Эдинбургское критическое издание работ Джона Гибсона Локхарта
Редактор серии: Томас К. Ричардсон
Консультативный совет
Доктор Иэн Кэмпбелл (Эдинбургскийуниверситет)
Доктор Питер Гарсайд (Эдинбургский университет)
Доктор Джиллиан Хьюз (независимый исследователь)
Доктор Кэролайн МакКракен-Флешер (Университет Вайоминга), доктор Кирстин Маккью (Университет Глазго)
Доктор Роберт Моррисон (Университет Бат Спа)
Опубликовано
Некоторые отрывки из жизни мистера Адама Блэра, служителя Евангелия в Кросс-Мейкле под редакцией Томаса К. Ричардсона
В процессе подготовки
Письма Питера своим родственникам, отредактированные Джиллиан Хьюз и Питером Гарсайдом
История Мэтью Уолда под редакцией Томаса К. Ричардсона
Валерий, Римская история, под редакцией Кристиана Керра Избранные письма Джона Гибсона Локхарта, под редакцией Томаса К.
Ричардсон
Некоторые отрывки из жизни мистера Адама блэра,
Служитель Евангелия в Кросс-Мейкле
ДЖОН ГИБСОН ЛОКХАРТ
Под редакцией Томаса К. Ричардсона
Издательство Эдинбургского университета - одно из ведущих университетских изданий Великобритании.
Мы публикуем академические книги и журналы в выбранных нами предметных областях гуманитарных и социальных наук, сочетая передовые научные знания с высокой редакционной и производственной ценностью для создания академических работ непреходящей важности. Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт:
edinburghuniversitypress.com
(C) Текст, издательство Эдинбургского университета, 2020
(C) Редакционный материал и организация, Томас К. Ричардсон, 2020
Набрано в Женском университете Миссисипи, Колумбус, Миссисипи, отпечатано и переплетено в Великобритании на бескислотной бумаге в TJ International Ltd, Падстоу, Корнуолл
CIP-запись этой книги доступна в Британской библиотеке ISBN 978 1 4744 5609 8 (твердый переплет)
ISBN 978 1 4744 5610 4 (готовый PDF)
ISBN 978 1 4744 5611 1 (epub)
Право Томаса К. Ричардсона быть идентифицированным как редактор этой работы было заявлено в соответствии с Законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года и Положениями об авторском праве и смежных правах 2003 года (SI № 2498).
CIP-запись этой книги доступна в Британской библиотеке. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена или передана в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись или любую систему хранения или поиска информации, без предварительного письменного разрешения издателя.
Содержание
Цели издания
vi
Благодарность редактора тома
viii
Введение
ix
1. Генезис романа
ix
2. Критический прием
xvi
3. "Какого нового персонажа он нам дал?" xxv 4. Эссе по тексту
xxxviii
Некоторые отрывки из жизни мистера Адама Блэра
1
Приложение: "Советы молодому автору от очень старого"
153
Список исправлений
158
Список переносов
159
Пояснительные записки
160
Текстовые примечания
197
Глоссарий
233
Цели издания
Джон Гибсон Локхарт (1794-1854) был недостаточно изучен и недооценен критиками и историками литературы в значительной степени потому, что его навязчивое стремление к анонимности означает, что весь масштаб его литературного творчества и влияния широко неизвестен.
Работы Локхарта никогда не были собраны, и критических изданий отдельных работ не было. Масштабы и значимость его литературных достижений были затмеваемы его ролью в нападках на Ли Ханта, Джона Китса и Уильяма Хэзлитта в Эдинбургском журнале Блэквуда, а также его авторством биографии своего тестя, сэра Вальтера Скотта.
Литературная карьера Локхарта длилась почти четыре десятилетия, большую часть этого времени (1826-1853) он работал редактором, возможно, главного журнала своего времени, The Quarterly Review, издаваемого в Лондоне Джоном Мюрреем. Локхарт начал свою литературную карьеру в 1817 году у эдинбургского издателя Уильяма Блэквуда, который отправил Локхарта в Германию в литературное турне, где он познакомился с Гете и другими немецкими литераторами. Первой книгой Локхарта стал двухтомный перевод Лекций Фредерика Шлегеля по истории литературы, древней и современной (1818).
Локхарт также внес большой вклад в новое издательское предприятие Блэквуда, Эдинбургский журнал Blackwood's, и за свою жизнь написал или приложил руку к более чем двум сотням работ в Blackwood's. Конечно, там была едкая сатира, но этих произведений немного. Подавляющее большинство работ Блэквуда являются значительными, острыми литературно-критическими произведениями, охватывающими широкий круг тем: от греческой трагедии и поэзии до ранней испанской литературы и произведений современных американских, британских и немецких авторов. Его Работы Блэквуда также включают серьезные и сатирические стихи, а также эссе на важные политические и социальные темы своего времени. За время работы с Блэквудом он опубликовал четыре романа, а также вымышленный отчет о литературных, культурных, юридических, политических и религиозных событиях Эдинбурга и Глазго, Письма Питера к его родственникам. Другие работы этого периода включают сборник переводов на испанский, древние испанские баллады; издание "Дон Кихота"с его аннотациями и биографическим очерком о Сервантесе; и пространный биографический очерк о Даниэле Дефо, предваряющий издание "Робинзона Крузо", написанное в качестве предисловия к изданию ".".
vii
В декабре 1825 года Локхарт уехал из Шотландии в Лондон, чтобы стать редактором Quarterly Review. Локхарт написал почти 120 статей для Quarterly в дополнение к тому, что направлял литературную, политическую и социальную направленность обзора в качестве активного редактора. В течение следующих нескольких лет Локхарт также написал биографии Роберта Бернса, Наполеона и сэра Вальтера Скотта. Он работал редактором семейной библиотеки Джона Мюррея, редактировал поэтические и прозаические произведения Скотта, а также внес значительный вклад в примечания к изданиям произведений Байрона и в переработку издания "Жизни Джонсона" Босуэлла Джона Уилсона Крокера."Жизнь Джонсона". Он также публиковал оригинальные стихи, переводы и эссе в различных других периодических изданиях.
Локхарт, как автор и редактор, оказал влияние на широкий круг лиц девятнадцатого века. Эдинбургское критическое издание работ Джона Гибсона Локхарта направлено на выявление и сбор всего спектра работ Локхарта и предоставление соответствующего критического аппарата, позволяющего читателям впервые полностью оценить достижения Локхарта и его значение для исследований девятнадцатого века.
Благодарность редактора тома
Завершение работы над настоящим изданием было бы невозможно без любезной помощи и поддержки многих людей. Я в долгу перед президентом Норой Миллер из Женского университета Миссисипи (MUW) и почетным президентом Джимом Борсигом из MUW за их щедрую поддержку и высокую оценку моих исследований. Я благодарен президентам Миллеру и Борсигу, Фонду MUW, и г-же Андреа Стивенс, исполнительному директору Управления по развитию и выпускникам, за финансовую помощь через фонд Председателя Юдоры Уэлти. Я также выражаю признательность Совету попечителей высших учебных заведений штата Миссисипи за одобрение академического отпуска, который позволил мне завершить это издание.
В MUW есть несколько преподавателей и сотрудников, которые во многом поддержали мои исследования: Триш Кастон, Марти Хаттон, Лиза Лоуренс и Скотт Толлисон из Управления по академическим вопросам; Брайан Андерсон из Колледжа искусств, наук и образования; Кендалл Данкельберг и Бриджит Пишель из департамента языков, литературы и философии; и Аманда Клей Пауэрс, Хиллари Хэмблен Ричардсон и Робин Холлиман из Мемориальной библиотеки Фанта. Я также хочу поблагодарить моего сына, Томаса Б. Ричардсона, за его готовую и жизнерадостную помощь.
Я благодарен попечителям Национальной библиотеки Шотландии за разрешение процитировать рукописи, хранящиеся в этой библиотеке. Я ценю сотрудников Национальной библиотеки Шотландии за их очень полезную и дружескую помощь в моей работе там. Я также в долгу перед несколькими учеными, которые ответили на вопросы и дали советы: Питером Гарсайдом, Кэмерон Б. Р. Ховард, Джиллиан Хьюз, Шейлой Кидд, Кирстин Маккью, Дереком Уэббом и, особенно, Иэном Кэмпбеллом за его предыдущую работу над Адамом Блэром и его многочисленные беседы с нынешним редактором. Мишель Хьюстон и Иэн Дэвидсон из издательства Эдинбургского университета терпеливо руководили мной в редакционных и технических процессах.
Наконец, я глубоко признателен моей жене Эмме, которая всегда поощряла мои исследования и отстаивала идею критического издания работ Локхарта. Эмма - мудрый советчик и внимательный читатель, и ее предложения всегда улучшают мою работу.
Томас К. Ричардсон
Женский университет Миссисипи
Введение
1. Генезис романа
Роман Джона Гибсона Локхарта "Некоторые отрывки из жизни мистера Адама Блэра, служителя Евангелия в Кросс-Мейкле" был впервые опубликован Уильямом Блэквудом в Эдинбурге и Т. Каделлом в Лондоне в феврале 1822 года. Роман был существенно переработан для второго издания, которое вышло в январе 1824 года и также было опубликовано Блэквудом и Каделлом. Второе издание является окончательной версией романа Локхарта и служит копией текста для настоящего издания, исправленного для исправления типографских ошибок. Второе издание 1824 года было копией текста для переиздания произведения в томе с последним романом Локхарта "История Мэтью Уолда" (1824) из серии стандартных романовБлэквуда, которая впервые появилась в 1843 году и впоследствии переиздавалась несколько раз. В издании 1843 года исправлены некоторые опечатки из второго издания, но в остальном оно не было переработано.1
Адам Блэр - второй из четырех романов Локхарта, все они были опубликованы анонимно в течение четырех лет, с 1821 по 1824 год. Адам Блэр широко считается лучшим романом Локхарта, и, безусловно, именно его роман неизменно вызывает наибольший интерес у читателей — отчасти из-за качества написания, но также отчасти из-за смелой трактовки спорной темы. Адам Блэр, действие которого происходит в сельском приходе на западе Шотландии во второй половине восемнадцатого века, - это история весьма уважаемого, хотя и несколько наивного служителя Церкви Шотландии, который через несколько месяцев после смерти своей жены однажды ночью вступает в сексуальные отношения с замужней женщиной - отношения, которые имеют трагические последствия как для Блэра, так и для его партнерши и которые определяют ход жизни дочери Блэр. Роман представляет собой одно из первых серьезных художественных исследований характера священника в шотландском обществе, исследующее место священника в обществе, ожидания прихожан, влияние неосмотрительности священника на приход и более крупную организацию Церкви Шотландии, и, в более широком смысле, природу социальных отношений, проблему балансирования моральных кодексов с
x
Введение
человеческая природа и желания, а также трудность — и сила — достижения прощения. Хотя в центре внимания романа находится главная героиня, партнерша Блэр по роману, Шарлотта Кэмпбелл, смело развивается, и через нее, а также голосом самоуверенного рассказчика Локхарт также поднимает вопросы о гендерных ролях и направляет симпатии читателя в пользу женщины, которая подвергалась домогательствам и психологическому насилию в своих супружеских отношениях. Как утверждает Фрэнсис Рассел Харт, "Шарлотта - самый сложный женский персонаж, какой только можно найти в британской художественной литературе девятнадцатого века’.2
Локхарт начал писать роман о шотландском обществе и духовенстве еще в 1814 году. В письме своему другу Джонатану Кристи Локхарт объясняет, что он задумывал сделать этот роман ‘вместилищем огромного количества анекдотов и наблюдений, которые я сделал относительно состояния шотландцев, главным образом их духовенства и старейшин. Для меня удивительно, как пренебрегли шотландским характером’.3 В ноябре 1814 года он снова написал Кристи, сообщив о ходе работы над своим романом:
Мой роман продвигается чудесно - я имею в виду, что касается объема. У меня много опасений — во—первых, что из-за отсутствия цензуры в меня вкрадется фальшивый вкус; во-вторых, что в нем будет слишком много скотча - из-за того, что я пишу посреди "нижнего Ланерикшира" — и т. Д., и т. П., и т. П. Но я думаю, что написал очень много графических сцен и действительно решил весной напечатать два тома "бессмыслицы". Я подумываю о том, чтобы написать Мюррею, но, пожалуй, отложу это до тех пор, пока не приеду сам. Еще раз позвольте мне попросить у вас какие-нибудь странные бирки, лоскутки и короткие хвостики из "хороших происшествий" и т.д., Которые вам не пригодятся в данный момент. Они могут сослужить мне большую службу. (Язык, I, 79)
Месяц спустя он написал эдинбургскому издателю Арчибальду Констеблу вместо Мюррея письмо с просьбой изучить возможность публикации: ‘Я понимаю, что за последние годы многое было сделано для описания наших национальных нравов, но, как я понимаю, многие важные классы шотландского общества все еще остаются совершенно нетронутыми. Герой - некто Джон Тодд, настоящий голубой, который отправляется в путешествие в Лондон на Бер-уик-смаке и одновременно присутствует в мегаполисе с.