Мочалов Юрий Александрович : другие произведения.

Стумар-дополнение-5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

Внимание

Контент предназначен для лиц старше 18 лет.
Эта книга содержит материалы, которые могут быть неуместными для детей и подростков. В ней может присутствовать жестокость, сексуальные сцены, насилие или другие элементы, которые могут вызвать дискомфорт. Пожалуйста, продолжайте чтение только если вам 18 лет и старше, и вы готовы к восприятию контента подобного характера.

Чтение данного материала означает, что вы осознаете свою способность к восприятию взрослого контента и принимаете полную ответственность за свои действия и последствия.

Этот текст не является самостоятельным произведением. Он часть текстового квеста. Начало можно найти тут



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Обзорная площадка.

На лестницу



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит. Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.

Далее



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В тринадцатые покои

Заглянуть в общую зону отдыха

В четырнадцатые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

В десятые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестнадцатые покои

В восьмые покои

В девятые покои

Повернуть в ответвление коридора

В десятые покои

В одиннадцатые покои

В двенадцатые покои

В первые покои

В тринадцатые покои

В четырнадцатые покои



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.

В основной коридор

В третьи покои

Заглянуть в общую зону отдыха

Во вторые покои

В пятнадцатые покои

В четвертые покои

В пятые покои

В шестые покои



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Во двор

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Выйти на стену

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Выйти на стену

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Лестница.

Подняться по лестнице

Спуститься по лестнице



Стена.

Уйти со стены через западный проход

Уйти со стены через юго-восточный проход



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Цамтул подходит к двери покоев и легонько стучит.
Магия должна донести этот стук до хозяина, если он внутри.
Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не откроет.

Отойти от двери



Общая зона отдыха, такая же как и в других башнях, где проживают ученики.
Тупиковое ответвление широкого коридора, в разных частях которого стоят небольшие столики с диванами и креслами.
Здесь часто можно застать отдыхающих учеников по одиночке и небольшими компаниями.
Некоторую приватность столикам предоставляют ширмы в три четверти человеческого роста и различные лиственные растения, которые выполняют ту же роль.

Покинуть зону отдыха



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.

На лестницу

В седьмые покои

В шестые покои

В пятнадцатые покои

В пятые покои

В четвертые покои

В третьи покои

Повернуть в ответвление коридора

Во вторые покои

В первые покои

В двенадцатые покои

В одиннадцатые покои

На лестницу



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в приталеной кожаной куртке с кожаными же штанами, плотно обтягивающими ее великолепную задницу. Изящный пальчики невзначай перебирают по небольшому арбалету, висящему на ее поясе. Из-под черного капюшона выбивается несколько светлых прядок волос, отвлекающих от внимательных зеленых глаз, рассматривающих ученика. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Тиакорэсс, куратора четвертого этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? И чем это ты тут занят? — судя по всему, пунназдатниэсс Тиакорэсс так же узнала ученика.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Тиакорэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Таким странным способом? — пунназдатниэсс Тиакорэсс щелкает пальцем по тетиве арбалета. — Ну что ж, экзамен по ориентированию в Школьных Башнях, думаю, поможет тебе в твоих затруднениях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит мужчина, в кожаной куртке. Опираясь на длинный лук, он рассматривает ученика из-под черного капюшона своими голубыми глазами. В стоящем напротив парень опознает пунназдатни Горамкор, куратора третьего этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? О, а там, надеюсь, твоя сисястая подруга? — судя по всему, пунназдатни Горамкор так же узнал ученика.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатни Горамкор! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Пф, — пунназдатни Горамкор щелкает пальцем по тетиве лука. — Ну, тогда тебе не в эту дверь, а прямым курсом на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе мужчина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в кожаной куртке выгодно очерчивающей ее прекрасную грудь. Изящные руки опираются на длинный лук. Из-под черного капюшона выбивается несколько темных прядок волос, отвлекающих внимание от желтых глаз, взирающих на ученика. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Хасшонэсс, куратора минус второго этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? Изволь поведать чем ты занят, — судя по всему, пунназдатниэсс Хасшонэсс так же узнала ученика.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Хасшонэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Уж больно нелепы слова твои, — пунназдатниэсс Хасшонэсс щелкает пальцем по тетиве. — Мыслю, что экзамен по ориентированию в Школьных Башнях, поможет разрешить подобные затруднения.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит мужчина, в кожаной куртке, из-за спины которого виднеется огромный арбалет. Мужчина рассматривает ученика из-под черного капюшона своими голубыми глазами. В стоящем напротив парень опознает пунназдатни Фунрокор, куратора минус третьего этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? И какова же причина сиих столь странных действий? — судя по всему, пунназдатни Фунрокор так же узнал ученика.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатни Фунрокор! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Довольно нелепо, — пунназдатни Фунрокор качает головой. — Но для разрешения этой нелепости нет ничего лучше, чем экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе мужчина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно обтягивающих ее гибкую фигурку. Изящные руки опираются на длинный лук. Из-под черного капюшона выбивается несколько светлых прядок волос, отвлекающих внимание от серые глаз, наблюдающих за учеником. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Каушэсс, куратора минус четвертого этажа Южной Башни Лучников.
— О, Цамтул? Ты специально это сделал, чтобы я подошла? — игриво спрашивает пунназдатниэсс Каушэсс.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Каушэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь. — Ох, а я то понапридумывала тут уже! — пунназдатниэсс Каушэсс наигранно взмахивает рукой. — Что ж, тогда тебе прямая дорога на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях. Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.
Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно обтягивающих ее гибкую фигурку. Изящные пальчики играются с веревкой, на одном из конце которой закреплен кинжал. Из-под черного капюшона выбивается несколько темных прядок волос, отвлекающих внимание от карих глаз, наблюдающих за учеником. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Франкорэсс, куратора первого этажа Южной Башни Лучников.
— О, Цамтул? Это ты меня так выманиваешь? — игриво спрашивает пунназдатниэсс Франкорэсс.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Франкорэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Ох, а я то понапридумывала тут уже! — пунназдатниэсс Франкорэсс наигранно взмахивает рукой. — Что ж, тогда тебе прямая дорога на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно обтягивающих ее гибкую фигурку. Изящные пальчики играются с маленьким арбалетом, закрепленном у пояса. Из-под черного капюшона выбивается несколько светлых прядок волос, отвлекающих внимание от зеленых глаз, взирающих на ученика. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Фэпивзэсс, куратора мниус первого этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? И как понять эти действия? — вопрошает пунназдатниэсс Фэпивзэсс.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Фэпивзэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Довольно глупо и нелепо, — пунназдатниэсс Фэпивзэсс качает головой. — Что ж, тогда тебе прямой путь на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит женщина, в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно обтягивающих ее великолепную задницу. Из-за спины виднеется монструозный арбалет. Из-под черного капюшона выбивается несколько светлых прядок волос, отвлекающих внимание от серых глаз, внимательно рассматривающих ученика. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Сакорэсс, куратора второго этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул! — судя по всему пунназдатниэсс Сакорэсс также узнает ученика, — зачем ты ломаешь дверь?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Сакорэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Звучит как абсолютная глупость, — пунназдатниэсс Сакорэсс качает головой. — Что ж, тогда тебе прямая дорога на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается мужской голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит мужчина в кожаной куртке, опирающийся на длинный лук. Мужчина рассматривает ученика из-под черного капюшона своими красными глазами. В стоящем напротив парень опознает пунназдатни Корфэпивз, куратора восьмого этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул? И какова же причина сиих столь странных действий? — судя по всему, пунназдатни Корфэпивз так же узнал ученика.

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатни Корфэпивз! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь.
— Довольно нелепо, — пунназдатни Корфэпивз качает головой. — Но для разрешения этой нелепости нет ничего лучше, чем экзамен по ориентированию в Школьных Башнях.
Потеряв интерес к дальнейшей беседе мужчина разворачивается и уходит.

Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить мужчину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Цамтул самозабвенно дубасит посохом в дверь, пока сзади не раздается женский голос:
— Фаданлэшни!
От неожиданности Цамтул чуть не подпрыгивает, разворачиваясь.
Перед ним стоит фигуристая женщина, в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно облегающих ее великолепные сиськи и еще более великолепную задницу. Из-за спины виднеется монструозный арбалет. Из-под черного капюшона с красным орнаментом, выбивается несколько огненных прядок волос, отвлекающих внимание от красных глаз, внимательно рассматривающих ученика. В стоящей напротив парень опознает пунназдатниэсс Шонтиваугэсс, куратора девятого этажа Южной Башни Лучников.
— Цамтул! — судя по всему пунназдатниэсс Шонтиваугэсс также узнает ученика, — зачем ты ломаешь дверь?

Попытаться придумать правдоподобное объяснение



— Эм, здравствуйте, пунназдатниэсс Шонтиваугэсс! — немного запинаясь начинает Цамтул. При этом в голове он судорожно пытается придумать оправдание для подобного поведения, — да вот, я немного заблудился и решил уточнить какой это этаж. А поскольку никого поблизости не было, решил постучаться в ближайшую дверь. — Звучит как абсолютная глупость, — пунназдатниэсс Шонтиваугэсс качает головой. — Что ж, тогда тебе прямая дорога на экзамен по ориентированию в Школьных Башнях. Потеряв интерес к дальнейшей беседе женщина разворачивается и уходит.
Пойти сдавать экзамен

Ругнуться под нос и пойти сдавать экзамен

Расстроенно помахать головой и пойти сдавать экзамен

Поблагодарить женщину в спину и пойти сдавать экзамен



Подождав некоторое время, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Еще постучать



Подождав еще, Цамтул понимает, что никто ему не открывает.

Отойти от двери

Постучать посохом



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шум, состоящий из криков, писков, смеха и прочих звуков, сопровождающих играющих детей. На первый взгляд четверка просто бесится, периодически сталкиваясь друг с другом. Некоторые, особо увлеченные, периодически не удерживается и выскакивают в основной коридор, куда им вообще-то запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находится основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим внимательно наблюдает светловолосая женщина в кожаном снаряжении. Приталенная куртка делает выгодный акцент на ее туго обтянутой великолепной заднице. Темно-синий капюшон откинут, поэтому Цамтул сразу замечает, что попал под цепкий взгляд зеленых глаз пунназдатниэсс Тиакорэсс, куратора четвертого этажа Южной Башни Лучников.
— Что-то случилось, Цамтул?

— Нет, пунназдатниэсс Тиакорэсс. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная толпа детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда чуть ли не полностью вываливась в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся остальные, лучше и не представлять.

За всем этим наблюдает рыжеволосый мужчина в кожаной куртке. Откинув капюшон, он опираяется на длинный лук. Стоя так, чтобы контролировать как можно больше пространства, он сразу же замечает зашедшего в коридор Цамтул.
— Цамтул! Неужели ты пришел позвать меня на вечеринку со своими многочисленными подругами? — с широкой улыбкой спрашивает пунназдатни Горамкор, куратор третьего этажа Южной Башни Лучников.

— Нет, пунназдатни Горамкор. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная кучка детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда чуть ли не полностью вываливась в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим наблюдает темноволосая женщина в кожаной куртке. Не смотря на то, что стоит она обняв длинный лук, фактически зажав его между своими шикарными сиськами, делает все это она с поистине аристократическим достоинством. пунназдатниэсс Хасшонэсс, куратор минус второго этажа Южной Башни Лучников, а это именно она, периодически окидывает всю эту неразбериху своим взором. Сразу же заметив Цамтул, она дождалась пока он подойдет ближе.
— Тебя привело сюда какое-то дело, Цамтул?

— Нет, пунназдатниэсс Хасшонэсс. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная кучка детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда особо увлекшиеся выбегают в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

На все это взирает рыжеволосый мужчина в кожаной куртке. Поскольку пунназдатни Фунрокор стоит откинув свой блекло-коричневый капюшон, то Цамтул сразу же попадает под прицел льдисто-голубых глаз.
— Ты с посланием, Цамтул?

— Нет, пунназдатни Фунрокор. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Ответвление от основного коридора. Пронумерованные двери в покои учеников и поворот в общую зону отдыха.
Шумная кучка детей кричит, пищит и смеется, постоянно бегая и сталкиваясь друг с другом. Иногда особо увлекшиеся выбегают в основной коридор, в который им, вообще-то, запрещено выходить днем. Что происходит в зоне отдыха, где находятся основная часть детей, лучше и не представлять.

За всем этим следит светловолосая женщина в кожаной куртке и кожаных штанах, плотно обтягивающих ее гибкую фигурку. пунназдатниэсс Каушэсс, куратор минус четвертого этажа Южной Башни Лучников, стоит так, чтобы было удобно наблюдать за многочисленной малышней и нежно перебирает пальцами по тетиве своего длинного лука. Стоит Цамтул зайти к ней в коридор, как бледно-желтый капюшон поворачивается в его сторону, а видимые тонкие губы растягиваются в плутоватой улыбке.
— Цамтул! Наконец-то ты понял, что я та единственная, ради ублажения которой ты готов жертвовать всем что у тебя есть?

— Нет, пунназдатниэсс Каушэсс. Просто заглянул, пожелать хорошего дня. Уже ухожу



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников. Из ответвления в боковой коридор со смехом выбегает рыжая девочка. В плотной кожаной куртке, имитирующей кожаную броню, и шапке, имитирующей шлем. Девочка бежит с веревкой в руках, на конце которой закреплен деревянный кинжал, весело сейчас подскакивающий на камнях пола. За первой девочкой несется еще одна, правда со светлыми волосами, но одета в похожую экипировку. Вместо веревки преследовательница размахивает маленьким, уже разряженным, арбалетом.

Далее

Заговорить с убегающей

Заговорить с преследующей



Первая девчонка пробегает мимо Цамтул, а после, дождавшись, чтобы ее преследовательница приблизилась, резко разворачивается и устремляется в обратном направлении, оббежав Цамтул уже с другой стороны. В итоге две радостных и счастливых крикуньи убегают в ответвление коридора, из которого недавно появились.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Шонкзэбуэсс

Сашонэсс

Шодпуэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Коркзэбуэсс

Шонкзэбуэсс

Хасэсс



— Шонкзэбуэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



— Сашонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она открыто и ярко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шодпуэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Сашонэсс быстро осматривается, понимая, что ее с подругой словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Преследовательница понимает, что игра перестает быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Как дела?
В это время ее настигает преследовательница и хлопает арбалетом по плечу. С криком "Попалась!" преследовательница разворачивается и убегает в коридор, из которого парочка недавно появилась.
— Оу, — говоит Цамтул, — кажется я тебе сильно помешал.
— Ничего, — говорит Сашонэсс, оглядываясь на коридор, в котором скрылась подруга, а после звонко продолжает — я все равно была демоном, может в следующий раз буду Патрульным!
— Хороший настрой! Тогда не буду больше мешать!

Далее



— Коркзэбуэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Шонкзэбуэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



— Хасэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Коркзэбуэсс быстро осматривается, понимая, что ее с подругой словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Девочка, что убегала понимает, что игра перестает быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Как дела?
В это время та, за которой Коркзэбуэсс гналась, прошмыгивает в обратном направлении, прикрываясь от подруги Цамтул. С веселым смехом девочка скрывается в коридоре из которого недавно выбежала.
— Оу, — говоит Цамтул, — кажется я тебе помешал.
— Ничего, — говорит Коркзэбуэсс, оглядываясь на коридор, в котором скрылась подруга, а после звонко продолжает — все равно ее поймаю!
— Хороший настрой! Тогда не буду больше мешать!

Далее



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор под громкие и пронзительные крики, с весельем и смехом выбегает толпа детей. Все они одеты в кожаные крутки и у всех в руках почти одинаковые детские луки (у последнего скорее всего имитация длинного лука). Первым мчится темноволосый мальчик, который абсолютно не смотрит вперед. Вместо этого он пытается что-то выкрикнуть бегущей за ним рыжуле. С небольшим отставанием за этой парочкой бегут блондинистая девочка и такой же светловолосый мальчик.

Далее

Увернуться

Словить беглеца

Заговорить с беглецом

Заговорить с рыжулей

Заговорить с блондинкой

Заговорить с блондином



На всей скорости темноволосый парень врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо чуть ниже солнечного сплетения, заставляя Цамтул скорчиться от боли и невозможности вдохнуть. Лук, что был в руках мальчика улетает куда-то дальше, а самого ребенка относит на пару шагов, но ему удается удержаться на ногах.
Радостная кавалькада, бегущая следом вмиг становится не такой радостной. Все дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, мальчик нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро отправляется за своим луком.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Вольно или невольно, но дети используют это время, чтобы быстренько скрыться в боковом коридоре, из которого выскочили совсем недавно.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, тот проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у него за спиной.
Спустя пару метров бегун замедляется, дожидаясь, пока его преследовательница приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежал.
Вслед мальчишке устремляются и остальные дети, продолжая радостно покрикивать.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшегося в него мальчика, обхватывая того руками. Лук оказывается зажатым между магом и ребенком, добавляя дискомфорта, но это все же лучше, чем неконтролируемое столкновение. Замерев от неожиданности, мальчик вскоре приходит в себя и Цамтул его отпускает. Невдалеке притормаживают остальные дети, что бежали позади.
— Извините! — звонко вскрикивает мальчик и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочил.
Дети, что приостановились ранее, так же разворачиваются и решают вернуться в свой коридор.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Шонфунроэсс

Митэркорэсс

Чикурэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Кортиаэсс

Митэркорэсс

Чикурэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Тиваугшон

Дурэм

Кзэбу



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Скаэскор

Дурэм

Кзэбу



— Скаэскор! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А?.. — парень резко останавливается, услышав свое имя. Закинув голову, рассматривая Цамтул, он вроде его даже узнает и с легкой улыбкой выдает звонким голосом, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Дурэм! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Кзэбу! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Скаэскор быстро осматривается, понимая, что его и компанию словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Остальные ребята, уловив, что игра перестала быть веселой, притихли и начали медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Скаэскор улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает — хмыкает Цамтул. В это время как раз приближается девочка и с довольным лицом хлопает Скаэскор по плечу. С криком "Попался!" она разворачивается и начинает догонять улепетывающих от нее детей.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Скаэскор, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Скаэскор с улыбкой убегает за своими друзьями.

Далее



— Шонфунроэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Митэркорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Чикурэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Кортиаэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор под громкие и пронзительные крики, с весельем и смехом выбегает тройка девочек. Они одеты в кожаные крутки, имитирующие кожаную броню взрослых.

Первой бежит темноволосая девочка, держащая в руках лук и абсолютно не смотрящая куда она несется.
Эту девочку азартно преследует блондинка, размахивающая обычным арбалетом, который для ее размера, вполне себе, выполняет роль большого двуручного арбалета. Замыкает процессию рыжуля с луком.

Далее

Увернуться

Словить брюнетку

Заговорить с брюнеткой

Заговорить с блондинкой

Заговорить с рыжулей



На всей скорости темноволосая девочка врезается в неожидающего этого Цамтул.
Основной удар приходится прямо чуть ниже солнечного сплетения, заставляя Цамтул скорчиться от боли и невозможности вдохнуть. Лук, что был в руках девочки улетает куда-то дальше, а самого ребенка относит на пару шагов, но ей удается удержаться на ногах.
Радостная кавалькада, бегущая следом вмиг становится не такой радостной. Все дети затихают, смотря за развивающимися событиями.
Испуганно уставившись на скрюченного мага, девочка нервно кричит:
— Извините! — и после небольшой заминки, шустро отправляется за своим луком.
Все это время Цамтул пытается восстановить дыхание и разогнуться, злобно зыркая на детей.
Вольно или невольно, но дети используют это время, чтобы быстренько скрыться в боковом коридоре, из которого выскочили совсем недавно.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг в сторону, пропуская мчащегося ребенка мимо себя. Даже не подозревая о проблемах, девочка проносится дальше, все так же больше обращая внимание на то, что творится у нее за спиной.
Спустя пару метров бегунья замедляется, дожидаясь, пока ее преследовательница приблизится к магу, а после используя его как препятствие, оббегает Цамтул по кругу и устремляется в коридор, из которого недавно выбежала.
Вслед брюнетке устремляются и остальные девочки, продолжая радостно покрикивать.

Далее



За миг до столкновения Цамтул успевает сделать резкий отшаг и аккуратно затормозить врезавшуюся в него девочку, обхватывая ту руками. Лук оказывается зажатым между магом и ребенком, добавляя дискомфорта, но это все же лучше, чем неконтролируемое столкновение. Замерев от неожиданности, девочка вскоре приходит в себя и Цамтул ее отпускает. Невдалеке притормаживают остальные дети, что бежали позади.
— Извините! — звонко вскрикивает девочка и тут же устремляется обратно в коридор, из которого ранее выскочила.
Дети, что приостановились ранее, так же разворачиваются и решают вернуться в свой коридор.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Корчикурэсс

Шоншкуэтэсс

Тэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Баошонэсс

Шондорэмэсс

Разэншонэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Дурэмшонэсс

Шонцамтулэсс

Энмоскорэсс



— Корчикурэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Шоншкуэтэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Тэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — девочка резко останавливается, услышав свое имя. Закинув голову, рассматривая Цамтул, она вроде его даже узнает и с легкой улыбкой выдает звонким голосом, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Тэсс быстро осматривается, понимая, что ее с подругами словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Девочки, что догоняли, понимают, что игра перестает быть веселой, притихают и начинают медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Тэсс улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает — хмыкает Цамтул. В это время как раз приближается блондинка и с довольным лицом хлопает Тэсс по плечу. С криком "Попалась!" она разворачивается и начинает догонять улепетывающую от нее рыжулю.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Тэсс, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Тэсс с улыбкой убегает за своими подругами.

Далее



— Баошонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Шондорэмэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Разэншонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Дурэмшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Далее



— Шонцамтулэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Энмоскорэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает темноволосая девочка, в кожаной куртке и с маленьким арбалетом, которым она радостно размахивает. За девочкой гонится светловолосый мальчик, в такой же кожаной куртке, правда его арбалет болтается у него на поясе.

Далее

Заговорить с девочкой

Заговорить с мальчиком



Девочка пробегает мимо Цамтул, а после, дождавшись, чтобы ее преследователь приблизился, резко разворачивается и устремляется в обратном направлении, оббегая Цамтул уже с другой стороны.
В итоге два радостных и счастливых ребенка убегают в ответвление коридора, из которого недавно появились.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девочку:

И у него это не получается

Эстшонэсс

Кугшэсс

Коршкуэтэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут мальчика:

И у него это не получается

Коркобт

Гнок

Шонфтуазу



— Эстшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Кугшэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Коршкуэтэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Эстшонэсс быстро осматривается, понимая, что ее с другом словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Мальчик, что догонял, понимает, что игра перестает быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Эстшонэсс улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает — хмыкает Цамтул. В это время как раз приближается блондин и с довольным лицом хлопает Эстшонэсс по плечу. С криком "Попалась!" он разворачивается и начинает убегать обратно в боковой коридор.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Эстшонэсс, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Эстшонэсс с улыбкой убегает за своим другом.

Далее



— Коркобт! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Гнок! — пытается окликнуть парня Цамтул, но тот совершенно не обращает на это внимание.

Далее



— Шонфтуазу! — пытается окликнуть парня Цамтул.
— А?.. — тот резко останавливается, услышав свое имя. Закинув голову, рассматривая Цамтул, он вроде его даже узнает и с легкой улыбкой выдает звонким голосом, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Шонфтуазу быстро осматривается, понимая, что его и подругу словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Девочка, уловив, что игра перестала быть веселой, притихла и начала медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Шонфтуазу улыбается в ответ, — в Патрульного!
— О, здорово!
В это время девочка воспользовалась отвлечением Шонфтуазу и оббежав разговаривающих с довольным смехом отправилась обратно в боковой коридор.
— Кажется, я тебя подставил, — говорит Цамтул.
— Ничего, — машет рукой Шонфтуазу, — я ее быстро поймаю!
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Шонфтуазу с улыбкой убегает за своей подругой.

Далее



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Из ответвления в боковой коридор с задорным смехом выбегает две рыжули. Первая размахивает луком, как палкой и издает больше шума, чем преследующая ее девочка, которая размахивает маленьким арбалетом. Оба ребенка одеты в кожаные куртки, имитирующие броню взрослых.

Далее

Заговорить с убегающей

Заговорить с преследовательницей



Первая рыжуля пробегает мимо Цамтул, а после, дождавшись, чтобы ее преследовательница приблизилась, резко разворачивается и устремляется в обратном направлении, оббегая Цамтул уже с другой стороны.
В итоге два радостных и счастливых ребенка убегают в ответвление коридора, из которого недавно появились.

Далее



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Шонфранэсс

Руасэсс

Руасшонэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девчонку:

И у него это не получается

Шонфранэсс

Руасэсс

Руасшонэсс



— Шонфранэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.

Далее



— Руасэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — вместо убегающей вдруг резко останавливается ее преследовательница и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Руасшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Руасшонэсс быстро осматривается, понимая, что ее с подругой словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Девочка, что догоняла, понимает, что игра перестает быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Руасшонэсс улыбается в ответ, — в Патрульного, правда я пока демон.
— Бывает — хмыкает Цамтул. В это время ее настигает преследовательница и с довольным лицом хлопает Руасшонэсс по плечу. С криком "Попалась!" она разворачивается и начинает убегать обратно в боковой коридор.
— Оу, — говорит Цамтул, — кажется я тебя подставил.
— Ничего, — машет рукой Руасшонэсс, — заодно отдохну до нового тура.
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Руасшонэсс с улыбкой убегает за своей подругой.

Далее



— Вы зачем сюда выбежали? — строго спрашивает Цамтул.
— Э-э-м, — Руасэсс быстро осматривается, понимая, что ее и подругу словили в месте, где они не должны быть, и расстраивается, — увлеклись...
Убегающая девочка, уловив, что игра перестала быть веселой, притихает и начинает медленно подходить к разговаривающим.
— Вам же куратор постоянно говорит о том, что не стоит выбегать в общий коридор! — строго выговаривает Цамтул.
Он сверлит провинившихся суровым взглядом и в конце-концов завершает словами:
— В следубщий раз будьте более внимательными. Не стоит терять голову от игр!
Немного понуро дети отправляются в свою часть коридора.

Далее



— Привет! — улыбается Цамтул, — Как дела, играете?
— Ага — Руасэсс улыбается в ответ, — в Патрульного!
— О, здорово!
В это время убегающая девочка воспользовалась отвлечением Руасэсс и, оббежав разговаривающих, с довольным смехом отправляется обратно в боковой коридор.
— Кажется, я тебя подставил, — говорит Цамтул.
— Ничего, — машет рукой Руасэсс, — я ее быстро поймаю!
— Что ж, тогда хорошей игры!
— Спасибо! — и Руасэсс с улыбкой убегает за своей подругой.

Далее



— Руасэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — та резко останавливается и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



— Руасшонэсс! — пытается окликнуть девочку Цамтул.
— А?.. — вместо догоняющей вдруг резко останавливается ее преследовательница и поднимает голову на Цамтул. Узнав стоящего перед ней, она легко улыбается, — Привет!

Попытаться "наставить на путь истинный"

Узнать как дела



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Две светловолосые девушки-подростка стоят в коридоре. Правда в разных его концах.
Одна задумчиво вертит кинжал на веревке, периодически исполняя разные приемы, выстреливая им вдоль стены. Едва слышные поскрипывания кожаного доспеха и плавные движения создают иллюзию простоты действия, но периодические ошибки выдают, что это не так.
Другая девушка в похожем кожаном доспехе скучает у стены, опираясь на длинный лук.

Далее

Заговорить с обладательницей кинжала

Заговорить с обладательницой длинного лука



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Роамкорэсс

Корруасэсс

Корразэнэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Корфаэсс

Корруасэсс

Корразэнэсс



— Роамкорэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул.
— А? — резко останавливается та, сбиваясь, от чего кинжал с жалким звяком врезается в стену, — Цамтул?

— Чем занята?



— Корруасэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул, но так никак не реагирует.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

отправляется по своим делам



— Корразэнэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул, но так никак не реагирует.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

отправляется по своим делам



— Корфаэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул.
— А? — девушка выныривает из своих мыслей и фокусирует взгляд на собеседнике, — Цамтул? — узнает она парня.

— Чем занята?



— О! — улыбается та, — думала пройтись, но тут в голову взбрела идея одной связки и вот решила попробовать. Но пока не очень получается.

— Здорово! Что ж, не буду отвлекать, — Цамтул улыбается прежде чем продолжить свой путь.



— Скучаю! — Корфаэсс тянет это с несчастным видом, — хочется чего-то, но все не то.

— Так может в зону отдыха сходила бы?

— Как на счет в другую Башню сходить?

— На стену забраться не думала?

— Как вариант — подняться на обзорную площадку?

— Ясно... — протягивает Цамтул и после небольшой паузы уходит.



— Не то..., — печально тянет Корфаэсс.

— Так может в зону отдыха сходила бы?

— Как на счет в другую Башню сходить?

— На стену забраться не думала?

— Как вариант — подняться на обзорную площадку?

— Ясно... — протягивает Цамтул и после небольшой паузы уходит.



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Два светловолосых парня в кожаных доспехах о чем-то общаются. Точнее один подросток что-то пытается рассказать второму, на что его собеседник немного невпопад кивает.

Далее

Обратиться к рассказчику

Заговорить к слушателю



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Горам

Эстшон

Шоншэфэ



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Горам

Эстшон

Шоншэфэ



— Горам, — пытается обратиться к подростку Цамтул, но тот не обращает никакого внимания.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

Отправляется по своим делам



— Эстшон! — пытается обратиться к подростку Цамтул.
— А? — прерывается тот и поворачивается, — Цамтул!
— О чем вещаешь на этот раз? — улыбается Цамтул.
— Конечно же о вечном! Об учебе, — так же улыбается Эстшон.
— А лучше бы о сиськах, — грустно дополняет его слушатель.

— Ясно все с вами, не буду мешать.



— Шоншэфэ! — пытается обратиться к подростку Цамтул.
— А? — вместо рассказчика поворачивается его слушатель, — Цамтул!
— О чем вещают на этот раз? — быстро ориентируется Цамтул.
— Не о сиськах, — грустно отвечает Шоншэфэ.
— Ой, да что ты заладил! Учеба сейчас важнее! — веско отвечает рассказчик.

— Ясно все с вами, не буду мешать.



— Эстшон! — пытается обратиться к подростку Цамтул.
— А? — вместо слушателя поворачивается рассказчик, — Цамтул!
— О чем вещаешь на этот раз? — быстро ориентируется Цамтул.
— Конечно же о вечном! Об учебе, — так же улыбается Эстшон.
— А лучше бы о сиськах, — грустно дополняет его слушатель.

— Ясно все с вами, не буду мешать.



— Шоншэфэ! — пытается обратиться к подростку Цамтул.
— А? — поворачивается подросток, — Цамтул!
— О чем вещают на этот раз? — с улыбкой интересуется Цамтул.
— Не о сиськах, — грустно отвечает Шоншэфэ.
— Ой, да что ты заладил! Учеба сейчас важнее! — веско отвечает рассказчик.

— Ясно все с вами, не буду мешать.



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Две темноволосых девочки в кожаных доспехах о чем-то общаются. Та, что с длинным луком уверенно рассказывает, а вторая, с небольшим арбалетом у пояса, немного рассеяно ей кивает и поддакивает, при этом больше уделяя внимания мимо идущему подростку, примерно их возраста.
Парень, в свою очередь, пытается сильно не коситься в сторону девчонок, но Цамтул видит, как они тоже ему интересны.

Далее

Обратиться к рассказчице

Обратиться к слушательнице

Обратиться к подростку



Цамтул пытается припомнить как зовут девочку:

И у него это не получается

Роамкорэсс

Энмоскорэсс

Митэршонэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девочку:

И у него это не получается

Роамкорэсс

Энмоскорэсс

Митэршонэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут парня:

И у него это не получается

Шэфэкор

Коркауш

Коркугш



— Роамкорэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул.
— А? — прерывается та и после узнавания оживляется, — Цамтул!
— О чем толкуете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Пытаюсь вдолбить этой... неблагодарной важность учебы! — Роамкорэсс кивает на свою подругу.
— Я не неблагодарная! — мгновенно реагирует та.
— А какая же еще, если подруга перед тобой распинается, а ты только и делаешь, что не зеваешь да на Шэфэкор пялишься!
— Я на него не пялилась! — вскрикивает девочка, да так громко, что это услышал даже Шэфэкор, который начал коситься в сторону девчонок более явно.
Покраснев, девочка продолжила гораздо тише:
— Я... я просто задумалась!
— Да, о том как бы повернуться так, чтобы он получше оценил твой зад?
— Да, то есть нет! — чуть ли не ультразвуком вскрикивает девочка.

Цамтул отправляется по своим делам



— Энмоскорэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул, но вместо нее поворачивается та, кто ее слушает.
— М? — и после узнавания девочка оживляется, — Цамтул!
— О чем толкуете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Роамкорэсс, как обычно, нудит об учебе, — Энмоскорэсс делает взмах руки в сторону подруги.
— Оу, учеба — это важно! — мгновенно реагирует та.
— Но та-ак нудно.
— И ничего не нудно! А очень даже полезно! — и уже чуть тише и немного задумчиво, — конечно если делать упор на отработку движений, а не как ты — на виляние задницей!
— Я не виляю задницей! — тут же восклицает Энмоскорэсс, со слегка покрасневшими щеками.
— Виляешь!

Цамтул отправляется по своим делам



— Митэршонэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул, но та не обращает никакого внимания.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

Цамтул отправляется по своим делам



— Роамкорэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул, но вместо нее поворачивается рассказчица.
— А? — прерывается та и после узнавания оживляется, — Цамтул!
— О чем толкуете? — быстро сориентировавшись, спрашивает Цамтул.
— Пытаюсь вдолбить этой... неблагодарной важность учебы! — Роамкорэсс кивает на свою подругу.
— Я не неблагодарная! — мгновенно реагирует та.
— А какая же еще, если подруга перед тобой распинается, а ты только и делаешь, что не зеваешь да на Шэфэкор пялишься!
— Я на него не пялилась! — вскрикивает девочка, да так громко, что это услышал даже Шэфэкор, который начал коситься в сторону девчонок более явно.
Покраснев, девочка продолжила гораздо тише:
— Я... я просто задумалась!
— Да, о том как бы повернуться так, чтобы он получше оценил твой зад?
— Да, то есть нет! — чуть ли не ультразвуком вскрикивает девочка.

Цамтул отправляется по своим делам



— Энмоскорэсс, — пытается обратиться к девочке Цамтул.
— М? — поворачивается та и после узнавания девочка оживляется, — Цамтул!
— О чем толкуете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Роамкорэсс, как обычно, нудит об учебе, — Энмоскорэсс делает взмах руки в сторону подруги.
— Оу, учеба — это важно! — мгновенно реагирует та.
— Но та-ак нудно.
— И ничего не нудно! А очень даже полезно! — и уже чуть тише и немного задумчиво, — конечно если делать упор на отработку движений, а не как ты — на виляние задницей!
— Я не виляю задницей! — тут же восклицает Энмоскорэсс, со слегка покрасневшими щеками.
— Виляешь!

Цамтул отправляется по своим делам



— Шэфэкор, — пытается обратиться к парню Цамтул.
— А? — резко останавливается тот.
— Куда спешишь?

Встать так, чтобы Шэфэкор было удобно смотреть на девочек.

Встать так, чтобы перекрыть Шэфэкор обзор на девочек.



— Коркауш, — пытается обратиться к парню Цамтул, но тот никак не реагирует.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

отправляется по своим делам.



— Коркугш, — пытается обратиться к парню Цамтул, но тот никак не реагирует.
Сделав вид, что так и задумывалось, Цамтул

отправляется по своим делам.



— Я... — все внимание Шэфэкор сконцентрировано на девчонках, — ну, тада, да, — парень бормочет что-то малосвязное.
— И как?
— Нормально, вроде — подросток продолжает быть мыслями не здесь.
— А вообще? — с уже откровенной улыбкой спрашивает Мамтул.
— Угу, — невпопад кивает тот.
Цамтул решает, что достаточно помог парню поглазеть на девчонок и дружески хлопнув того, выводя из сомнабулического состояния, прощается:

— Тогда удачи!



Сконцентрировавшись на Цамтул и собравшись с мыслями, Шэфэкор отвечает:
— Решил в гости заскочить, — кивает на ответвление к зоне отдыха, — полюбоваться прекрасным.
— А у вас что, все разбежались?
— Нет, почему же, там довольно много народа, но душа требует большего.
— Это да, понимаю, — кивает Цамтул.

Попрощаться и отправиться по своим делам



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Тройка девушек в кожаных доспехах скучковалась в коридоре и о чем-то беседуют. Точнее рыжая девушка с луком возвышенно вещает, а светловолосая ее не менее одухотворенно слушает, опираясь на свой длинный лук. Темноволосая же, судя по позе, имеет другое мнение, но не спешит его высказывать, теребя ложе огромного арбалета, висящего у нее за спиной.
Мимо идет еще одна темноволосая девушка, чуть более мелкая, чем общающаяся тройка. Осанка прямая, движения грациозные, маленький арбалет, закрепленный на поясе — органично добавляет образу изящности.

Далее

Обратиться к рассказчице

Обратиться к слушательнице

Обратиться к несогласной

Обратиться к идущей мимо



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Корзэцэсс

Шоншкуэтэсс

Сарэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Корзэцэсс

Шоншкуэтэсс

Сарэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Корзэцэсс

Шоншкуэтэсс

Сарэсс



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Баошонэсс

Корбаоэсс

Шонбаоэсс



— Корзэцэсс! — пытается обратиться к рассказчице Цамтул.
— А? — вместо нее поворачивается брюнетка с двуручным арбалетом, — Цамтул!
— Чего хмуришься? — быстро ориентируется Цамтул.
— И вовсе не хмурюсь, — забавно реагирует девушка.
— Значит показалось, — улыбается Цамтул, — о чем рассказывают? — кивает на рыжулю.
— О будущем, — нейтрально отзывается Корзэцэсс.
— Ух ты! И что там в будущем?
— Муж, дети, основание рода лучников...
— А ты считаешь по-другому?
— А я считаю, что вначале до этого будущего дожить нужно, а для этого силы направить сейчас на учебу, а не разговоры.
— Хм, звучит здраво...

Отправиться по своим делам



— Шоншкуэтэсс! — пытается обратиться к рассказчице Цамтул.
— А? — вместо нее поворачивается блондинка, что так внимательно ее слушала, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно обсуждаете? — быстро ориентируется Цамтул.
— Сарэсс, — красивый поворот головы, указывающий на рыжулю, — подняла тему будущего.
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Сарэсс! — пытается обратиться к рассказчице Цамтул.
— А? — прерывается та на полуслове и поворачивается, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно вещаешь? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— О будущем. О том, что чтобы чего то добиться нужно знать к чему стремиться!
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Корзэцэсс! — пытается обратиться к слушательнице Цамтул.
— А? — вместо нее поворачивается брюнетка с двуручным арбалетом, — Цамтул!
— Чего хмуришься? — быстро ориентируется Цамтул.
— И вовсе не хмурюсь, — забавно реагирует девушка.
— Значит показалось, — улыбается Цамтул, — о чем рассказывают? — кивает на рыжулю.
— О будущем, — нейтрально отзывается Корзэцэсс.
— Ух ты! И что там в будущем?
— Муж, дети, основание рода лучников...
— А ты считаешь по-другому?
— А я считаю, что вначале до этого будущего дожить нужно, а для этого силы направить сейчас на учебу, а не разговоры.
— Хм, звучит здраво...

Отправиться по своим делам



— Шоншкуэтэсс! — пытается обратиться к слушательнице Цамтул.
— А? — поворачивается та на оклик, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно обсуждаете? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— Сарэсс, — красивый поворот головы, указывающий на рыжулю, — подняла тему будущего.
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Сарэсс! — пытается обратиться к слушательнице Цамтул.
— А? — рассказчица прерывается на полуслове и поворачивается, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно вещаешь? — быстро сориентировался Цамтул.
— О будущем. О том, что чтобы чего то добиться нужно знать к чему стремиться!
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Корзэцэсс! — пытается обратиться к девушке Цамтул.
— А? — поворачивается та и узнав парня, — Цамтул!
— Чего хмуришься? — с улыбкой спрашивает Цамтул.
— И вовсе не хмурюсь, — забавно реагирует девушка.
— Значит показалось, — улыбается Цамтул, — о чем рассказывают? — кивает на рыжулю.
— О будущем, — нейтрально отзывается Корзэцэсс.
— Ух ты! И что там в будущем?
— Муж, дети, основание рода лучников...
— А ты считаешь по-другому?
— А я считаю, что вначале до этого будущего дожить нужно, а для этого силы направить сейчас на учебу, а не разговоры.
— Хм, звучит здраво...

Отправиться по своим делам



— Шоншкуэтэсс! — пытается обратиться к девушке Цамтул.
— А? — вместо нее на оклик поворачивается слушательница, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно обсуждаете? — быстро сориентировался Цамтул.
— Сарэсс, — красивый поворот головы, указывающий на рыжулю, — подняла тему будущего.
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Сарэсс! — пытается обратиться к девушке Цамтул.
— А? — рассказчица прерывается на полуслове и поворачивается, после небольшой паузы она узнает парня, — Цамтул!
— Что так внушительно вещаешь? — быстро сориентировался Цамтул.
— О будущем. О том, что чтобы чего то добиться нужно знать к чему стремиться!
— О, — уважительно смотрит на девушку Цамтул, — довольно достойно для Второго Круга!
— Чем раньше задуматься о будущем, тем большего можно к нему достичь! — немного высокомерно дергает подбородком Сарэсс.
— Тогда не буду отвлекать от столько серьезных вопросов, — говорит Цамтул, пращается кивком и

отходит от девушек



— Баошонэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



— Корбаоэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул.
— А? — резко останавливается та и переводит взор на Цамтул.
— Куда так торопишься? — с улыбкой спрашивает тот.
— Решила узнать чем тут заняты "старшие", — с достоинством отвечает Корбаоэсс, но на последнем слове тон сделался немного ехидным.
— А что так? У вас там скучно?
— Почему же, просто лично мне не доставляет удовольствия наблюдать как одна пускает слюни и не только на другого такого же, а третий вроде не дурак, но за своей умностью ничего не видит.
— Оу, звучит довольно "напряжно".
— Зато повышает мотивацию узнать как дела на других этажах, — со снисходительной улыбкой замечает Корбаоэсс.
— Благодарю, что утолила мое любопытство, — вежливо кивает Цамтул и Корбаоэсс отправляется дальше.

Далее



— Шонбаоэсс! — пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



Южная Башня Лучников. Длинный коридор с несколькими поворотами и ответвлениями. Пронумерованные двери в покои учеников.
Цамтул видит, как в коридоре у стены стоит темноволосая девушка в кожаной броне и с луком в руках. Штаны из кожи плотно облегают ее изящные ножки, очерчивая аккуратную попку. Гордая осанка, небольшой поворот головы, красиво демонстрирующий четко очерченные скулы, темные брови, сведенные в задумчивости и взгляд, направленный вглубь своих мыслей, создают довольно гармоничный образ.

Далее

Обратиться к лучнице



Цамтул пытается припомнить как зовут девушку:

И у него это не получается

Шонруасэсс

Корбаоэсс

Шонбаоэсс



- Шонруасэсс! - пытается окликнуть девушку Цамтул.
- А? - девушка резко выныривает из свои дум и переводит взор на Цамтул, - Цамтул?
- Да, - улыбается парень, - что так гнетет твои думы? - поддавшись образу девушки чуть изменил стиль привычной речи Цамтул.
- Не то, что гнетет, - спокойно отзывается Шонруасэсс, - просто в раздумьях где лучше провести образовавшееся время.
- Является ли вариантом ваша зона отдыха или зона восьмого этажа? А может стоит заглянуть к нашим темным собратьям?
- А это и есть мои думы, - легкая улыбка мелькает на ее губах.
- О! Тогда не смею отвлекать тебя от них, - вежливо отзывается Цамтул и, прощаясь кивком, отправляется по своим делам.

Далее



- Корбаоэсс! - пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее



- Шонбаоэсс! - пытается окликнуть девушку Цамтул, но та не обращает на это никакого внимания.
Сделав вид, что так и планировалось, Цамтул просто медленно продолжает идти.

Далее


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"