Лифантьева Евгения Ивановна : другие произведения.

Коротко... и вряд ли нужно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Видимо, мой обзор будет последним по времени. Так что я вряд ли скажу авторам то, что им не сказали другие критики. Но, может быть, что-то из моего обзора будет полезно.
   Немного общих слов.
   По-прежнему "работает" тема Великой Отечественной. Оно и понятно. Чудесное в российской культуре неразрывно связано с живой землей, с Родиной.
   Много вещей простых и бесхитростных, без претензий на авангардный эстетизм. Но в этой простоте достаточно и чувства, и смысла. Почти нет провальных текстов, лишь один-два вызвали вопрос: "Как это попало в финал?"
  
      -- Буденкова Т.П. Вдова вампира 
   Отличная стилизация. По исполнению - идеально. По увлекательности сюжета - довольно - интересно. Этакий деревенский детектив, хотя есть некоторое ощущение "рояльности". Случайность наслаивается на случайность, приводя к нужному итогу. Впрочем, такие истории, превратившиеся в байки-рассказки, и были следствием стечения обстоятельств. Не совсем нужным мне показался эпизод с вбиванием кола в грудь мертвецу. Конечно, гроб должны открыть и кол вбить, но эмоциональный накал и участие в этом самом "вбивании" пимоката, на мой взгляд, излишни. Не он - так другой. Он в данном случае не совсем "спаситель", героиня сама нашла выход из ситуации, сама извела мужа-садиста. Так что отдавать лавры победы мужчине - не очень правильно.
      -- Терехов А.С. Седина 
   Трогательно. На полуэмоциях и полутонах. Несколько лишних фраз попалось, но, в общем и целом, - стильно. А вот смысл, сверхидея от меня ускользают. Фантдопущение о неком "посмертном" существовании на земле, причем ничем не объясненное, совершенно банально. Мало того - не интересно. Зачем разрешается бродить среди живых этим трупам? Ради какой-то значимой цели? Нет. Ради службы создателям, как зомби? Нет. Героиня живет просто так, как обычный обыватель... Видимо, только для того, чтобы написался рассказ. Так что фантдопущение можно считать скорее аллегорией. С этой точки зрения - поэтический рассказ об одиночестве, о том, как люди живут рядом друг с другом и не видят друг друга. И только что-то исключительное позволяет им "принять" в себя чужую жизнь. В качестве аллегории - изящно.
      -- Львова Л.А. Ключики  
   А вот тут огрехов побольше.
   Во-первых, несколько чисто синтаксических ошибок.
   Во-вторых, язык. Он - не детский.
   В-третьих, ощущение такое, что рассказ - воспоминание уже взрослого человека. Действие не воспринимается как "здесь и сейчас". Скорее как события прошлого, воспоминания. Не может быть, чтобы ребенок думал только о соседской старухе. Если рассказывать "из ребенка", то, кроме старухи, даже ярче ее, должны быть многие другие, не связанные с ней, события, которые взрослым кажутся мелкими. А вот со временем в сознательной памяти останется только то, что относится к поразившей воображение девочки старухе-ведунье. Точнее, память отфильтрует эти события, если человек начнет вспоминать о ведунье.
   Это противоречие можно бы было снять, показав, что история рассказывается уже взрослой женщиной.
   И тогда сам собой напрашивается вопрос о передаче дара. Вроде бы намек есть - и то, что девочка почти самостоятельно нашла камешек из кольца, и то, что она думает: "Хорошо бы иметь такие же ключики, как у бабки Делии!" В общем, по поводу дальнейшей судьбы девочки у меня большие подозрения. А тут история оборвана буквально на полуслове. Что стало с девочкой? Был ли у нее момент выбора: принять дар, зная о тех проблемах, которые он создает носителю, или отказаться и тосковать от бессилия? В общем, этот рассказ, если его чуть расширить и дописать, может превратиться в шикарный - о выборе и об ответственности носителей тайных сил.
   Уровень языка, уровень описаний дает право надеяться на такую шикарную вещь.
      -- Баев А. Ковёр   
   А вот этот рассказ не понравился несовпадением формы и содержания. Язык - стилизация под 19-й век, причем с неким таким провинциальным налетом, это - язык мелких помещиков и средней руки чиновников. А приметы времени - определенно современные. "Предолимпийская Кубань", "медиамагнат"... При этом любого, кто живет в России, при чтении следующих строк: "Туманов, не слишком обремененный тяжким интеллектуальным грузом ответственности, всю свою сознательную жизнь трудился на местном градообразующем предприятии оборонной направленности инженером по технике безопасности" - возникает образ беспросветной нищеты. Ан нет... "Заработная плата нашего инженера, пусть нулями не заоблачная, но стабильно два раза в месяц миловидной кассиршей Дашей выдаваемая, позволяла Туманову питаться сносно, даже вполне калорийно, одежду приобретать более или менее приличную, во всяком случае, не постыдную, в достойном виде содержать старенькие "Жигули" седьмой модели и ежегодно посещать по путевке умеренно-комфортабельный заводской профилакторий "Бора-Бора" на озере Чёрном...". Такое ощущение, что в мире рассказа не было никаких реформ и "оборонка" не разваливалась десятилетиями из-за отсутствия финансирования...
   Абсолютно непонятен и финал. Куча телодвижений по подготовке читателя к какому-то событию: сон, чудесное спасение сонника из лап жены, некое пророчество, чудесная покупка ковра у каких-то темных личностей, долгая и нудная подготовка к тому, чтобы усесться на ковер - и? И - ничего. Точнее, я подозреваю, что автор хотел сказать: "Самое большое богатство - это изменение личности человека, обращение его к высокому и благородному, способность отрешиться от мелочного и повседневного". Но это не показано. Никак. Ни изменением стиля, ни каким-то действиями.
   Вообще непонятно, летит герой на ковре или его глючит с ароматической смеси. Он сидит на ковре - и все. Но литература, особенно фантастика, тем и хороши, что позволяют описать любую идею, любую мечту как реальность.
   А удолбаться и улететь в мечтах... это как бы не чудо чудное.
      -- Ососкова Л. Папины сны  
   Интересная вещь, хотя и неровная.
   Автор поставил перед собой очень сложную задачу: рассказать историю "из ребенка". Достаточно неплохо справился с ней, хотя... как мне кажется, что Русь ощущается несколько младше, чем десятилетний. Впрочем... не помню свои десять лет настолько отчетливо.
   Хорошая идея изменения реальности желанием "чистой души".
   Из минусов - стиль все же неровный. Какие-то рывки, скачки действия. Нет общего ритма, рассказ разваливается. Кое что - лишнее. Про арбуз - да, надо. А вот про то, чтобы "жить на зеленой горе" и про то, как носили картошку и остальное - лишнее. Мысль "вдвоем легче" - уже показана. Остальное - утяжеляет.
   А в общем и целом... да, сказка. Современная сказка.
  
      -- Быстров В.С. Тайны Города Семи Дорог  
   Хорошая притча с неплохо выдержанным стилем. Лишь в нескольких местах сбои. Например, "впрочем, мужчина он был вполне статный, тренированный, не в пример прочим отъевшим брюхо вельможам". Слово "тренированный" явно из другого мира. Лучше "стройны и ловкий" или что-то в этом роде.
  
      -- Каримов Д.Ж. Ведьмак  
   Немножко наивная сказка. Очень вторичная. Противопоставление магической и техногенной цивилизаций. Очень похоже на "Аватар", толь без голливудских страстей-мордастей. Больше сказать нечего. Хотя приятно, что люди по-прежнему сочиняют такие сказки.
  
      -- Палау Правильные поступки лейтенанта Пименова   
   Понравилось. Сцены войны не вызывают отторжения. Автор сумел создать ощущение подлинности, реальности событий. Нет модного нынче "переосмысления", просто люди с их плюсами и минусами, но с учетом влияния времени. Тема чуда подана "в лоб", как попаданчество в страну "нигде-никогда". И идея хороша: родина там, где те, кого мы любим. Даже если ее нет на географических картах. Единственный минус - простоватый язык.
  
      -- Васильева Т.Н. Татка  
   Еще один рассказ, понравившийся точностью ситуаций и эмоций. Да, перфекционизм - зло. Да, мы-дети всегда остаемся с нами-взрослыми. Да, тут два выхода: или принять мир таким, каков он есть, или - антидепрессанты. Просто, изящно, точно. Несколько огрехов по словоупотреблению, есть лишние слова.
   Например: "Бесконечно жужжала кофеварка, выдавая новые порции крепкого горячего кофе". Интересно, а холодный кофе кофеварка производить может? Или - вот: "Время поджимало, куча мусора росла, а проект не получался, и все тут". О каком мусоре идет речь, если проект делается на компьютере, который позволяет уничтожить любую ошибку одним нажатием клавиши "делет"? В общем, имеет смысл "перешерстить" каждую фразу, грозно спрашивая каждое слово: "А ты уверено, что нужно здесь? А ты - самое точное или есть поточнее?"
  
      -- Тихонова Т.В. Леший  
   Опять война. На этот раз - от первого лица. Лица лешего. Понравилось тем, что автор попытался играть словом, показывая героя, вить слова, нанизывать, морочить... Жаль только, что не четкой смены стиля в момент появления танков. Было бы здорово. Ну а так... сказка о чудесном спасении. Более правда, чем многое, что сегодня пишут о Великой Отечественной.
  
      -- Гасилин А. Быть  
   Вот, пожалуй, один из немногих рассказов, неизвестно как попавших в финал. Написано хорошо. Состояние измененного сознания показано прекрасно. Мысль об искусстве быть - отличная. Но темы я просто не увидела. Нельзя же считать чудом сам факт жизни как таковой...
  
      -- Аноним Смальта, кобальт, лазурь, ультрамарин   
   Абсолютно безошибочный ход. Чудо - любовь. А девушка, особенная, необычная, таинственная... хотя, может быть, лишь в глазах влюбленного в нее мужчины. Интересный, хотя и достаточно часто использующийся сегодня "задыхающийся" стиль, хорошо выдержан ритм. Претензия у меня лишь одна: не очень-то люблю эту стилистику. Она кажется несколько искусственной, вторичной, как существование в клетке из книжных мыслей и образов.
  
      -- Эйприл М.Д. Отражение  
   Абсолютный реализм. И при этом - прорыв в иной мир, мир настоящий, а не крысино-офисный. Чудо - именно в неправдоподобности для многих живущих крысиной жизнью. Хорошо. К сожалению, немного неточных, точнее, лишних слов. Вот, например, фраза из первого абзаца: "Ты как всегда пунктуален, уходишь с работы точно вовремя - никогда не задерживаешься, ведь тебе за это не платят, и никогда не уходишь раньше, поскольку свои обязанности привык выполнять четко и полно". По сути, масло масляное. "Как всегда пунктуален" - а можно быть "не всегда" пунктуальным? Пунктуальность - такое качество, которое или есть, или его нет. "Точно вовремя" - то же самое. Достаточно "вовремя". Или "точно в шесть". Во многих офисах рабочий день с девяти до шести, так что любой читатель поймет, что "шесть" - это окончание рабочего дня. И еще - тогда станет понятно, почему дальше "шесть десять" и так далее. В общем, хорошая задумка, хорошая идея. А вот со стилем надо поработать. Тот же совет, что я уже тут пыталась давать: "Каждое слово - допросить с пристрастием на тему того, что оно тут, в рассказе, делает".
  
      -- Маверик Д. Циркач и проститутка 
   А вот это - пример того, как слова НАДО пускать в дело. Красиво. И понравилось отношение доктора к улетевшему голубю.
  
      -- Даймар С. Дед Пыхарь и звезды 
   Старый рассказ Сонни, уже читанный. Хотя ощущение, что автор его слегка подшаманил к этому конкурсу. Или подшаманил за время, что прошло после того, как я читала, к какому-нибудь другому конкурсу. Мне рассказ всегда нравился. Правда, я не понимала, почему. Потому что в нем вообще что-то понять сложно. Мир хулиганит, как ему хочется. И даже вроде бы "чернуха" становится совершенно не страшной. Даже доброй...
  
      -- Тимонин А.В. Ети  
   Опять стилизация... Причем неопрятная какая-то. Временные реалии намеренно перепутаны. Стилистика девятнадцатого века, часть реалий - тоже, часть - двадцатый или даже современность.
   Чувствуется искусственность стилистики. Сразу не скажешь, в чем это выражается. Скорее всего, когда натыкаешься на фразу "после многочисленных разводов и разделов имущества", морщишься, как от скрипа железа по стеклу. В православии вообще-то развод - огромное исключение, "многочисленными" до 1917 года, когда люди мыслили в той стилистике, в которой написан рассказ, они быть просто не могли. "Развод" и "дворня" в одном тексте могут быть только на уровне Пьера Безухова, и то толи ему, толи Элен пришлось расстаться с православием...
   При этом "разводы" в данном тексте не принципиальны, подчеркнуть любвеобильность героя можно было другим способом. Просто нужно немножко подумать. Не очень люблю игры с реалиями времени, хотя бывают забавными и оправданными, но когда такие ахронизмы - от незнания и лени, - вообще раздражает.
   (Да, кстати, ПЕРЕД запятой пробел не нужен).
   Услышала тут недавно о новомодном стиле "мешап". Не знаю, насколько правомерно относить этот рассказ к новому стилю... я называю это скорее "убитой сказкой". В общем, "сеанс разоблачения чуда". И как-то досадно становится. Хотя история совершенно вероятная.
      -- Нейм Н. Печенье удачи  
   Еще один удачный рассказ. На мой вкус, немного затянуто, но, может быть, такой ритм определяется самой историей. И, что приятно, нет попытки вызвать излишние эмоции. Незатейливо. Суховато, изящно... в общем, после модных нынче страстности и психологизма - отдых для меня.
   Айтишники - всегда айтишники!
      -- Ледовский В.А. Условия выживания  
   Не победитель - только из-за минимального соответствия теме. Чуда - в "конкурсном" смысле - нет. Есть чудо дружбы. Чудо доброты. И есть хорошо продуманный фантастический мир. Вариант постапокалипсиса на этапе поиска утраченных знаний и возможностей. То есть все системно и логично... В общем, этому автору я вряд ли смогу что-то посоветовать. Классика добротной НФ.
  
      -- Лебедева М.И. История одного чуда 
   Хм... Чудо исцеления, когда целитель платит страданием... Оказывается, не новая мысль. Хотя такая стилизация, на мой взгляд, тяжеловата для восприятия. Все-таки не все увлекаются историей Аравии. Так что даже качество стилизации оценить не могу: не представляю оригиналов. Видимо, в группе народ тоже проникся своей необразованностью и вытолкнул рассказ в финал.
  
      -- Матюхин А. Полон прозрачной воды  
   Еще одна хорошая и неожиданная вещь. Минус - отсутствие красивых, ярких описаний. Нет, не растекания мыслью по древу, но в таких любовных историях хороши точные и элегантные фразы, превращающиеся в картины. Тут - просто описательность. Соответствует образу рассказчика, но не соответствует удивительно тонкой и элегантной теме. Как разрешить это противоречие - не знаю.
  
      -- Ерофеев А. Таинственный посетитель  
   Не очень понравилось... талант как демонический дар, помощь близнеца, который всегда поддерживал... Да еще рваная композиция, при этом почти одинаковый стиль разных кусков... В общем, идея интересная, но огранить ее по-настоящему не совсем получилось.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"