим причинам образованный человек должен понимать эти истории и ценить их влияние.
Помимо признания ее центрального значения в мировой религии, прочтите Книгу Бытия за ее удивительное повествование и неизгладимый след в культуре. Проще говоря, его истории являются одними из самых важных, когда-либо рассказанных, и находятся в центре большей части интеллектуальных традиций западной истории, литературных тем и религиозных догматов.
Многие люди слышали эти истории, рассказанные или искаженные, или, возможно, видели голливудские версии, на самом деле не читая их. Так что прочтите их сами. И чтобы сделать это, вы должны начать с самого начала, с Сотворения — с них обоих.
Да, книга Бытия содержит два рассказа о Сотворении Мира, отдельные и неодинаковые. Эти две версии отличаются литературным стилем, деталями и порядком Сотворения Мира. Первое повествование в главе 1 содержит знакомые начальные строки, процитированные ранее, и шестидневное Творение, завершающееся появлением человечества, мужского и женского пола, одновременно и безымянного:
по образу Божьему он сотворил их;
мужчина и женщина, которых он сотворил.
После этого, на седьмой день, Бог отдыхает.
Далее следует совсем другой перевод, в котором рассказывается о сотворении Адама и последующей Еве, об искушении Евы змеем и о том, как первая пара вкушает плод с древа познания добра и зла — нет, не яблоко. Ученые рассматривают эти два варианта рассказов как явное свидетельство существования разных групп авторов, причем первый рассказ приписывается священническому источнику (P).
Вторая версия приписывается Дж., чье повествование считается более старой, более фольклорной версией, действие которой происходит в Эдемском саду, что означает “наслаждение”. В версии J очень человечный Бог прогуливается по саду в прохладе дня. Из этого сада вытекают четыре реки, две из них идентифицируются как Тигр и Евфрат в древней Месопотамии. В версии Джея порядок сотворения иной: мужчина создан раньше животных, а женщина создана позже, сформирована из ребра а, взятого у мужчины. Позже змей соблазняет ее съесть с дерева, и она делится плодом с мужчиной.