Филдс Энни
Ахиллея

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:


   Ахиллея
  
   Кто повсюду? Оглянись:
   Тут разросся барбарис,
   Там цветет чертополох,
   У воды ищи орляк;
   Розмарин застать врасплох
   Нас сумел бы, но никак
   Нашим взглядам не минуть
   Ахиллеи там и тут.
  
   Даже в этот миг она
   Приклоняет к письменам
   На поблекнувшем листе
   В старой книге свежий лист:
   Так прекрасна его тень,
   Что в глазах моих слились
   Строки, а слеза с ресниц,
   Преклоняясь, пала ниц.
  
   В ее горечи найду
   Я не злость - здоровый дух,
   В ее имени - печаль:
   Кто, врачуя ахиллеей,
   Всех быстрее к смерти мчал,
   Кто, скажи, был всех смелее?
   Ахиллея, ахиллея!
   Как цветы твои бледнеют!
  
   Символ будущих времен,
   Где любовь и труд - закон,
   Образец народных масс,
   Ахиллея, покажи,
   Прежде чем придет зима,
   Как свята в травинке жизнь,
   Как ее священный вид
   Ранит душу - и целит.
  
   Перевод с английского Рене Римских.
  
  
  
   Herb Yarrow
  
   Everywhere the Yarrow grows!
   Here and there the thistle blows,
   Here and there the barberries,
   By the brook the plumy fern;
   We know where the lily is,
   Where the dear wild roses burn:
   But the Yarrow everywhere
   Wanders on the common air.
  
   No one need to search for thee:
   Even now thy leaf I see
   Peeping o'er my opened book,
   Throwing so fair a shadow down,
   So perfect, that I can but look,
   And, looking, find new wonder crown
   The bliss of beauty which before
   Taught my spirit to adore.
  
   In thy bitter odors blent
   Health we find, not discontent;
   In thy name a tender grief
   For that love once drowned in Yarrow,
   Stream that never gave relief
   To the faithful "winsome marrow."
   Bitter Yarrow! Flowing Yarrow!
   Still lament thy winsome marrow!
  
   Emblem of our equal land,
   Where men and women helpful stand,
   And love and labor, high and low;
   Type of the low! Thou lovely plant!
   Teach the proud-hearted how to know
   The sacred worth of Nature's grant,
   The strength of bitterness, and the sweet
   Humility of beauty's feet.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"