Роберт Маркхэм был псевдонимом Кингсли Эмиса, чья карьера одного из самых уважаемых британских романистов началась с книги "Счастливчик Джим", опубликованной в 1954 году. Его роман "Старые дьяволы" был удостоен Букеровской премии. Он умер в 1995 году.
OceanofPDF.com
Полковник Сун
Роберт Маркхэм
Ian Fleming Publications Ltd
OceanofPDF.com
ПУБЛИКАЦИИ ЯНА ФЛЕМИНГА
Электронная книга, опубликованная издательством Ian Fleming Publications
Ian Fleming Publications Ltd, Зарегистрированный офис: Лондон, Лоуэр-Джон-стрит, 10-11
www.ianfleming.com
Впервые опубликовано Джонатаном Кейпом в 1968 году
Авторское право (C) Ian Fleming Publications, 1968
Все права защищены
Джеймс Бонд и 007 являются товарными знаками Danjaq, LLC, используемыми по лицензии Ian Fleming Publications Ltd
Было заявлено моральное право правообладателя
Эта книга продается при условии, что она не будет, путем обмена или иным образом, предоставлена взаймы, перепродана, сдана внаем или иным образом распространена без предварительного согласия издателя в любой форме переплета или обложки, отличной от той, в которой она опубликована, и без аналогичных условий, включая это условие, налагаемое на последующего покупателя
ISBN: 978-1-906772-59-8
OceanofPDF.com
В память
из
ЯН ФЛЕМИНГ
OceanofPDF.com
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
В этой книге используются два метода обозначения диалога.
Диалог , приведенный в английском переводе с русского или греческого, в соответствии с континентальной практикой, вводится через тире; например,
– Доброе утро, товарищ генерал.
Диалог на английском языке заключен в обычные кавычки; например,
- Я думаю, его ударили в спину.
OceanofPDF.com
Содержание
Титульный лист
Страница авторских прав
Введение
1 Мужчина в солнцезащитных очках
2 В лес
3 Последствия
4 Любовь из Парижа
5 Солнечных часов ночью
6 Святилище Афины
7 Неоченьбезопасныхдомов
8 Военный совет
9 Альтаир
10 Остров Дракона
11 Смерть от воды
12 Общая Некомпетентность
13 Маленькое Окошко
14 Мясник из Капудзоны
15 "Гуляйте, мистер Бонд"
16 Временный капитан
17 В напитке
18 Когти Дракона
19 Теория и практика пыток
20 "Прощай, Джеймс"
21 Человек из Москвы
OceanofPDF.com
Введение
Я написал эту книгу, отказавшись по случаю от карьеры обычного романиста, потому что меня попросили об этом и потому что я нашел этот проект неотразимым. Когда Ян Флеминг преждевременно скончался в 1964 году, считалось, что Джеймс Бонд был слишком популярной фигурой, чтобы ему позволили следовать за ним. Кто был рядом, кто мог бы стать достойным преемником канона Флеминга?
Без сомнения, я казался таким же подходящим парнем, как и большинство. В моем последнем романе под моим собственным именем были частички шпионажа. Более того, в 1965 году я опубликовал то, что задумывалось как беззаботный и сочувственный обзор оригинальных тринадцати томов Досье Джеймса Бонда, большая часть которого была написана до смерти Флеминга и одобрена им во всем, кроме трех крошечных деталей, которые я исправил. И, как я уже сказал, мне не терпелось попробовать это.
Довольно скоро у меня появились зачатки сюжета, хотя, как и в случае с другими моими романами, я никогда не мог вспомнить, в каком порядке они появлялись. Но вопрос о месте действия, о том, где, столь важный во всех приключениях Бонда, должно быть, возник и был решен на ранней стадии. Он, как и я, никогда еще не работал в материковой Греции, не говоря уже об островах, но у меня был приятель-американец, владеющий греческим на двух языках, который уже пообещал показать мне все, от афинского акрополя (и ресторана "Дионисос" с видом на него) до Родоса через турецкий пролив (и кальмаров и узо на набережной).
Так он и сделал, и даже больше. Прежде чем начать, я уже многое знал о вопросе, почему Бонд должен ехать в Грецию. Итак, злодейский полковник Сун по заданию своих склонных к приключениям хозяев, Красных китайцев, находится на острове в Эгейском море, замышляя удар не только по Западу в целом и Греции в частности, но и по России (так Бонд получает русскую девушку-ассистентку). Кроме того, М. находится там не по своей воле, и одной из веских причин его присутствия является то, что я заметил на карте, что его дом в Виндзорском парке находится всего в нескольких милях проселочными дорогами от лондонского аэропорта, так что любой, кто планирует похитить его и тайно вывезти из страны ...
Конечно, мне потребовалось две поездки: в Афины и Пирей и мимо мыса Сунион к группе островов Киклады - Кеа, Китнос, Серифос, Сифнос, Парос, Наксос, Иос, среди последних трех я поместил свой придуманный остров Вракониси. Первая поездка была направлена на то, чтобы подобрать идеи, вторая - на то, чтобы правильно проработать детали, необходимые в любом романе о Бонде. Найти лучшие оливки, лучших моллюсков, лучшее местное вино не составило никакого труда, а описания солнца, моря и островов заполнили бы дюжину записных книжек. Мы отправились в плавание на пятидесятифутовой переоборудованной рыбацкой лодке под названием "Альтаир", близнеце и тезке той, что описана в книге, и об этом судне и об этом опыте можно было сказать немало. (Поймайте меня, когда я попробую это сегодня, в этих коварных водах.)
Я дополнял этот материал жаргоном секретных служб и предполагаемой организационной подоплекой, которую почерпнул из чтения Флеминга и некоторых фактических брошюр. Была одна полезная область, которую я знал в деталях и из первых рук: некоторые виды вооружения пехоты времен Второй мировой войны. Так, в "полковнике Сане" хороший парень стреляет в злодея не из современного многоразового оружия, а из более точной винтовки Ли-Энфилда с затвором, а героиня вооружена пистолетом-пулеметом Томпсона, с которым я возобновил знакомство, когда у настоящего Альтаира оказалось, что в шкафчике есть действующий образец - "в Греции никогда не знаешь наверняка", – сказал капитан.
Но Джеймсу Бонду из "Доктора Но" или Голдфингера потребовалось бы гораздо больше технических знаний, чем я мог бы предоставить. Бонд в стиле Эмиса обнаружил, что нападает на врага с ручными гранатами или охотничьим ножом, набрасывается на сосиски и фрукты перед ночной атакой, идет на убийство на своих двоих. Никаких судов на воздушной подушке, никаких вертолетов, никаких ракет и никаких двойных порций белужьей икры, которые официанты в белых куртках подают в ресторанах при свечах. При отъезде он не находит применения отмычке, детскому передатчику и остальным гаджетам, предоставленным филиалом Q. Ему достаточно его собственной силы, решительности и изобретательности.
Контраст меньше с оригинальным Бондом, настоящим Бондом из романов Флеминга, чем с Бондом из фильмов, этим распутным ничтожеством, которое выбрасывает из уголка рта сувениры в стиле йоббо до или после побега на личном реактивном ранце или подводной машине, оснащенной ракетными установками, или (в любой момент) айсбергом с реактивным двигателем. Самое нелепое расхождение пока что между книгой "Шпион, который любил меня" (1962) о том, как милая канадская девушка, которой не повезло, спасается от пары мелких бандитов порядочным английским полицейским по имени Джеймс Бонд, и фильмом с таким названием (1977), в котором психопат пытается развязать Третью мировую войну, захватывая американские и российские подводные лодки, а Бонд невероятно активно его останавливает.
Бонд Флеминга находил достаточно времени, чтобы быть активным (и более правдоподобным, а значит, и более захватывающим) в промежутках между поведением как узнаваемое человеческое существо. Никто не назвал бы его одним из величайших портретов персонажей английской литературы, но он гораздо больше личность, чем просто ‘силуэт’, как пренебрежительно назвал его создатель. Жесткий, да, находчивый, все такое, но вполне способный на возмущение, раскаяние, раскаяние, нежность и защитный инстинкт по отношению к беззащитным существам, посмотрите, например, "Редкость Гильдебранда" и "Шаровую молнию". И поэтому его приключения гораздо интереснее, чем подростковые фантазии о кинематографическом "Джеймсе Бонде".
Кажется правильным закончить это размышлениями о Яне Флеминге, который был виртуозным автором остросюжетных историй в традициях Конан Дойла и Джона Бьюкена. Я, например, считал, что не в моих силах достойно следовать по его стопам, но для меня большая честь, что мне дали шанс попробовать, и я нашел все это очень забавным.
Кингсли Эймис
Лондон , 1991
OceanofPDF.com
1
Мужчина в солнцезащитных очках
Джеймс Бонд стоял на середине восемнадцатой тройки на Новом поле в Саннингдейле, наслаждаясь спокойной обыденностью солнечного английского дня в начале сентября. Старая трасса, по его мнению, с ее рощицами величественных дубов и сосен, была очаровательно озеленена, но что-то в его натуре откликнулось на строгость Новой: более поросшая лесом, открытая небу, участки вереска и редкого кустарника на песчаной почве – и, менее субъективно, более сложная серия ям. Бонд был слегка доволен собой за то, что набрал не более четырех очков на печально известном хитроумном шестом этапе dogleg, где легкий поворот на дороге, скорее всего, привел бы вас в дьявольское болото из кустарника и топких кочек. Ему удалось пробить точно по центру на двести пятьдесят ярдов - выстрел, который потребовал от Скараманги каждой унции усилий без (благословенного облегчения) ни малейших жалоб со стороны того места, где прошлым летом пуля "Дерринджера" Скараманги пробила ему живот.
Неподалеку, ожидая, пока четверо впереди них перейдут на лужайку, стоял противник Бонда и, кстати, его лучший друг в Секретной службе: Билл Таннер, начальник штаба М. Заметив глубокие морщинки от напряжения вокруг глаз Таннера, его почти пугающую бледность, Бонд воспользовался необычно тихим утром в Штаб-квартире, чтобы уговорить его съездить в этот сонный уголок Суррея. Сначала они пообедали в "Скоттс" на Ковентри-стрит, заказав по дюжине устриц "Уитстейбл" нового сезона, а затем перешли к холодному мясному салату "сильверсайд" с говядиной и картофелем в сопровождении хорошо охлажденной бутылки розового анжу. Возможно, это не идеальная прелюдия к игре в гольф, даже если немного потакать своим слабостям. Но Бонд недавно услышал, что вся северная сторона улицы обречена на снос, и считал каждый прием пищи в этих строгих, но удобных комнатах, обшитых панелями, крошечной победой над новым ненавистным Лондоном архитектуры из стали и стекла, спичечных коробков, эстакад и подземных переходов и бесконечного истеричного грохота пневматических дрелей.
Последний из четверки, сопровождаемый кэдди, тащился к лужайке. Таннер подошел к своей тележке – поскольку им нужно было обменять клюшки в какой-то мелкой мастерской, они перевозили их сами – и вытащил новый драйвер Бена Хогана, который он неделями мечтал опробовать. Затем, с характерной для него неторопливостью, он нацелился на свой мяч. В этой игре не зависело ничего, кроме номинальной пятерки, но Билл Таннер не стремился к достижению какой–либо цели, не используя максимум своих способностей - черта, которая сделала его лучшим вторым номером в бизнесе.
Солнце палило нещадно. Насекомые гудели в небольшой полосе ежевики, рябин и молодых берез серебристого цвета слева от них. Взгляд Бонда переместился с худощавой, сосредоточенной фигуры начальника штаба на лужайку для гольфа в четверти мили от них, на знаменитый древний дуб у восемнадцатой лужайки Старого Поля, на неподвижный ряд припаркованных машин. Была ли это правильная жизнь? – обычная игра в гольф с другом, за которой в должное время последует неспешная поездка обратно в Лондон (избегая шоссе М4), легкий ужин в одиночестве в квартире, несколько партий в пикет с другим другом – 016 со станции Б, вернувшимся домой из Западного Берлина в десятидневный отпуск – и в половине двенадцатого спать. Это, безусловно, было гораздо более разумной и взрослой рутиной, чем выпивка с транквилизаторами, в которую он попал всего пару лет назад, перед своей кошмарной одиссеей по Японии и СССР. Ему следовало бы похлопать себя по плечу за то, что он прошел через это неприятное испытание. И все же ...
Со звуком опускающейся сабли водитель Билла Таннера пронесся в неподвижном, теплом воздухе, и его мяч, после того, как, казалось, на мгновение исчез из существования, вновь появился на своей стремительной дуге, красивого высокого удара было достаточно, чтобы увести его далеко влево от группы шотландских сосен, которые на последней минуте привели к срыву многих многообещающих результатов. При таком положении дел ему оставалось только сократить лунку вдвое, чтобы выиграть.
- К сожалению, Билл, похоже, это твоя пятерка.
- Самое время мне снять с тебя одну.
Когда Джеймс Бонд, в свою очередь, выступил вперед, ему в голову пришла мысль, что, возможно, есть грех похуже, чем смертный - скука. Самодовольство. Удовлетворение второсортностью. Становишься мягкотелым, сам того не подозревая.
Мужчине в довольно необычно больших и непрозрачных солнцезащитных очках, когда он неторопливо проходил мимо открытых окон клубного лаунджа к паттинг-грину, не составило труда опознать высокую фигуру, которая сейчас готовилась сняться с восемнадцатой мишени. За последние несколько недель у него было достаточно практики в распознавании этого предмета на больших расстояниях, чем это. И в данный момент его зрение обострилось из-за срочности.
Если бы кто-нибудь из членов клуба заметил в мужчине в солнцезащитных очках незнакомца и обратился к нему с просьбой о помощи, ему бы вежливо ответили со слегка небританским акцентом – не совсем иностранным, возможно, южноафриканским – о том, что помощь не требуется. Незнакомец объяснил бы, что с минуты на минуту к нему присоединится мистер Джон Дональд, чтобы обсудить с ним возможности вступления в члены клуба. (Мистер Джон Дональд на самом деле был в Париже, как было установлено несколькими тщательно подготовленными телефонными звонками ранее в тот день.) Но, как оказалось, никто и близко не подходил к мужчине в солнцезащитных очках. Никто даже не обратил на него внимания. Это было неудивительно, потому что длительный курс обучения, стоивший больших денег, привел к тому, что он очень хорошо умел оставаться незамеченным.
Мужчина прогуливался по лужайке для гольфа и, казалось, с совершенно обычным интересом разглядывал великолепную выставленную напоказ клумбу с густыми рядами раскаленных кочерг и ранних хризантем. Его поведение было совершенно расслабленным, лицо совершенно невыразительным, а глаза за стеклами очков смотрели в сторону цветов. Однако его разум лихорадочно работал. Сегодняшняя операция назначалась уже трижды, прежде чем была отменена в одиннадцатом часу. График проведения был настолько плотным, что дальнейшая отсрочка могла означать отмену всей схемы. Это вызвало бы у него сильное неудовольствие. Он очень хотел, чтобы операция прошла успешно, не по каким-то причудливым идеалистическим или политическим причинам, а просто из профессиональной гордости. То, что предпринималось, могло бы, если бы все пошло хорошо, закончиться самым ошеломляюще дерзким проявлением беззакония, о котором он когда-либо слышал. Быть связанным с успехом такого проекта, несомненно, принесло бы ему повышение от его работодателей. В то время как быть связанным с его провалом ...
Мужчина в темных очках на мгновение прижал руки к бокам, как будто приближение вечера принесло случайный порыв холодного воздуха. Момент прошел. Ему не составило труда заставить себя снова расслабиться. Он бесстрастно обдумал тот неоспоримый факт, что график, по которому он работал, был даже более жестким, чем график свиданий, и проявлял признаки того, что он разваливается. Мероприятия начались с опозданием на полчаса. Мужчина по имени Бонд и его спутница изрядно задержались за ланчем в ресторане для богатых аристократов. Было бы очень неловко, если бы они задержались над напитками, которые эти люди чувствовали себя обязанными употреблять примерно в это время.
Случайный взгляд показал, что двое англичан закончили свои детские игры и приближались к зданию клуба. Мужчина в солнцезащитных очках, чьи глаза были невидимы за темными стеклами, искоса наблюдал за ними, пока они, глупо смеясь, не скрылись из виду. Дальнейших задержек не последовало. Хотя он не смотрел на часы уже полчаса и не делал этого сейчас, он знал точное время с точностью до минуты.
Пауза. Тишина, если не считать нескольких далеких голосов, звука заводимого двигателя на автостоянке, реактивного самолета в далеком уголке неба. Где-то пробили часы. Мужчина разыграл крошечную недоигранную пантомиму, изображающую человека, с сожалением решающего, что его действительно нельзя больше заставлять ждать. Затем он легким шагом направился ко входу. Приближаясь к дороге, он снял солнцезащитные очки и аккуратно положил их в верхний карман пиджака своего безликого светло-серого костюма. В его глазах, блекло-голубых, странно сочетавшихся с мертвенно-черными волосами, был сдержанный интерес снайпера, когда он потянулся за винтовкой.
- Ты думаешь, я размяк, Билл? - спросил Бонд двадцать минут спустя, когда они стояли у бара.
Билл Таннер ухмыльнулся. ‘ Все еще злишься из-за того, что проиграл двумя? (Бонд пропустил четырехфутовый удар на последней грине.)
‘ Дело не в этом, а в том, что … Послушай, начнем с того, что я занят неполный рабочий день. Что я сделал в этом году? Одна поездка в Штаты, оказавшаяся своего рода невежливым визитом, а затем этот жалкий провал на Востоке в июне.
Бонд был отправлен в Гонконг, чтобы проследить за транспортировкой на Красный материк некоего китайца и ряда необычных магазинов. Мужчина пропал примерно во время прибытия Бонда и был найден два дня спустя в переулке недалеко от набережной с почти отделенной от тела головой. Еще через три дня, запомнившихся главным образом сильным и продолжительным тайфуном, план был отменен, и Бонд отозван.
‘ Ты не виноват, что наш представитель. заболел еще до того, как появились вы, ’ сказал Таннер, автоматически переходя на стандартный служебный жаргон для использования в общественных местах.
‘ Нет. Бонд уставился в свой джин с тоником. ‘ Но что меня беспокоит, так это то, что я, похоже, не очень возражал. На самом деле я испытал большое облегчение, избавившись от напряжения. Где-то что-то не так.
‘ Во всяком случае, не физически. Я уже много лет не видел тебя в лучшей форме.
Бонд оглядел непритязательную комнату с удобными скамьями, обитыми темно-синей кожей, с чинными небольшими группами деловых и профессиональных людей – тихих, порядочных людей, людей, которые никогда в жизни не вели себя жестоко или вероломно. Замечательные люди, но мысль о том, чтобы стать неотличимым от них, внезапно стала отвратительной.
‘ Смертельно опасно перестать быть личностью, ’ задумчиво произнес Бонд. ‘ Стать человеком привычки. С тех пор как я вернулся, я приезжаю сюда примерно в три вторника из четырех, приезжаю в одно и то же время, хожу по кругу с одним или другими из тех же трех друзей, уезжаю в половине седьмого или около того, каждый раз возвращаюсь домой на один и тот же вечер. И не вижу в этом ничего плохого. Человек моей профессии не должен работать по расписанию. Ты это понимаешь.
Это правда, что секретный агент на задании никогда не должен впадать в какую-либо рутину, которая позволила бы оппозиции предсказать его действия, но Биллу Таннеру лишь позже предстояло оценить любопытное непреднамеренное значение того, что говорил Бонд.
‘ Я не совсем понимаю, Джеймс. Это, конечно, не относится к вашей жизни в Англии, - сказал Таннер с такой же непреднамеренной иронией.
‘ Я думал о картине в целом. Мое существование выстраивается в определенную схему. Я должен найти какой-нибудь способ вырваться из этого.
‘ По моему опыту, такого рода встряска происходит сама по себе, когда приходит время. Не нужно ничего делать с этим самому.
- Судьба или что-то в этом роде?
Таннер пожал плечами. - Называй это как хочешь.
На мгновение между двумя мужчинами воцарилось странное молчание. Затем Таннер взглянул на часы, осушил свой бокал и отрывисто произнес: "Что ж, я полагаю, вам стоит поторопиться".
Уже готовый согласиться, Бонд одернул себя. ‘ К черту все это, ’ сказал он. "Если я хочу привести себя в беспорядок, то лучше начать прямо сейчас".
Он повернулся к барменше. - Давай выпьем еще, Дот.
- Ты не опоздаешь на "М"? - спросил Таннер.
‘ Ему просто придется набраться терпения и сохранить свою душу. Он ужинает не раньше восьми пятнадцати, и в наши дни полчаса или около того в его обществе вполне достаточно.
‘ Мне ли этого не знать, ’ с чувством сказал Таннер. ‘ Я все еще не могу подобраться к нему в офисе. Мы привыкли большую часть наших переговоров вести по внутренней связи, и это меня вполне устраивает. Мне достаточно сказать, что, похоже, собирается дождь, чтобы он прикрикнул на меня, чтобы я перестала суетиться вокруг него, как проклятая старуха.
Это была имитация жизни, и Бонд рассмеялся, но он был достаточно серьезен, когда сказал: ‘Это вполне естественно. Моряки терпеть не могут болеть.
Прошлой зимой у М. развился мучительный кашель, с которым он раздраженно отказался что-либо делать, сказав, что эта чертова болезнь пройдет, когда наступит более теплая погода. Но весна и начало лета принесли с собой дожди и влажность, а также тепло, и кашель так и не прошел. Однажды июльским утром мисс Манипенни, получив пачку сигналов, обнаружила М., распростертого в полубессознательном состоянии на своем столе, с посеревшим лицом и с трудом переводящим дыхание. Она вызвала Бонда из его офиса на пятом этаже, и, по гневному настоянию главного моториста, М. наполовину силой запихнули в его старый серебристый "Рейф Роллс" и сопроводили домой. После трех недель, проведенных в постели под преданной заботой бывшего главного старшины Хэммонда и его жены, М. в значительной степени оправился от заложенности бронхов, хотя его характер, как Бонд убедился во время своих периодических визитов, казалось, восстанавливался дольше … С тех пор Бонд взял за правило прерывать свое еженедельное возвращение из Саннингдейла посещением Квартердека, красивого маленького особняка эпохи регентства на окраине Виндзорского парка, якобы для неформальной беседы о делах Службы, но на самом деле для того, чтобы приглядеть за здоровьем М., перекинуться парой слов с Хаммондами и выяснить, выполняет ли старик приказы командира, как следует отдыхает и, в частности, отказывается от трубки и ежедневной пары ядовитых черных черут. Он был готов к характерному взрыву со стороны М., когда предложил первый из этих визитов, но как бы то ни было, М. прорычал немедленное, хотя и угрюмое согласие. Бонд подозревал, что чувствовал себя довольно оторванным от мира из-за того, что, помимо всего прочего, был временно обречен на трехдневную рабочую неделю. (МО добился этой уступки, только пригрозив отправить его в круиз, если он не согласится.)
Теперь Бонд сказал: ‘Почему бы тебе тоже не поехать с нами, Билл? Тогда я мог бы подбросить тебя обратно в Лондон".
Таннер поколебался. ‘ Не думаю, что буду, Джеймс, все равно спасибо. Позже в офис поступит довольно важный звонок из участка L, на который я хотел бы ответить лично.
‘ Для чего нужен дежурный офицер? Вы и так выполняете лучшую часть работы двух человек.
‘ Ну, … дело не только в этом. Я все равно буду скучать по М. В его доме есть что-то такое, от чего у меня мурашки по коже.
Четверть часа спустя, высадив начальника штаба на железнодорожной станции, Бонд откинул длинный капот своего континентального "Бентли", съехавшего с шоссе А30. Впереди его ждала приятная, неторопливая поездка продолжительностью около десяти минут, которая приведет его по извилистым второстепенным дорогам на Квартердек.
Человек, который ранее наблюдал за Бондом, сидел в украденном "Форде Зефир", незаметно припаркованном в пятидесяти ярдах от поворота. Теперь он произнес одно-единственное слово в свой твердотельный приемопередатчик Hitachi. В четырех с половиной милях от них другой человек ответил односложным приветствием, выключил свой прибор и вместе с двумя своими спутниками выбрался из густой лесной чащи, где они пролежали последние два часа.
Обитатель "Зефира" еще минуту сидел совершенно неподвижно. В его натуре было избегать ненужных движений даже в такие моменты, как нынешний, когда он был настолько напряжен, насколько когда-либо позволял себе. График операции теперь отставал на пятьдесят минут. Еще одна серьезная задержка повлекла бы за собой не просто отмену, а катастрофу, поскольку шаг, только что начатый его радиосигналом, был столь же необратим, сколь и жесток. Но другой задержки не будет. Никто из них не присутствовал в ситуации по своей сути. Так подсказывало ему его обучение.
По истечении минуты, рассчитанной после тщательных исследований как оптимальный интервал для следования в кильватере Bentley, он включил передачу Zephyr и направился к повороту.
Бонд пересек границу графства Беркшир и неторопливо направился среди уродливого нагромождения современного жилья – вялых вилл в стиле тюдоров, бунгало и двухэтажных коробок с бессмысленным разнообразием досок, кирпича и сумасшедшей брусчатки на фасаде каждого и неизбежной телевизионной антенной, торчащей из каждой крыши. Как только он миновал Силвуд-виллидж и пересек трассу А329, все эти признаки достатка остались позади, и "Бентли" с грохотом покатил вниз по пологому склону между сосновыми рощами. Вскоре слева от него появились пышные сельскохозяйственные угодья, а справа - густой лес. Такие места, как это, дольше всего сохранятся как памятники того, чем когда-то была Англия. Словно в противовес этой идее, перед ним появился B.E.A. Trident, только что вылетевший из лондонского аэропорта, полный туристов, несущих свою культуру рыбы и чипсов на испанские курорты, в прекрасную португальскую провинцию Алгарве, а теперь, по мере расширения диапазона планов развития, и в Марокко. Но было невежливо возмущаться всем этим и ростом уровня заработной платы, который сделал это возможным. Забудь об этом. Сосредоточься на том, чтобы подбодрить М. И на сегодняшней игре в пикет. Повышайте ставки и играйте всерьез. Или вовсе откажитесь от этого. Пара телефонных звонков и вечеринка на четверых. Освободитесь от стереотипа ...
Эти мысли приходили в голову Бонду, когда он почти механически выполнял все мельчайшие упражнения по хорошему вождению, включая, конечно, случайный взгляд в зеркало заднего вида. "Зефир" там не появлялся ни разу. Бонд не обратил бы на это особого внимания, если бы и появился. Он никогда не видел его раньше и не узнал бы водителя, даже если бы столкнулся с ним лицом к лицу. Хотя Бонд находился под пристальным наблюдением более шести недель, он не заметил ничего необычного. Когда секретный агент не находится на задании за границей, он не ожидает, что за ним будут следить. Также гораздо легче наблюдать за человеком, который соблюдает режим дня и имеет постоянный домициль и место работы. Так, например, не было необходимости ни устанавливать какой-либо контрольно-пропускной пункт в квартире Бонда на Кингз-роуд, ни следовать за ним оттуда до штаб-квартиры Службы в Риджентс-парке. Что еще более важно, операция с его участием рассматривалась ее планировщиками как первоочередная. Это означало щедрый бюджет, что, в свою очередь, означало возможность нанять необычайно большое количество агентов. А это означало, что наблюдателей и последователей можно было часто менять, прежде чем повторяющееся присутствие кого-либо из них успевало зафиксироваться в той почти подсознательной системе сигнализации, которая за годы секретной работы выработалась в сознании Бонда.
"Бентли" заскользил по Виндзор-Бэгшот-роуд. Слева замелькали знакомые достопримечательности: трактир "Белка", конюшни арабского жеребца, фабрика по производству люрексовых ниток (часто вызывавшая негодование М.). Теперь справа - скромные каменные ворота Квартердека, короткая, прекрасно ухоженная дорожка, посыпанная гравием, и сам дом, простой прямоугольник из камня Бата, выветрившийся до слегка зеленовато-серого цвета, светящийся под вечерним солнцем, частично затененный густыми насаждениями сосны, бука, серебристой березы и молодого дуба, которые росли с трех сторон от него. Древняя глициния бродила по крошечному балкону первого этажа, на который выходили окна спальни М. Когда он захлопнул дверцу машины и направился к невысокому портику, Бонду показалось, что он уловил какое-то движение за окнами: миссис Хэммонд, без сомнения, заправляла постель.
В наступившей тишине пронзительно зазвенел висящий под рукой Бонда медный колокол давно несуществующего линейного корабля. Последовала тишина, не нарушаемая ни малейшим шелестом воздуха в верхушках деревьев. Бонд представил, как миссис Хэммонд все еще хлопочет наверху, а сам Хэммонд достает из погреба бутылку любимого алжирского вина М. – удачно названного ‘Бешеный–. Входная дверь Квартердека никогда не запиралась на задвижку между восходом и заходом солнца. Она сразу же поддалась прикосновению Бонда.
В каждом доме есть свой собственный, обычно незаметный фоновый шум, усугубляемый отдаленными голосами, шагами, звуками кухни, всей приглушенной суетой людей, занятых своими делами. Едва Джеймс Бонд переступил порог, как его натренированные органы чувств предупредили его о полном отсутствии какого-либо подобного шума. Внезапно напрягшись, он распахнул массивную дверь из испанского красного дерева в кабинет, где М. обычно принимал гостей.
Пустая комната мрачно смотрела на Бонда. Как всегда, все было аккуратно расставлено по своим местам, линии военно-морских гравюр на стенах располагались строго горизонтально, акварельные материалы были разложены как бы для осмотра на живописном столике у окна. Во всем этом был странно искусственный, отстраненный вид, как в музее, где мебель и предметы, принадлежавшие какому-нибудь историческому деятелю, сохранены такими, какими они были при его жизни.
Прежде чем Бонд успел сделать что-то большее, чем смотреть, слушать и удивляться, дверь столовой напротив, которая до этого была приоткрыта, резко распахнулась, и появился мужчина. Направив длинноствольный автоматический пистолет в сторону колен Бонда, он сказал четким голосом:
‘ Оставайся на месте, Бонд. И не делай резких движений. Если ты это сделаешь, я тебя очень больно покалечу.
OceanofPDF.com
2
В Лес
За свою карьеру Джеймса Бонда задерживали и угрожали подобным образом буквально десятки раз – часто, как сейчас, со стороны совершенно незнакомого человека. Первым шагом к эффективным контрмерам было немного поиграть и проанализировать ту информацию, которая была немедленно доступна.
Бонд отбросил как бесполезные все предположения о цели противника и о том, что могло случиться с М. и Хэммондами. Вместо этого он сосредоточился на вражеском пистолете. В нем сразу можно было узнать 9-миллиметровый пистолет с глушителем. Luger. Удар пули такого калибра, весящей почти пол-унции и летящей со скоростью звука, огромен. Бонд знал, что удар с такого расстояния, даже в конечность, швырнет его на пол и, вероятно, шокирует до потери сознания. Если пуля попадет куда-нибудь рядом с коленом, куда сейчас было нацелено оружие, он почти наверняка больше никогда не сможет ходить. В общем, вооружение профессионала.
У самого мужчины было худое, костлявое лицо и узкий рот. На нем были легкий темно-синий костюм и начищенные до блеска ботинки. Вы могли бы принять его за многообещающего младшего менеджера в сфере рекламы или телевидения, неравнодушного к женщинам. Что Бонд больше всего заметил в его внешности, так это то, что он был такого же роста, как и он сам, но более худощавого телосложения. Возможно, тогда он был бы уязвим в физической схватке, если бы ее можно было спроектировать. Что вызывало у него беспокойство, так это экономность и сила слов, которые он только что употребил, и деловой тон, которым они были произнесены, лишенный вульгарной угрозы или торжества, прежде всего, без малейшего намека на ту напускную беспечность, которая определила бы его как любителя и, следовательно, потенциального растяпу. Это была самая надежная гарантия того, что он знал, как пользоваться своим оружием, и сделал бы это немедленно, если бы счел это целесообразным.
Все это промелькнуло в голове Бонда примерно за три секунды. Не успели они окончательно подняться, как он услышал, как на подъездную аллею свернула машина, и почувствовал проблеск надежды. Но человек с "Люгером" даже не повернул головы. Новоприбывший явно собирался увеличить шансы, а не сократить их. Послышались быстрые шаги по гравию, и через парадную дверь вошел еще один мужчина. Он даже не потрудился взглянуть на Бонда, у которого на мгновение сложилось впечатление, что у него потускневшие голубые глаза. Пригладив короткую стрижку черных волос, мужчина вытащил из-за правого бедра нечто похожее на точно такой же "Люгер"; затем, двигаясь так, словно выполнял какое-то тщательно отработанное упражнение, он вышел наружу и, держась подальше от своего спутника, направился к подножию лестницы.
- Сюда и вверх, медленно, - сказал первый мужчина тем же тоном, что и раньше.
Как бы трудно ни было сбежать из комнаты на первом этаже в присутствии вооруженных врагов, проблема становится практически безнадежной, когда сцена перемещается наверх и на лестничной площадке или в холле стоит охрана.
Бонд сразу оценил это, но просто сделал, как ему сказали, и двинулся вперед. Когда он был в трех ярдах от него, человек с узким лицом попятился, сохраняя дистанцию между ними. Второй мужчина, тот, что с черными волосами, стоял на полпути, крепко прижав "Люгер" к животу и направив на ноги Бонда. Эти двое действительно были профессионалами.
Бонд окинул взглядом неуместную нормальность квартердековского холла – блестящие сосновые панели, модель последнего корабля М. в масштабе 1/144, линейный крейсер "Отпор", собственный старомодный ольстер М., небрежно брошенный на старомодный стенд в холле. Это было плохо и масштабно. Плохо по всем статьям, не в последнюю очередь из-за отсутствия у него какого-либо оружия: британские агенты не ходят вооруженными вне службы в своей собственной стране. Большое в том смысле, что быть готовым калечить, возможно, даже убивать, в таких обстоятельствах было неизвестно в мирное время – за исключением пугающе высоких ставок. Не знать, какими могут быть эти ставки, было подобно невыносимой физической жажде.
Ноги Джеймса Бонда механически ступали по потертому старому оливково-зеленому аксминстерскому ковру на лестнице. Двое вооруженных людей шли впереди и следовали за ним на том же безопасном расстоянии. Несмотря на их абсолютную компетентность, они были очевидными служащими, нештатным материалом. Офицер, ответственный за какую бы операцию это ни было, несомненно, будет раскрыт в любой момент.
"Внутри".
На этот раз заговорил черноволосый мужчина. Другой ждал на лестнице. Бонд переступил порог спальни М., этой высокой, просторной комнаты с раздвинутыми парчовыми шторами на закрытых окнах балкона, и столкнулся лицом к лицу с самим М.
Вздох ужаса вырвался из горла Бонда.
М. сидел в чиппендейловском кресле с высокой спинкой у своей кровати. Его плечи ссутулились, как будто он постарел на десять лет, а руки безвольно свисали между колен. Через мгновение он медленно поднял глаза и уставился на Бонда. В них не было узнавания, вообще никакого выражения; их привычная морозная ясность исчезла. Из его открытого рта вырвался странный бессловесный звук, возможно, выражавший удивление, или вопрос, или предупреждение, возможно, все три.
Адреналин вырабатывается надпочечниками, двумя маленькими телцами, расположенными на верхней поверхности почек. Из-за обстоятельств, которые вызывают его попадание в кровоток, и его воздействия на организм, его иногда называют наркотиком страха, борьбы и бегства. Теперь, при виде М., надпочечники Бонда приступили к своей первобытной работе, закачивая свою секрецию в кровоток и, таким образом, ускоряя дыхание, чтобы наполнить кровь кислородом, ускоряя работу сердца, чтобы улучшить кровоснабжение мышц, закрывая более мелкие кровеносные сосуды возле кожи, чтобы свести к минимуму потери в случае ранения, даже заставляя волосы на голове слегка приподниматься в память о той эпохе, когда первобытных предков человека делали более страшными для их противников, поднимая и расправляя их пушистые гребни. И пока Бонд все еще в ужасе смотрел на М., к нему откуда-то, возможно, из-за самого адреналина, пришло странное ликование. Он мгновенно понял, что не размяк, что при необходимости он был такой же эффективной боевой машиной, как и всегда.
Заговорил голос. Это был нейтральный голос с нейтральным акцентом, и в нем использовались те же практичные, бесцветные интонации, что и в предыдущих голосах. В нем было сказано резко, но без спешки: "Вам не стоит расстраиваться, Бонд. Ваш шеф никоим образом не пострадал. Его просто накачали наркотиками, чтобы сделать сговорчивым. Когда действие препарата закончится, он полностью придет в себя. Сейчас вам сделают инъекцию того же препарата. Если вы будете сопротивляться, у моего коллеги здесь приказ прострелить вам коленную чашечку. Это, как вы знаете, сразу сделает вас совершенно беспомощным. Инъекция безболезненна. Не двигайте ногами и приспустите брюки.
Говоривший был дородным мужчиной лет сорока, бледным, с крючковатым носом, почти лысым, на первый взгляд таким же непримечательным, как и его подчиненные. Второй взгляд показал бы, что с глазами, или, скорее, с веками, было что-то не так, они казались слишком большими. Их владелец, несомненно, осознавал их наличие, поскольку он постоянно поднимал и опускал их, когда говорил. Вместо того чтобы выглядеть взволнованным, манерность была странно тревожащей. Если бы разум Бонда был открыт для подобных размышлений, это могло бы напомнить ему о Черном камне в "Тридцати девяти шагах" Бакена, человеке, который мог прищуривать глаза, как ястреб, и который преследовал Бонда в мечтах наяву в детстве. Но мысли Бонда устремились в более практическом направлении.
Он чисто подсознательно определил позиции своих противников: один стрелок был обращен к нему лицом, другой находился где-то на площадке или лестнице, прикрывая дверь, человек, который говорил, стоял спиной к окнам, выходящим на балкон, четвертый мужчина, какой-то врач, физически незначительный, стоял в ногах кровати со шприцем в руке. Вот и все. Что требовало решения, так это две проблемы, которые Бонд знал как жизненно важные, не понимая почему. Где была логичность в том, что только что закончил говорить человек у окна? И что это был за крошечный незначительный факт об этих окнах, о котором никто из этих четверых не знал, а Бонд знал и мог бы использовать – если бы только он мог это вспомнить?
-Двигайся.
Веки властно сомкнулись над глазами и снова поднялись. Голос не был повышен ни по громкости, ни по высоте.
Бонд ждал.
‘ Вы этим ничего не выиграете. У вас есть пять секунд, чтобы начать выполнять мои инструкции. Если бы вы этого не сделали, вы стали бы инвалидом, а затем мы сделали бы вам укол на досуге.
Бонд не стал тратить ни капли своего внимания на обратный отсчет. Прежде чем он закончился, у него было решение первой из двух его проблем. Он обнаружил нечто противоречивое в том, что было предложено. Нет смысла делать и без того беспомощному человеку инъекцию, предназначенную для того, чтобы сделать его беспомощным. Почему бы не покалечить его немедленно, что при существующем положении дел было бы быстро, наверняка и без риска, и забыть об инъекции, которая и так оказалась хлопотной? Таким образом, они хотели, чтобы он был не просто беспомощным, но беспомощным и неповрежденным. Были высоки шансы, что угроза оружием была просто блефом. Если бы это было не так, если бы был какой-то дополнительный фактор, который Бонд не заметил, наказание было бы ужасным. Но альтернативы не было.
Голос закончил отсчет, а Бонд не пошевелился. В наступившей тишине М издал еще один тихий нечленораздельный звук. Затем –
"Возьми".
Руки Бонда были схвачены сзади и дернуты назад – он не слышал приближения худощавого стрелка из-за пределов комнаты. Прежде чем захват Нельсоном был завершен, Бонд ударил пяткой назад и вошел в контакт. Одна рука высвободилась. Черноволосый бандит мгновенно схватил ее.
Последовавшая борьба, хотя и два к одному, была почти равной, поскольку Бонд был полон ликования от того, что его догадка оказалась верной и, таким образом, он выиграл первое очко, не говоря уже о радостном восстановлении уверенности в своих бойцовских способностях. И он мог причинить им боль так, как они не должны были причинять боль ему. Но ему противостоял один человек, равный ему по телосложению, и другой, который, хотя и был худощавее, обладал талантом наносить самые болезненные удары по нервам, как только предыдущий был сломан.
Удар локтем, который чуть не пришелся в пах, заставил Бонда дернуться вперед. Прежде чем он успел прийти в себя, десять пальцев, которые ощущались как стальные болты, вонзились в узлы у основания его шеи. Мышцы предплечий, казалось, превратились в тонкие струйки холодной грязи. Он снова попытался занести пятку назад и вверх, но на этот раз его ноги были схвачены спереди и удерживались. Гаечный ключ, рывок, и Бонд рухнул на пол. Он лежал лицом вниз, положив одно тело себе на плечи, другое обездвижив нижнюю половину тела, расслабленный, не сопротивляясь бесполезно, думая, думая об окнах, если он когда-нибудь доберется до них, до окон ...
"Удар".
Бонд почувствовал приближение третьего человека, доктора, стоявшего над ним, и собрался с силами для невероятного усилия. В следующую минуту он доказал, как трудно даже двум сильным, умелым и решительным мужчинам сделать третьего, столь же сильного, совершенно беспомощным, если им не позволено применить к нему что-либо действительно жестокое и безжалостное. Бонд воспользовался этой минутой. Пока он боролся и потел, не имея никакой цели, кроме как не допустить, чтобы какая-либо благоприятная область его тела стала доступна для подкожных инъекций, смутно осознавая, что между человеком с полуприкрытыми глазами и доктором шел какой-то спор, он вспомнил то, что должен был вспомнить. Окна, хотя и были закрыты, не поддавались запиранию. Задвижка была сломана. Хэммонд упомянул об этом на прошлой неделе, и М, раздраженный, как всегда, сказал, что будь он проклят, если позволит какому-то плотнику Джонни превратить комнату в руины – это могло подождать пару недель, до времени ежегодного отпуска М. по ловле лосося на Тесте. Так что резкий толчок в том месте , где соприкасались окна , мог бы ...
Возможно, триумф от воспоминания этого обрывка разговора, к которому Бонд сознательно вообще не прислушивался, заставил его на мгновение расслабиться. Возможно, тот или иной бандит нашел в себе лишнюю унцию силы. Как бы то ни было, запястье Бонда было схвачено, и в следующее мгновение он почувствовал укол иглы в левое предплечье. Он отогнал волну отчаяния и отвращения, спросил себя, сколько времени должно пройти, прежде чем лекарство подействует, экспериментально позволил себе обмякнуть, обнаружил, что давление на него немного, но значительно ослабло, и двинулся.
В эту единственную возможную долю секунды он смог частично высвободиться. Он выгнул спину и ударил обеими ногами. Человек с тонким лицом закричал. Из его носа хлынула кровь. Он тяжело упал. Другой мужчина нанес удар сзади по шее Бонда, но слишком поздно. Локоть Бонда пришелся ему почти точно в трахею. Человек с прищуренными глазами замахнулся ногой, когда Бонд поднялся с пола, но он тоже не успел. Все, что он сделал, это расчистил Бонду путь к окнам. Две половинки разлетелись с прекрасной готовностью, когда он ударил их плечом. Одна рука на низкой каменной балюстраде, вверх, вниз до идеально сбалансированной четырехточечной посадки, вверх и прочь, к ближайшим деревьям.
Те первые разбросанные сосны, казалось, медленно проплывали мимо него, он бежал изо всех сил. Теперь их было больше. А еще ежевика и дикие рододендроны. Усложняя движение. Очень важно не упасть. Также не сбавлять скорость. Не сбавлять скорость. Почему? Убегай от них. Кто? Мужчины. Человек с глазами ястреба. Человек, который сделал ужасные вещи с М., должен спасти М., вернуться и спасти М. Нет. Продолжай. Спасти М., сбежав от него? ДА. Продолжай. Куда? Далеко. Идти далеко. Как далеко? Далеко...
Теперь Бонд действительно был не более чем машиной. Вскоре он забыл обо всем, кроме необходимости сделать следующий шаг, и следующий, и следующий. Когда от его разума вообще ничего не осталось, его тело продолжало бежать, так же быстро, как и раньше, но без чувства направления, возможно, еще минуту. После этого оно замедлилось и остановилось. Оно стояло там, где было, еще минуту, тяжело дыша с отвисшим ртом, руки безвольно свисали по бокам. Глаза были открыты, но они ничего не видели. Затем, движимый каким-то последним проблеском разума или воли, тело Джеймса Бонда сделало еще дюжину шагов, упало и растянулось во весь рост на клочке высокой жесткой травы между двумя карликовыми тополями, практически невидимое для любого, кто проходил дальше чем в пяти ярдах.
На самом деле, никто не подходил к этому так близко. Преследование было безнадежным с самого начала. Мужчина с узким лицом, обильно истекающий кровью из разбитого носа, перемахнул через балкон и завернул за угол дома почти – хотя и не совсем - вовремя, чтобы увидеть Бонда, исчезающего среди сосен, но прошло еще десять или двенадцать секунд, прежде чем к нему присоединились его товарищ и человек с прищуренными глазами, который не привык прыгать с балконов и был вынужден спускаться по лестнице. Если бы человек с худым лицом работал на организацию, поощряющую инициативу, он бы без промедления направился к опушке леса, прислушался и смог бы эффективно преследовать. Как бы то ни было, к тому времени, как троица достигла первых деревьев, Бонд был уже вне пределов слышимости. Какое-то время они двигались в очевидном и действительно правильном направлении, но время было именно тем, чего им не хватало. Прошло не очень много времени, прежде чем вожак посмотрел на часы и объявил привал.
"Назад".
Прежде чем они отвернулись, говоривший снял капюшон с глаз и с особенной пристальностью посмотрел на узколицего мужчину. Лицо того немного побледнело. Затем все трое двинулись дальше. По последней иронии судьбы, продвижение еще на шестьдесят или семьдесят ярдов привело бы их прямо к тому месту, где лежал Бонд.
Прошло еще немного времени. Тени в лесу удлинились, начали сливаться с размытыми сумерками. Жужжание насекомых перешло в шепот. Однажды прокричал черный дрозд. Больше никаких звуков. Если бы Бонд мог напрячь слух до предела, он мог бы просто услышать отдаленный крик, резко оборвавшийся, а затем, чуть позже, звук заводящейся и отъезжающей машины. Но он ничего не услышал. Он был никем.
Комната была маленькой, но все равно было невозможно определить, что в ней находится и где это находится, и, казалось, не имело смысла пытаться. Эти мужчины, вероятно, двое из них или трое, снова заговорили, сначала один, потом другой. Их голоса были приглушены длинными спутанными полосами серого вещества, расплывчатыми и дымчатыми по краям, которые висели в воздухе перед ними. Из-за таких же серых полос было трудно разглядеть их лица. Или они просто мешали видеть их лица? Что там было на самом деле? Имело ли это значение? Было что-то, что-то вроде книги, или человека, или секрета, или телефона, что говорило, что это действительно важно, что-то давным-давно, за сотнями поворотов, тысячами медленных трудных шагов назад, что говорило, что сдаваться нельзя, никогда. Пробуй. Хочу попробовать. Хочу попробовать. Хочу попробовать...
Другой мужчина, гораздо ближе. Лицо очень близко. Делаю что-то глазами. Держу запястье. Делаю еще глазами. Кряхчу. Разговариваю. Ухожу. Возвращаюсь. Делаю еще – что? Тяну, помогаю подняться со стула. Что-то с курткой. Что-то с рукавом рубашки. Небольшая боль. Прошла. Снова возвращаюсь в кресло.
-Ну что, доктор?
‘ Ему дали огромную дозу какого-то препарата, на данном этапе я не могу сказать, какого именно. Возможно, гиосцина. Я дал ему кое-что, что должно помочь ему прийти в себя.
- Значит, он наркоман?
‘ Возможно. Я сомневаюсь в этом. Нам придется подождать и посмотреть. Как вы его заполучили?
‘ Водитель привез его полчаса назад. Сказал, что нашел его бродящим по дороге возле одного из входов в Большой парк. Конечно, сначала мы подумали, что он туговат.
‘ Есть сходство. Тихий пьяница. Не могу придумать лучшего способа сделать мужчину послушным. Знаете, сержант, в этом есть что-то отвратительное, что бы это ни было. Кто наш друг?"
‘ Фамилия Бонд, Джеймс Бонд. Юридический адрес в Лондоне, где-то в Риджентс-парке. Я позвонил им на всякий случай, и они сказали подержать его и не пускать к нему никого, кроме врача, и они сразу же пришлют человека. Инспектор тоже скоро должен быть здесь. Сработал примерно за две минуты до прибытия этого парня. Скопление людей на трассе М4. Ночь становится настоящей.
‘ В самом деле. … Ах, я думаю, теперь мы можем кое-что узнать ... мистер Бонд? Мистер Бонд, вы в полной безопасности и через несколько минут полностью придете в себя. Я доктор Эллисон, а эти офицеры - сержант Хассетт и констебль Рагг. Они здесь только для вашей защиты. Вы находитесь в полицейском участке, но вы не сделали ничего плохого. Все, что тебе нужно, - это немного отдохнуть.
Джеймс Бонд медленно поднял голову. От серой путаницы, которая мешала ему видеть и слышать, ничего не осталось. Он увидел очень английское лицо с любознательным острым носом и надежными темными глазами, глазами, которые в данный момент были озадаченными и обеспокоенными. На заднем плане виднелись двое солидных мужчин в темно-синей форме, потрепанный письменный стол с телефоном, картотечные шкафы, настенные карты и схемы, плакат с объявлением Полицейского бала: узнаваемый, повседневный, реальный.
Бонд сглотнул и прочистил горло. Было очень важно, чтобы он точно сформулировал то, что, как он знал, должен был сказать, тем более что он еще не был вполне уверен, что все это значит и почему он должен это сказать.
‘ Поднимите ненадолго ноги, мистер Бонд. Рагг, будьте добры, принесите сюда стул. Не могли бы вы организовать нам чашечку чая?
Теперь рассказывай медленно, слово за словом. ‘ Я хочу, ’ сказал Бонд хриплым голосом, ‘ я хочу машину. И четырех человек. Вооруженных. Пойти со мной. Как можно быстрее.
- Бедняга, у него помутился рассудок, - сказал сержант.
Доктор нахмурился. ‘ Сомневаюсь. У вас, конечно, возникнет путаница, но не настоящая фантазия. Он наклонился и крепко положил руки на плечи Бонда. ‘ Вы должны рассказать нам больше, мистер Бонд. Мы все слушаем. Мы пытаемся понять.
‘ Адмирал сэр Майлз Мессерви, ’ отчетливо произнес Бонд и увидел реакцию сержанта. Теперь разум Бонда быстро прояснялся. ‘ У него дома возникли кое-какие неприятности. Боюсь, его похитили.
- Продолжайте, пожалуйста, сэр, - сказал сержант, взявший трубку прежде, чем Бонд закончил говорить.
‘ Там было четверо мужчин. Они сделали ему укол того же вещества, что и мне. Я не совсем понимаю, как мне удалось сбежать.
- Вы бы этого не сделали, - сказала доктор Эллисон, предлагая Бонду сигарету и прикуриватель.
Бонд глубоко втянул живительный дым в легкие и с наслаждением выдохнул. Он начал быстро и хладнокровно обдумывать, анализировать, предсказывать. Немедленный вывод, к которому он пришел, привел его в ужас. Он вскочил на ноги. В тот же момент сержант положил трубку.
- Номер недоступен, - мрачно сказал он.
‘ Естественно, ’ сказал Бонд. ‘ Дайте мне эту штуку. Когда полицейский оператор ответил, он сказал, бессознательно сжимая кулак: ‘Лондонский аэропорт. Приоритет. Я подожду.
Сержант бросил на него быстрый взгляд и выбежал из комнаты.
Пока Бонд излагал описания М. и четырех вражеских агентов своему другу Спенсу, офицеру службы безопасности аэропорта, прибыл инспектор, за которым через минуту последовал Билл Таннер. Бонд закончил говорить, повесил трубку, набрал воздуха, чтобы начать объяснять Таннеру ситуацию, но в этот момент вернулся сержант. Его круглое добродушное лицо было бледным. Он обратился к Бонду.
‘ Я направил патрульную машину к дому, сэр, ’ сказал он, сглотнув. ‘ Они только что проехали. Боюсь, для ваших вооруженных людей уже слишком поздно. Но вы нам понадобитесь, доктор. Не то чтобы вы тоже были в состоянии что-то сделать.
OceanofPDF.com
3
Последствия
Тело человека с узким лицом лежало на спине в коридоре на Квартердеке. От лица мало что осталось. Его части и то, что находилось за ним, виднелись тут и там на стенах и полу. Пуля Люгера вошла в одну из панелей на глубину полдюйма.
В бывшего главного старшину Хэммонда стреляли дважды: один раз в грудь и еще раз, чтобы не рисковать, в затылок. Предполагалось, что от него избавились сразу же, как только он открыл входную дверь, и что использование малокалиберного оружия в его случае было продиктовано необходимостью не оставлять в холле никаких следов, которые предупредили бы Бонда о его прибытии. Труп был свален кучей на кухне, где также было найдено третье тело.
Миссис Хэммонд, по крайней мере, ничего не могла знать о том, что с ней случилось. Убийца, воспользовавшись тем же световым пистолетом, прикончил ее одним метким выстрелом в затылок, когда она стояла у плиты или раковины. Она лежала недалеко от того места, где упал ее муж, так близко, что тыльная сторона его вытянутой руки касалась ее плеча. Это было так, словно он пытался заверить ее, что он не бросал ее, что он был рядом, как и все двадцать лет. С тех пор как Хэммонд демобилизовался сразу после войны и приехал со своей женой служить М., они не провели порознь ни одной ночи.
Бонд думал об этом, стоя рядом с Таннером и инспектором и глядя вниз на то, что осталось от Хэммондов. Его охватило неуместное желание с большей благодарностью выслушать рассказы Хэммонда о довоенной военно-морской жизни на Тихоокеанской станции, чтобы у него было время и доброта поблагодарить и ободрить миссис Хэммонд за ее самоотверженность М. во время его болезни. Бонд издал приглушенный звук, нечто среднее между всхлипом и рычанием. Этот поступок, это небрежное сведение к минимуму двух жизней только для того, чтобы избежать неприятностей – существовало с полдюжины способов, которыми Хэммондов можно было нейтрализовать с минимумом насилия и без риска для врага, – нельзя было терпеть. Люди, которые это сделали, должны были умереть.
- Хорошо, что ты не откликнулся на мое предложение прийти сюда сегодня вечером, Билл, - сказал Бонд.
Таннер молча кивнул. Затем они отвернулись и оставили тела врачу и полицейским экспертам. Не то чтобы кто-то из них мог что-то добавить к тому, что уже было известно или самоочевидно. Судьба Хэммондов была открытой книгой. Оставался, конечно, вопрос о расстреле худощавого мужчины.
Минуту спустя в кабинете М. Бонд и Таннер решили начать с этого. Каждый молчаливо избегал кресла Хепплуайта с прямой спинкой, в котором обычно сидел М., они устроились по обе стороны низкого каменного камина, который в это время года был пуст и чисто подметен.
‘ Возможно, его босс приказал убрать его в припадке ярости, ’ предположил Таннер. ‘ Судя по тому, что вы рассказали мне по дороге сюда, наш мертвый друг вел себя не слишком умно в стычке наверху. В любом случае, можно считать, что это помогло вам сбежать. Но тогда не похоже, что эти люди подвержены приступам ярости. Конечно, человек с разбитым носом в определенной степени бросается в глаза. Было бы этого достаточно, чтобы заслужить пулю? Было бы довольно страшно, если бы это было так.
Прежде чем ответить, Бонд взял свой скотч с содовой с серебряного подноса, стоявшего на низком столике между двумя мужчинами. Ему пришлось собраться с духом, чтобы принести поднос с кухни, где Хэммонд, как и в предыдущие вторники, приготовил все к его приходу.
‘ Это соответствовало бы теории аэропорта. Бонд сделал большой глоток с благодарностью. ‘Было бы большим риском уже сейчас проводить М. через иммиграционную службу, выдавая его, если необходимо, за "плохую погоду" или что там у них там было запланировано. Предположительно, это был бы еще больший риск, если бы им удалось убедить меня присоединиться к вечеринке. Или удалось бы? В любом случае, мы можем пока оставить это. Дело в том, что, каким бы ни был риск, к нему они смогли подготовиться в n-й степени. Но здесь было кое-что, чего они не могли принять во внимание. Человек, который явно только что участвовал в какой-то серьезной драке, был бы как раз тем, что могло вызвать эту фатальную вспышку официального любопытства. Да, все сходится. И все же ...
Таннер молча взглянул на него и потянулся за сигаретой.
‘ Я не могу отделаться от ощущения, что в этом есть что-то еще. Какой-то дополнительный момент. В конце концов, зачем оставлять его здесь? Это дарит нам Бог знает сколько информации. Можно было ожидать, что они, по крайней мере, попытаются спрятать тело.
‘ У них не было времени, ’ сказал Таннер, взглянув на часы. ‘ Должно быть, все было спланировано с точностью до минуты. И, кстати, о времени, когда они собираются отремонтировать этот чертов телефон? Нам лучше начать искать...
‘ Никакой спешки. Хотел бы я, чтобы она была. Учитывая, что смены сменились час или больше назад, работа Спенса будет нелегкой. Ему приходится разгонять людей, которые были на дежурстве ранее. И этот персонал службы безопасности крошечный. Они будут по уши увязать в распространении описаний во всех других аэропортах. И в любом случае ...
Полицейский констебль в рубашке без пиджака постучал и вошел. ‘ Телефон в порядке, сэр, - сказал он. - И служба безопасности лондонского аэропорта проинформирована, как вы и просили.
‘ Спасибо. ’ Когда мужчина ушел, Билл Таннер со стуком поставил свой стакан с виски на стол. ‘В любом случае, все это безнадежно", - сказал он с внезапной яростью. ‘Давай двигаться, Джеймс. Нужно собрать всех важных персон и сообщить им об этом, и как можно скорее. Чего мы тут торчим?"
‘ Если мы переедем, то отключим телефон. И мы должны быть уверены, что с этого конца больше ничего не обнаружится. Полиция найдет его, если он там есть. Этот инспектор Кроуфорд - компетентный парень. Что вы имеете в виду, говоря "безнадежно"? Позвонили в морские порты и...