Мочалов Юрий Александрович : другие произведения.

Стумар-дополнение-6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

Внимание

Контент предназначен для лиц старше 18 лет.
Эта книга содержит материалы, которые могут быть неуместными для детей и подростков. В ней может присутствовать жестокость, сексуальные сцены, насилие или другие элементы, которые могут вызвать дискомфорт. Пожалуйста, продолжайте чтение только если вам 18 лет и старше, и вы готовы к восприятию контента подобного характера.

Чтение данного материала означает, что вы осознаете свою способность к восприятию взрослого контента и принимаете полную ответственность за свои действия и последствия.

Этот текст не является самостоятельным произведением. Он часть текстового квеста. Начало можно найти тут



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Обзорная площадка.

На лестницу



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Во двор

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Выйти на стену

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Выйти на стену

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Стена.

Уйти со стены через северо-западный проход

Уйти со стены через южный проход



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит мужчина с рыжими волосами в черной мантии. Гордая осанка и требовательный взгляд. Левой рукой он опирается на довольно стандартный посох, а правая покоится на поясе, полном колбочек разного размера. В мужчине парень опознает фаданни Шэфэ, куратора четвертого этажа Южной Башни Магов. Судя по всему, фаданни так же узнает Цамтул.
— Цамтул! И как же подлый темный маг будет оправдывать разрушение этой светлой обители?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Шэфэ! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Какое нелепое объяснение! Но сделаю вид, что поверил. Что ж, в таком случае дополнительный экзамен по ориентированию в Школьных Башнях поможет тебе в сей нелегкой ситуации.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и, величественно развернувшись, уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит светловолосый мужчина в черной мантии. Внимательный взгляд ощупыавет ученика. Левой рукой мужчина опирается на посох, улучшенный дополнительными штырями и украшениями. Правая же покоится на поясе, рядом с ритуальным кинжалом. В мужчине парень опознает фаданни Коршдио, куратора третьего этажа Южной Башни Магов. Судя по всему, фаданни так же узнает Цамтул.
— Цамтул! И почему же ты решил устроить этот концерт у меня на этаже?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Коршдио! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Это у вас в Северной Башне все так стучат в дверь? В любом случае, дополнительный экзамен по ориентированию в Школьных Башнях ты себе выстучал.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит рыжеволосый мужчина в черной мантии. Довольно властный взгляд алых глаз давит на ученика. Левой рукой мужчина опирается на посох. В мужчине парень опознает фаданни Тшашскор, куратора минус второго этажа Южной Башни Магов. Судя по всему, фаданни так же узнает Цамтул и его взгляд слегка смягчается. С несколько развязной улыбкой, фаданни Тшашскор обращается к ученику:
— Цамтул! А ты уверен, что ты тем посохом долбишь в то дерево? Возможно все должно было быть более иносказательно?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Тшашскор! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Как говорится, "и теперь я здесь". Доволен?
— Не очень, — грустно замечает Цамтул.
— Понимаю, понимаю, я бы тоже расстроился от дополнительного экзамена по ориентированию в Школьных Башнях, — и с улыбкой продолжает, — но я то на своем месте! Поэтому ты — на экзамен, а я — пойду дальше развлекаться.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит светловолосый мужчина в черной мантии. Серые глаза внимательно смотрят на ученика. Зацепившись большим пальцем левой руки за висящий на поясе бубен, мужчина легонько постукивает остальными пальцами по бубну. В мужчине Цамтул опознает фаданни Руасшон, куратора минус третьего этажа Южной Башни Магов. Судя по всему, фаданни так же узнает парня:
— Цамтул! Зачем туда так рвешься?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Руасшон! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Все еще не понятно почему именно таким образом?
— Увлекся, — грустно замечает Цамтул.
— Ясно. Что ж, думаю дополнительный экзамен по ориентированию в Школьных Башнях — это именно то, что тебе нужно в подобной ситуации.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит темноволосый мужчина в черной мантии. Желтые глаза выжидательно наблюдают за на учеником. Зацепившись большим пальцем левой руки за висящий на поясе бубен, мужчина легонько постукивает остальными пальцами по нему. В мужчине Цамтул опознает фаданни Коркзэбу, куратора минус четвертого этажа Южной Башни Магов. Судя по всему, фаданни так же узнает парня:
— Цамтул! — фаданни Коркзэбу расплывается в улыбке, — там спряталась твоя сисястая подруга?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Коркзэбу! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Пф, — пренебрежительно фыркает фаданни Коркзэбу, — лучше бы была твоя подруга, — на ммгновение его взгляд тяжелеет, — для тебя лучше.
После небольшой паузы, не успевшей стать более тяжелой, куратор этажа продолжает:
— Ну да ладно, вроде мы оба понимаем, что ничего плохого ты не пытался сделать, так что дополнительный экзамен по ориентированию в Школьных Башнях — это именно то, что тебе сейчас нужно.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит темноволосый мужчина в черной мантии. Опираясь левой рукой на посох со множеством дополнительных штырей и украшений, мужчина внимательно рассматривает ученика своими черными глазами. В стоящем напротив Цамтул опознает фаданни Коршэфэ, куратора первого этажа Южной Башни Магов. Судя по слегка изменившемуся взгляду, фаданни так же узнает ученика:
— Цамтул! Ты пришел в нашу Башню, чтобы устраивать погромы?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Коршэфэ! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— И даже это не повод ломать двери.
— Увлекся, — грустно замечает Цамтул.
— Что ж, думаю дополнительный экзамен по ориентированию в Школьных Башнях — замечательное русло для избытка твоих сил.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит темноволосый мужчина в черной мантии. Опираясь одной рукой на посох вторую он держит у пояса рядом со свесающими многочисленными украшениями. Мужчина внимательно рассматривает ученика своими карими глазами. В стоящем напротив Цамтул опознает фаданни Хуфэншон, куратора минус первого этажа Южной Башни Магов. Судя по слегка изменившемуся взгляду, фаданни так же узнает ученика:
— Цамтул! Скажи, что ты пришел сюда со своей сисястой подругой и она просто от тебя там спряталась. Поэтому ты пытаешься выламить дверь, чтобы воссоединиться с ней.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Хуфэншон! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Прям посохом и со всей дури?
— Увлекся, — грустно замечает Цамтул.
— Жаль, жаль. Мой вариант был лучше. Что ж, тогда имеет смысл тебе подтянуть знания, сдав экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит мужчина с огненно-рыжими волосами в черной мантии. Опираясь одной рукой на посох вторую он держит у пояса рядом со свесающими многочисленными украшениями. Мужчина внимательно рассматривает ученика своими красными глазами. В стоящем напротив Цамтул опознает фаданни Шонфтуазу, куратора второго этажа Южной Башни Магов. Судя по слегка изменившемуся взгляду, фаданни так же узнает ученика:
— Цамтул! Скажи, там же скрылась одна из твоих замечательных подружек с Третьего Круга? А может даже две?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданни Хуфэншон! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Прям посохом и со всей дури?
— Увлекся, — грустно замечает Цамтул.
— Жаль, жаль. Мой вариант был лучше. Что ж, тогда имеет смысл тебе подтянуть знания, сдав экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
С этими словами мужчина теряет всякий интерес к разговору и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий женский голос: — Фаданлэшни! От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь. Перед ним стоит женщина с длинными светлыми волосами, зачесанными за спину. В черной мантии, приятно облегающей ее фигуру. Длинные боковые разрезы мантии, оголяющие ее стройные ножки только подчеркивают строгие черты лица. Изящным пальчиком женщина постукивает по бубну, висяцему на поясе, внимательно рассматривая ученика своими голубыми глазами. В стоящей напротив Цамтул опознает фаданниэсс Корскаэсэсс, куратора восьмого этажа Южной Башни Магов. Судя по слегка изменившемуся взгляду, фаданниэсс так же узнает ученика: — Цамтул! Изволь объяснить свои действия!
Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданниэсс Корскаэсэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь. — Чушь! А дабы подобной чуши было меньше, изволь сдать экзамен по ориентированию в Школьных Башнях. На этом женщина уходит, считая свой долг куратора полностью выполненным.
Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается строгий женский голос: — Фаданлэшни! От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь. Перед ним стоит женщина со светлыми волосами, собранными в тугой пучок. В черной мантии, приятно облегающей ее фигуру и открывающие на обозрение стройные ножки. Удерживая посох в левой руке, женщина изящной ладошкой правой руки охватывает рукоять ритуального кинжала, висящего на поясе. Пронзительный взгляд голубых глаз проходится по ученикую В стоящей напротив Цамтул опознает фаданниэсс Корскаэсэсс, куратора девятого этажа Южной Башни Магов. Судя по слегка изменившемуся взгляду, фаданниэсс так же узнает ученика: — Цамтул! Что спровоцировало подобные действия?
Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, фаданниэсс Корскаэсэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь. — Глупо. Думаю, что экзамен по ориентированию в Школьных Башнях способен помочь в подобном случае. На этом женщина теряет интерес к происходящему и уходит.
Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда особо увлекшиеся выбегают в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

На все это взирает рыжеволосый мужчина в черной мантии. Гордо опираясь на свой посох, правую руку он держит у пояса, периодически оглаживая многочисленный бутылочки, что висят на этом поясе. Фаданни Шэфэ, куратор четвертого этажа Южной Башни Магов, стоит так, чтобы было удобно наблюдать за многочисленной малышней, поэтому стоит Цамтул зайти к нему в коридор, как взгляд небесных глаз устремляется на него.
— Цамтул! Что-то важное привело тебя ко мне?

— Нет, фаданни Шэфэ. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда особо увлекшиеся выбегают в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим внимательно следит светловолосый мужчина в черной мантии. Опираясь на свой посох, улучшенный различными дополнительными штырями, правую руку он держит у пояса, недалеко от ритуального кинжала. Фаданни Коршдио, куратор третьего этажа Южной Башни Магов, стоит так, чтобы было удобно наблюдать за многочисленной малышней, поэтому стоит Цамтул зайти к нему в коридор, как взгляд серых глаз устремляется на него.
— Цамтул! Что-то случилось?

— Нет, фаданни Коршдио. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда особо увлекшиеся выбегают в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим наблюдает рыжеволосый мужчина в черной мантии. Опираясь на посох, фаданни Тшашскор, куратор минус второго этажа Южной Башни Магов, стоит так, чтобы иметь хороший обзор, поэтому как только Цамтул зашел к нему в коридор, так сразу же попал под взгляд красных глаз.
— О, Цамтул! Ты уже заказал вино и девочек? Ты же об этом пришел мне сообщить? — с улыбкой человека, довольного своей шуткой, спрашивает фаданни Тшашскор.

— Нет, фаданни Тшашскор. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда толпа настолько увлекается, что чуть не выплескивается в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим внимательно наблюдает светловолосый мужчина в черной мантии и с бубном, закрепленным на поясе. Фаданни Руасшон, куратор минус третьего этажа Южной Башни Магов, стоит так, чтобы иметь хороший обзор, поэтому как только Цамтул заходит к нему в коридор, то сразу же попадает под пронзительный взгляд серых глаз.
— Цамтул? Что-то случилось, что ты пришел сюда?

— Нет, фаданни Руасшон. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда толпа настолько увлекается, что чуть не выплескивается в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим наблюдает темноволосый мужчина в черной мантии и с бубном, закрепленным на поясе. Фаданни Коркзэбу, куратор минус четвертого этажа Южной Башни Магов, стоит так, чтобы иметь хороший обзор, поэтому как только Цамтул заходит к нему в коридор, то сразу же попадает под пронзительный взгляд желтых глаз.
— Цамтул? Скажи, что ты хочешь позвать меня на вечеринку с вином и своими многочисленными подругами?

— Нет, фаданни Руасшон. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает тройка ярко-рыжих малышей. Первый — мальчишка, в коричневой мантии и с колотушкой для бубна... без самого бубна. Он радостно убегает от такого же ученика в мантии, но с деревянным кинжалом. В самом конце, припрыгивая, бежит похожий мальчик, правда свой кинжал он заткнул за пояс.

Далее

Заговорить с убегающим

Заговорить с преследователем

Заговорить с самым дальним



Первый рыжик пробегает мимо Цамтул, а после, дождавшись, чтобы его преследователь приблизился, резко разворачивается и устремляется в обратном направлении, оббегая Цамтул уже с другой стороны. В итоге радостные и счастливые дети убегают в ответвление коридора, из которого недавно появились.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Шаша

Кормитэр

Шэфэкор



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Шаша

Кормитэр

Шэфэкор



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Шаша

Кормитэр

Шэфэкор



— Шаша! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — вместо убегающей вдруг резко останавливается его преследователь и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Кормитэр! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шэфэкор! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — вместо убегающей вдруг резко останавливается самый дальний мальчик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Шаша быстро осматривается, понимая, что его с друзьями словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Остальные мальчики, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Шаша улыбается в ответ, — в Патрульного!
— О, здорово!
В это время убегающий мальчик воспользовался отвлечением Шаша и, оббежав разговаривающих, с довольным смехом отправляется обратно в боковой коридор. За ним устремляется и третий рыжик.
— Кажется, я тебя подставил, — говорит Цамтул.
— Ничего, — машет рукой Шаша, — я их быстро поймаю!
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Шаша с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Кормитэр быстро осматривается, понимая, что его с друзьями словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Остальные мальчики, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Кормитэр улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает, — хмыкает Цамтул. В это время его настигает преследователь и с довольным лицом хлопает Кормитэр по плечу. С криком "Попался!" он разворачивается и начинает бежать за третим рыжиком. Тот с довольным криком разворачивается и убегает обратно в боковой коридор.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Кормитэр, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Кормитэр с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Шэфэкор быстро осматривается, понимая, что его с друзьями словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Остальные мальчики, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Шэфэкор улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает, — хмыкает Цамтул. В это время первая пара, как раз делает круг вокруг Цамтул и устремляется обртано в коридор, из которого только что выбежали. Пробегая мимо Шэфэкор, преследователь хлопает его по плечу с криком "Попался!" и продолжает свою погоню.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Шэфэкор, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Шэфэкор с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Шаша! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается, услышав свое имя. Закинув голову, рассматривая Цамтул, он вроде его даже узнает и с легкой улыбкой выдает звонким голосом, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Кормитэр! — пытается окликнуть преследователя Цамтул.
— А?.. — вместо догоняющего вдруг резко останавливается убегающий и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шэфэкор! — пытается окликнуть преследователя Цамтул.
— А?.. — вместо догоняющего вдруг резко останавливается самый дальний рыжик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шаша! — пытается окликнуть самого дальнего мальчика Цамтул.
— А?.. — вместо него вдруг резко останавливается преследователь и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Кормитэр! — пытается окликнуть самого дальнего мальчика Цамтул.
— А?.. — вместо него вдруг резко останавливается убегающий мальчик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шэфэкор! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается, услышав свое имя. Закинув голову, рассматривая Цамтул, он вроде его даже узнает и с легкой улыбкой выдает звонким голосом, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает тройка малышей. Первый — рыжий мальчишка, в ученической мантии и с деревянным кинжалом, который он держит в руке. Мальчик бежит абсолютно не смотря вперед, уделив все внимание своему преследователю.
Преследователем является точно такой же рыжик. Позади них, немного в отдалении бежит третий участник — темноволосый мальчик в коричневой мантии.

Далее

Увернуться

Словить убегающего

Заговорить с убегающим

Заговорить с преследователем

Заговорить с самым дальним



На всей скорости убегающий мальчик врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо чуть ниже солнечного сплетения, заставляя Цамтул скорчиться от боли и невозможности вдохнуть. Кинжал, что был в руках мальчика улетает куда-то дальше, а самого ребенка относит на пару шагов, но ему удается удержаться на ногах.
Радостная кавалькада, бегущая следом вмиг становится не такой радостной. Все дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, мальчик нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро отправляется за своим кинжалом.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Вольно или невольно, но дети используют это время, чтобы быстренько скрыться в боковом коридоре, из которого выскочили совсем недавно.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, мальчик проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у него за спиной.
Спустя пару метров бегун замедляется, дожидаясь, пока его преследователь приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежал.
Вслед рыжику устремляются и остальные мальчики, продолжая радостно покрикивать.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшегося в него мальчика, обхватывая того руками. Кинжал оказывается зажатым между магом и ребенком, добавляя дискомфорта, но это все же лучше, чем неконтролируемое столкновение. Замерев от неожиданности, мальчик вскоре приходит в себя и Цамтул его отпускает. Невдалеке притормаживают остальные дети, что бежали позади.
— Извините! — звонко вскрикивает мальчик и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочил.
Дети, что приостановились ранее, так же разворачиваются и решают вернуться в свой коридор.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Кортшашс

Корфа

Корчикур



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Кортшашс

Корфа

Корчикур



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Хуфэн

Хасшон

Штаншон



— Кортшашс! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — вместо него вдруг резко останавливается догоняющий мальчик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Корфа! — пытается окликнуть мальчика Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Корчикур! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Корфа быстро осматривается, понимая, что его с друзьями словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Остальные мальчики, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Корфа улыбается в ответ, — в Патрульного!
— О, здорово!
В это время убегающий мальчик воспользовался отвлечением Корфа и, оббежав разговаривающих, с довольным смехом отправляется обратно в боковой коридор. За ним устремляется и третий паренек.
— Кажется, я тебя подставил, — говорит Цамтул.
— Ничего, — машет рукой Корфа, — я их быстро поймаю!
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Корфа с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Кортшашс! — пытается окликнуть мальчика Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Корфа! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — вместо него вдруг резко останавливается убегающий мальчик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Корчикур! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Хуфэн! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Хасшон! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Штаншон! — пытается окликнуть мальчика Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает тройка малышей. Первый — светловолосый мальчишка, в ученической мантии и с деревянным кинжалом, который он держит в руке. Мальчик бежит абсолютно не смотря вперед, уделив все внимание своей преследовательнице.
Преследовательницей является девочка-блондинка, а позади них, немного в отдалении, бежит еще одна светловолосая девочка.

Далее

Увернуться

Словить убегающего

Заговорить с убегающим

Заговорить с преследовательницей

Заговорить с самой дальней девочкой



На всей скорости убегающий мальчик врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо чуть ниже солнечного сплетения, заставляя Цамтул скорчиться от боли и невозможности вдохнуть. Кинжал, что был в руках мальчика улетает куда-то дальше, а самого ребенка относит на пару шагов, но ему удается удержаться на ногах.
Радостная кавалькада, бегущая следом вмиг становится не такой радостной. Все дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, мальчик нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро отправляется за своим кинжалом.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Вольно или невольно, но дети используют это время, чтобы быстренько скрыться в боковом коридоре, из которого выскочили совсем недавно.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, мальчик проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у него за спиной.
Спустя пару метров бегун замедляется, дожидаясь, пока его преследовательница приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежал.
Вслед рыжику устремляются и девочки, продолжая радостно покрикивать.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшегося в него мальчика, обхватывая того руками. Кинжал оказывается зажатым между магом и ребенком, добавляя дискомфорта, но это все же лучше, чем неконтролируемое столкновение. Замерев от неожиданности, мальчик вскоре приходит в себя и Цамтул его отпускает. Невдалеке притормаживают остальные дети, что бежали позади.
— Извините! — звонко вскрикивает мальчик и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочил.
Дети, что приостановились ранее, так же разворачиваются и решают вернуться в свой коридор.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Корфа

Франшон

Шонмитэр



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Роамшонэсс

Тэсс

Ташкорэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Роамшонэсс

Тэсс

Ташкорэсс



— Корфа! — пытается окликнуть мальчика Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Франшон! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Шонмитэр! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Корфа быстро осматривается, понимая, что его с подругами словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Девочки, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Корфа улыбается в ответ, — в Патрульного!
— О, здорово!
В это время убегающая девочка воспользовалась отвлечением Корфа и, оббежав разговаривающих, с довольным смехом отправляется обратно в боковой коридор. За ней устремляется и третья участница.
— Кажется, я тебя подставил, — говорит Цамтул.
— Ничего, — машет рукой Корфа, — я их быстро поймаю!
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Корфа с улыбкой убегает за своими подругами.

Далее



— Роамшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Тэсс! — пытается окликнуть преследовательницу Цамтул.
— А?.. — вместо нее вдруг резко останавливается самая дальняя девочка и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Ташкорэсс! — пытается окликнуть преследовательницу Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Роамшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Тэсс! — пытается окликнуть преследовательницу Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Ташкорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает четверка малышей. Первый — темноволосый мальчишка, в коричневой мантии, с бубном на поясе и колотушкой в правой руке. Мальчик бежит абсолютно не смотря вперед, уделив все внимание своей преследовательнице.
Преследовательницей является точно такая же темноволосая девочка, тоже в ученической мантии. Позади них, немного в отдалении бежит парочка из рыжего мальчика и темноволосой девочки.

Далее

Увернуться

Словить убегающего

Заговорить с убегающим

Заговорить с преследовательницей

Заговорить с самой дальней девочкой

Заговорить с самым дальним мальчиком



На всей скорости убегающий мальчик врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо чуть ниже солнечного сплетения, заставляя Цамтул скорчиться от боли и невозможности вдохнуть. Колотушка, что была в руках мальчика улетает куда-то дальше, а самого ребенка относит на пару шагов, но ему удается удержаться на ногах.
Радостная кавалькада, бегущая следом вмиг становится не такой радостной. Все дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, мальчик нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро отправляется за своей колотушкой.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Вольно или невольно, но дети используют это время, чтобы быстренько скрыться в боковом коридоре, из которого выскочили совсем недавно.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, мальчик проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у него за спиной.
Спустя пару метров бегун замедляется, дожидаясь, пока его преследовательница приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежал.
Вслед рыжику устремляются и остальные дети, продолжая радостно покрикивать.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшегося в него мальчика, обхватывая того руками. Колотушка оказывается зажатой между магом и ребенком, добавляя дискомфорта, но это все же лучше, чем неконтролируемое столкновение. Замерев от неожиданности, мальчик вскоре приходит в себя и Цамтул его отпускает. Невдалеке притормаживают остальные дети, что бежали позади.
— Извините! — звонко вскрикивает мальчик и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочил.
Дети, что приостановились ранее, так же разворачиваются и решают вернуться в свой коридор.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Тэзиу

Митэршон

Фтуазукор



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Харэсс

Корсдавозэсс

Корштанэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Харэсс

Корсдавозэсс

Корштанэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Тэзиу

Митэршон

Фтуазукор



— Тэзиу! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Митэршон! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — вместо него вдруг резко останавливается самый дальний мальчик и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Фтуазукор! — пытается окликнуть убегающего Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Фтуазукор быстро осматривается, понимая, что их всех словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Дети, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Фтуазукор улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает, — хмыкает Цамтул. В это время его настигает преследовательница и с довольным лицом хлопает Фтуазукор по плечу. С криком "Попался!" она разворачивается и начинает бежать за другими детьми. Те с довольным криком разворачиваются и убегают обратно в боковой коридор.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Фтуазукор, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Фтуазукор с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Привет! — у— Харэсс! — пытается окликнуть преследовательницу Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Корсдавозэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Корштанэсс! — пытается окликнуть преследовательницу Цамтул.
— А?.. — вместо нее вдруг резко останавливается самая дальняя девочка и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Харэсс! — пытается окликнуть дальнюю девочку Цамтул.
— А?.. — вместо нее вдруг резко останавливается преследовательница и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Корштанэсс! — пытается окликнуть дальнюю девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Митэршон! — пытается окликнуть дальнего мальчика Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Фтуазукор! — пытается окликнуть дальнего мальчика Цамтул.
— А?.. — вместо нее вдруг резко останавливается беглец и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает пара малышей. Первая — светловолосая девчонка. Она бежит абсолютно не смотря вперед, уделив все внимание своему преследователю.
Преследователем является рыжий мальчик, в ученической мантии и с деревянным кинжалом в правой руке

Далее

Увернуться

Словить убегающую

Заговорить с убегающей

Заговорить с преследователем



На всей скорости девочка врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо по яйцам, заставляя Цамтул скорчиться от боли. Самого ребенка относит на пару шагов, но ему удается удержаться на ногах.
Радостный парень, бегущий следом вмиг становится не таким радостным. Дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, девочка нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро разворачивается и убегает по направлению к боковому коридору.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Не испытывая судьбу, мальчик тоже убегает вслед за девочкой.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшуюся в него девочку, обхватывая ту руками. Замерев от неожиданности, девочка вскоре приходит в себя и Цамтул ее отпускает. Невдалеке притормаживают мальчик, что за ней гнался.
— Извините! — звонко вскрикивает девочка и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочил.
Мальчик, что приостановились ранее, так же разворачивается и решает вернуться в свой коридор.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, девочка проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у нее за спиной.
Спустя пару метров бегунья замедляется, дожидаясь, пока ее преследователь приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежала.
Вслед блондинке устремляются и мальчуган, продолжая радостно покрикивать.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Эсткорэсс

Корхарэсс

Тиваугкорэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Сдавоз

Баокор

Роам



— Эсткорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Корхарэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Тиваугкорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Корхарэсс быстро осматривается, понимая, что их словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Мальчик понимает, что игра перестает быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Корхарэсс улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает, — хмыкает Цамтул. В это время ее настигает преследователь и с довольным лицом хлопает Корхарэсс по плечу. С криком "Попалась!" он разворачивается и начинает убегать обратно в боковой коридор.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Корхарэсс, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Корхарэсс с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Сдавоз! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Баокор! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ним, он легко улыбается, — Привет!

Далее



— Роам! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Группа подростков в ученических мантиях стоит в коридоре. Два парня и девочка. Рыжий парень с бубном у пояса что-то рассказывает такой же рыжей девчонке, размахивая колотушкой в руке. Голубые глазки девочки одобрительно сверкают, когда она хихикает особым подростковым хихиканьем, воодушевляющим рассказчика на новые свершения. Уделяя внимание колотушке, которой парень пытается что-то изобразить, девочка неосознанно поглаживает колбочки, висящие на ее поясе. Блондин же рядом с ними выглядит скучающе. Его бубен и колотушка висят на поясе, а руки скрещены на груди.

Далее

Обратиться к рыжему парню

Обратиться к рыжуле

Обратиться к блондину



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Дурэмкор

Хар

Шкуэт



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Кзэбуэсс

Шонсарэсс

Энмоскорэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Шонмитэр

Коршодпу

Шонхар



— Дурэмкор! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания. Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Хар! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания. Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шкуэт! — пытается окликнуть подростка Цамтул.
— А? — отвлекается тот от девочки и поворачивается.
Узнав окликнувшего, он улыбается:
— Цамтул!
— О чем воркуете?
— Ни о чем серьезном, просто вспоминаем как пара лучников на стене пытались трахнуть свою подругу, — рыжуля опять начинает подхихикивать, — и чуть не свалились все месте.
— Ха-ха, — Цамтул тоже веселится, — да, такое у них бывает. Наверное подобное можно приравнять к их особым тренировкам.
Под смех парочки, Цамтлу прощается и

отправляется дальше по своим делам.



— Кзэбуэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шонсарэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Энмоскорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А? — та отвлекается от подростка и поворачивается.
Узнав окликнувшего, она улыбается:
— Цамтул!
— О чем воркуете? — на что получает хихиканье и стреляние глазок в сторону рыжего парня.
— Ни о чем серьезном, — приходит тот на помощь, — просто вспоминаем как пара лучников на стене пытались трахнуть свою подругу, — рыжуля опять начинает подхихикивать, — и чуть не свалились все месте.
— Ха-ха, — Цамтул тоже веселится, — да, такое у них бывает. Наверное подобное можно приравнять к их особым тренировкам.
Под смех парочки, Цамтлу прощается и

отправляется дальше по своим делам.



— Шонмитэр! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания. Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Коршодпу! — пытается обратиться к подростку Цамтул.
— А? — поворачивается тот и узнав парня, — Цамтул!
— О чем беседуете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Это не беседа, — раздраженно отвечает Коршодпу, — а сплошное прожигание времени!
Тут шушуканье стоящих рядом рыжиков прерывается очередным смехом девочки.
Раздраженно зыркнув на парочку, Коршодпу продолжает:
— Этим только бы поподглядывать за кем-нибудь, а я, я даже не знаю почему еще тут нахожусь.
— Хм, — улыбается Цамтул, — может потому что они твои друзья и нужно не только учиться?
— Только этой мантрой себя и успокаиваю.
Новый взрыв подросткового хихиканья со стороны девочки и новое закатывание глаз на это со стороны Коршодпу.
— Ну что ж, развлекайтесь, — прощается Цамтул и

отправляется дальше по своим делам.



— Шонхар! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Группа подростков в ученических мантиях стоит в коридоре. Идет какой-то активный разговор, во время которого светловолосый парень жестикулирет и периодически постукивает посохом об пол. Ему поддакивает рыжий парень с пояса которого свисает множество украшений. Другой рыжий парень, с бубном и колотушкой явно не согласен с тем что ему говорят.

Далее

Обратиться к блондину

Обратиться к поддакивающему парню

Обратиться к рыжему с бубном



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Шашакор

Шоншодпу

Корт



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Корфран

Шонцамтул

Шондурэм



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Корфран

Шонцамтул

Шондурэм



— Шашакор! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания. Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шоншодпу! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания. Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Корт! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — прерывается тот и поворачивается на оклик.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируешь? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Говорят, что на крыше старшие ебутся! — возбужденно выкрикивает Корт, — а этот! — возмущенный жест в сторону рыжего парня с бубном, — уперся и все про библиотеку талдычит! — второй рыжий молчит, но по его виду абсолютно понятно, что он тоже за поход на крышу.
— Фаданлэшни! — строго, насколько у него это получается, говорит Цамтул, — что за "ебутся"? От кого это ты таких слов нахватал?
— Эм, — немного сбивается с толку Корт, — так от тебя же...
— Хм, — уже Цамтул приходит в замешательство, — промашечка вышла. Что ж, ты это, — взгляд Цамтул натыкается на парня с колотушкой, — в библиотеку лучше сходи, да. А я, кстати, спешу, вообще-то.

Цамтул торопливо уходит



— Корфран! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо него поворачивается другой рыжий парень.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — быстро ориентируется Цамтул.
— Говорят, что на крыше старшие ебутся! — заговорщицки выдает Корфран, чуть ли не подпрыгивая от возбуждения.
— Фаданлэшни! — строго, насколько у него это получается, говорит Цамтул, — что за "ебутся"? От кого это ты таких слов нахватал?
— Эм, — немного сбивается с толку Корфран, — так от тебя же...
— Хм, — уже Цамтул приходит в замешательство, — промашечка вышла. Что ж, ты это, — взгляд Цамтул натыкается на парня с колотушкой, — в библиотеку лучше сходи, да. А я, кстати, спешу, вообще-то.

Цамтул торопливо уходит



— Шонцамтул! — пытается окликнуть подростка Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шондурэм! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — отвлекается тот от блондина и поворачивается.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Говорят, что на крыше старшие ебутся! — экспресивно выдает блондин.
— Фаданлэшни! — строго, насколько у него это получается, говорит Цамтул, — что за "ебутся"? От кого это ты таких слов нахватал?
— Эм, — немного сбивается с толку блондин, — так от тебя же...
— Хм, — уже Цамтул приходит в замешательство, — промашечка вышла. Что ж, ты это, — взгляд Цамтул натыкается на Шондурэм, — в библиотеку лучше сходи, да. А я, кстати, спешу, вообще-то.

Цамтул торопливо уходит



— Корфран! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — поворачивается тот.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Говорят, что на крыше старшие ебутся! — заговорщицки выдает Корфран, чуть ли не подпрыгивая от возбуждения.
— Фаданлэшни! — строго, насколько у него это получается, говорит Цамтул, — что за "ебутся"? От кого это ты таких слов нахватал?
— Эм, — немного сбивается с толку Корфран, — так от тебя же...
— Хм, — уже Цамтул приходит в замешательство, — промашечка вышла. Что ж, ты это, — взгляд Цамтул натыкается на парня с колотушкой, — в библиотеку лучше сходи, да. А я, кстати, спешу, вообще-то.

Цамтул торопливо уходит



— Шондурэм! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо него поворачивается другой рыжий.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — не показывая растерянности спрашивает Цамтул.
— Говорят, что на крыше старшие ебутся! — экспресивно выдает блондин.
— Фаданлэшни! — строго, насколько у него это получается, говорит Цамтул, — что за "ебутся"? От кого это ты таких слов нахватал?
— Эм, — немного сбивается с толку блондин, — так от тебя же...
— Хм, — уже Цамтул приходит в замешательство, — промашечка вышла. Что ж, ты это, — взгляд Цамтул натыкается на Шондурэм, — в библиотеку лучше сходи, да. А я, кстати, спешу, вообще-то.

Цамтул торопливо уходит



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
В коридоре стоит рыжеволосый мальчик в ученической мантии. Он опирается на посох, задумчиво теребя ритуальный кинжал на поясе.

Далее

Обратиться к мальчику



Цамтул пытается припомнить как его зовут:

И у него это не получается

Штан

Шондурэм

Фран



— Штан! — пытается окликнуть мальчика Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шондурэм! — пытается окликнуть мальчика Цамтул.
— А? — реагирует тот, выныривая из своих мыслей.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— О чем так сильно задумался? — улыбается Цамтул.
— Решаю что лучше: пойти в библиотеку поискать интересных ритуалов или же еще отработать те, которые уже знаю.
— Хм, — серьезно задумывается Цамтул, — новые — это же помимо учебной программы, правильно? С учебой у тебя проблем нет?
— Пф, — пренебрежительно отзывается ученик, — конечно же! Там же одна элементарщина!
— А насколько хорошо эта "элементарщина" отработана? — коварно уточняет Цамтул, — ведь ее нужно будет выполнять в условиях смертельной угрозы.
— Ну-у, — уже не так уверенно тянет Шондурэм, — отработана...
— Я к тому, что имеет смысл отрабатывать учебную программу пока хватает сил и терпения, а вот когда этим заниматься уже не в моготу, можно пойти порыскать что-нибудь интересное в библиотеке. По крайней мере, я часто делаю именно так.

Попрощаться с задумавшимся Шондурэм



— Фран! — пытается окликнуть мальчика Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Группа учеников стоит в коридоре: два парня и девушка. Все они темноволосы и одеты в ученические мантии. У одного из парней на поясе висит бубен и колотушка к нему, у другого — множество разных акрашений из камешков, бусинок и кожаных ремней.
Отдельного внимания заслуживает брюнетка: широке ленты мантии формируют глубочайшее декольте, что выгодно подчеркивает изящную грудь. Дальше эти ленты соединяются в одну, спускаясь до самого пола. Похожая ситуация, только с открытой спиной, происходит и сзади. Полоска ткани прикрывает только центральную часть животика, полностью демонстрируя бедра и стройные ножки ученицы. А всю эту соблазнительную конструкцию удерживает вместе мощный пояс со множеством различных флаконов, корешков и мешочков.
К этой группе подходит чуть более молодая светловолосая девушка с бубном на поясе и колотушкой в руках. Она что-то задорно начинает говорить собравшейся группе, активно размахивая колотушкой.

Далее

Обратиться к парню с бубном

Обратиться ко второму парню

Обратиться к брюнетке

Обратиться к блондинке



Цамтул пытается припомнить как его зовут:

И у него это не получается

Корпэб

Кзэбу

Футуо



Цамтул пытается припомнить как его зовут:

И у него это не получается

Корпэб

Кзэбу

Футуо



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Тиакорэсс

Шкуэтшонэсс

Шонтшашсэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Харкорэсс

Зэцшонэсс

Кортиваугэсс



— Корпэб! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо него поворачивается другой парень.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — не растерялся Цамтул.
— Кортиваугэсс, — кивок в сторону блондинки, — зовет посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает блондинка, услышав краем уха о чем ведет речь Цамтул.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



— Кзэбу! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Футуо! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — поворачивается тот.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Кортиваугэсс, — кивок в сторону блондинки, — зовет посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает блондинка, услышав краем уха о чем ведет речь Цамтул.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



— К-хм, — Цамтул прочищает горло, ненадолго залипнув на прелести красотки, — к сожалению за таких красоток фаданниэсс Корскаэсэсс мне открутит "составлялку компании", поэтому вынужден отказаться.

Быстро попращаться и уйти



— О! — отзывается Цамтул, — если вопрос стоит именно так, то конечно же я согласен!
— А чтобы этот вопрос оставался на месте и сохранил возможность вставать, — внезапно за спиной Цамтул раздается холодный женский голос, — я советую вспомнить где ты находишься, фаданлэшни.
Повернувшись, напрягшийся Цамтул видит перед собой красивую, но сильно раздраженную светловолосую женщину, что гневно на него смотрит своими льдистыми глазами. Фаданниэсс Корскаэсэсс, куратор восьмого этажа Южной Башни Магов, очень сильно недовольна поведением Цамтул.
— Прошу прощения, фаданниэсс Корскаэсэсс, был не прав, исправлюсь! — тут же переобувается Цамтул.
— А чтобы направить твои силы в конструктивное русло, — строго продолжает женщина, — сдай-ка экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.

Пойти сдавать экзамен



— Корпэб! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — поворачивается тот.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Кортиваугэсс, — кивок в сторону блондинки, — зовет посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает блондинка, услышав краем уха о чем ведет речь Цамтул.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



— Футуо! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо него поворачивается парень с бубном.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — быстро ориентируется Цамтул.
— Кортиваугэсс, — кивок в сторону блондинки, — зовет посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает блондинка, услышав краем уха о чем ведет речь Цамтул.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



— Тиакорэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул.
— А? — поворачивается та.
После узнавания она улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируют? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Кортиваугэсс, — кивок в сторону блондинки, — зовет посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает блондинка, услышав краем уха о чем ведет речь Цамтул.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



— Шкуэтшонэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шонтшашсэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Харкорэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Зэцшонэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Кортиваугэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул.
— А? — прерывается та и поворачивается к парню.
После узнавания она улыбается:
— Цамтул!
— На что агитируешь? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Зову всех, — кивок в сторону учеников, — посидеть в зоне отдыха.
— О, это хорошее дело, особенно с такими красотками!
— Пф, — фыркает на это Кортиваугэсс.
— О, — а вот брюнетка реагирует немного по другому.
Она заинтересованно поворачивается к Цамтул и расплывается в довольной улыбке:
— А ты не составишь компанию таким красоткам? — соблазнительным голосом задает она провокационный вопрос и сексуально проводит рукой от груди к талии, а после и ниже, задевая полу своей мантии.

Отказаться

Согласиться



Южная Башня Магов. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Двое учеников стоит в коридоре. Оба одеты в ученические мантии и у обоих на поясах закреплены бубны с колотушками к ним. Парни о чем-то увлеченно общаются.

Далее

Обратиться к рыжему парню

Обратиться ко темноволосому парню



Цамтул пытается припомнить как его зовут:

И у него это не получается

Хаскор

Корроам

Шонгорам



Цамтул пытается припомнить как его зовут:

И у него это не получается

Хаскор

Корроам

Шонгорам



— Хаскор! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо рыжего на оклик поворачивается темноволосый парень.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— О чем так увлеченно дискутируете? — быстро ориентируется Цамтул.
— О пользе медитаций для улучшения связи с Духом, — охотно отзывается Хаскор.
Бросив взгляд на посох Цамтул и его ритуальный кинжал, продолжает:
— Хотя тебе, наверное, это не очень интересно.
— Ну почему же! Да, мне ближе Ритуалистика, но это не значит, что путь Шаманизма мне не интересен, — пытается завязать разговор Цамтул, но спустя еще пару неловких фраз прощается и

отправляется дальше по своим делам.



— Корроам! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что все так и планировалось, Цамтул

отправляется дальше по своим делам.



— Шонгорам! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — поворачивается тот.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— О чем так увлеченно дискутируете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— О пользе медитаций для улучшения связи с Духом, — охотно отзывается Хаскор.
Бросив взгляд на посох Цамтул и его ритуальный кинжал, продолжает:
— Хотя тебе, наверное, это не очень интересно.
— Ну почему же! Да, мне ближе Ритуалистика, но это не значит, что путь Шаманизма мне не интересен, — пытается завязать разговор Цамтул, но спустя еще пару неловких фраз прощается и

отправляется дальше по своим делам.



— Хаскор! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — поворачивается тот.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— О чем так увлеченно дискутируете? — быстро ориентируется Цамтул.
— О пользе медитаций для улучшения связи с Духом, — охотно отзывается Хаскор.
Бросив взгляд на посох Цамтул и его ритуальный кинжал, продолжает:
— Хотя тебе, наверное, это не очень интересно.
— Ну почему же! Да, мне ближе Ритуалистика, но это не значит, что путь Шаманизма мне не интересен, — пытается завязать разговор Цамтул, но спустя еще пару неловких фраз прощается и

отправляется дальше по своим делам.



— Шонгорам! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А? — вместо брюнета поворачивается рыжеволосый парень.
После узнавания он улыбается:
— Цамтул!
— О чем так увлеченно дискутируете? — быстро ориентируется Цамтул.
— О пользе медитаций для улучшения связи с Духом, — охотно отзывается Хаскор.
Бросив взгляд на посох Цамтул и его ритуальный кинжал, продолжает:
— Хотя тебе, наверное, это не очень интересно.
— Ну почему же! Да, мне ближе Ритуалистика, но это не значит, что путь Шаманизма мне не интересен, — пытается завязать разговор Цамтул, но спустя еще пару неловких фраз прощается и

отправляется дальше по своим делам.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"