Число Пи : другие произведения.

Бд-5: Полуфинал

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   UPD.
   Благими намерениями... Не получилось написать коммы ко всем рассказам. Действительно (и так и должно было быть - да не верилось, а зря), в полуфинале много хороших рассказов, и весь пул читается как неплохой фант-сборник. Про хорошее труднее говорить, чем про не очень хорошее. Так что я просто не выдержала напряжения. Про большинство рассказов из числа тех, что показались очень хорошими, не стала писать ничего. Про те, что показались послабее, написала - в основном, чтобы оправдаться.
  
   Мне очень радостно, что БД судится не по топовой системе, а по сплошной. Отранжировать рассказы лесенкой было бы совершенно невозможно (для меня). Но дело не только в этом.
   Я глубоко убеждена, что поиск ЛУЧШЕГО литературного произведения среди прочих - нехорошее занятие.
   Во-первых, абсурдное: когда хороших произведений не одно-единственное, то "лучшего" просто не бывает: нет критерия.
   Во-вторых - вредное: называет (а называние - не последнее дело) одно - лучшим. Другое (не худшее) - худшим. Мне лично это не нравится.
   Мне бы хотелось, чтобы литконкурсы ставили своей задачей отбор действительно хорошего. И чтобы побеждали не 1-3 текста, а формировался список достойных произведений.
   Прекрасно понимаю, что и со списком встал бы слоновый вопрос количественного критерия, но всё равно, список мне сильно милее пары-тройки победителей.
   Короче говоря: всем очень понравившимся рассказам поставила шестёрки и семёрки, без попытки их искусственно растаскивать. То есть, попытка была, но не удалась.
  
   Комментарии к рассказам третьей группы перенесены из обзора первого тура (только текстовые придирки вымараны - они не достойны двухкратного упоминания).
  
   ВАЖНО. Оценки второго тура пыталась ставить не так, как в первом.
   В первом туре надо было как бы снять сливки, во втором - внимательно рассмотреть их состав. Иначе говоря, в обоих турах шкала оценок относительная: относительно содержимого самого тура. И поскольку уровень рассказов во втором туре сильно выше, чем в первом, а задача - дифференцировать рассказы по уровню, чтобы при подсчёте голосов более уверенно выбрали лучшие - остаётся, - то оценки значат не то, что раньше. Тройка или двойка во втором могли получиться из четвёрки-пятёрки в первом. Поэтому просьба авторам не удивляться, если оценка кажется "пониженной" - это не понижение, а сравнительное соотнесение в новой ситуации, по принципу "лучше-хуже" (в первом туре было "хорошо-плохо").
  
   В первом туре было так:
   7 - отличный и публикабельный рассказ (как мне кажется);
   6 - отличный или публикабельный;
   4 - очень неплохо или даже хорошо;
   3 - ничего-о-о...
   2- плохо и посредственно;
   1 - ужасно.
  
   Во втором - так:
   7 - такой рассказ я готова была бы (в отсутствие конкурентов) делегировать в список Мошкова, даже если понимаю безнадёжность этого дела, - потому что он мне нравится;
   6 - в финал;
   5 - чуть слабее, чем "6";
   4 - чуть слабее, чем "5", и чуть сильнее, чем "3";
   3 - всё-таки, лучше, чем "2";
   2 - что же, это нормально для полуфинала;
   1 - прошу прощения, но мне кажется, что в первом туре были более достойные кандитаты в полуфинал.
  
   НАПОМИНАЮ: любые заявления относительно свойств текстов, такие как "скучно", "бедно", "чувствительно", "оставляет читателя в недоумении", "не удалось", "получилось" - это мои личные оценки. Истина в последней инстанции даже не интересует. Пишу о своих впечатлениях. Всюду, где вам почудилась безапелляционность, подставляйте "мне кажется".
  
  
   = = = = = = = = == = = = = = = = =
  
   Лифантьева Е.И. Гадание на рунах
   Текст-песня, всё внимание - на образ и слово (так задумано).
   Слово стройное и гладкое, образ чёткий, но - романтизированный до предела; рассказ выглядит символом этого жанра, а не произведением в этом жанре. Иначе говоря, рассказ почти полностью выглядит жанровым штампом: Владычица ... неправдоподобно стройная, величественно-прямая и гибкая одновременно, легкая, словно ветер, и стремительная, как стрела, и от лёгких следов никуда не деться, и он-в-крови, и детали пейзажа с лёгкостью позволяют продолжить как угодно, хоть так, что в садах, слаще сна и мечты, зреют яблоки Алма-Аты, а в степях, где душисты цветы, вольно бродят овечьи гурты; с нежной шерстью - нежней облаков - табуны золотых скакунов, табуны вороных скакунов, чалых, сивых, гнедых скакунов и т.д. (с) Расул Гамзатов (кажется).
   Кажется, подразумевается, что служители Владычицы промышляют пиратством? Это как-то ставит под сомнение вольные и свободные картины землепользования и землевладения. Не по факту, а по эмоции.
   В первом туре поставила бы 3.
   Главное впечатление: большинство словосочетаний являются устойчивыми; впечатление как от потока штампов и не имеющих смысла красивостей - гладкого и слаженного.
   Замечено по дороге:
   "Еще никто избежал своей судьбы, но сильные могут выбрать путь."
   "Вчера выпал первый в этом году снег, он был мягкий и пушистый, он шел большими хлопьями, налипал на голые ветви деревьев, на не расклеванные еще птицами рябиновые ягоды. Ночью подморозило, утро было солнечным и ясным. Снег таял, остро пахло опавшей листвой, но вымощенные камнем дорожки около замка еще блестели льдом." (Слишком близко два "ещё".)
  
   Юрт Богатырь-рыба
   Не могу комментировать этот рассказ, но он мне нравится. Очень сочно и смело создаёт невозможную, двояко-вывернутую и обратно-курносую додеко-реальность - из ничего, из обмылков и обломков даже не образной системы, а языка.
   Хорошо, что он не был в третьей группе, потому что вряд ли вышел бы в полуфинал: у нас пролетели со свистом и Провинциальные Будни, и "Мошки-кышки". Хотя, правда, прошёл Бд-5: Книга . Мне нравятся три из четырёх перечисленных рассказов, а тот, который не нравится, тоже хорошо сделан.
   В связи с этим хочу повториться (обсуждалось в коммах к обзору первого тура): так получается, что среди топовцев и финалистов всё чаще оказываются тексты совершенно "условных" жанров. Это - не случайность уже, а, кажется, явление. А хочется, чтобы были сильные рассказы, которые можно назвать "фантастика реалистического жанра". А она чаще и чаще оказывается слабее (объективно или по результатом конкурсов), чем интеллектуальные или эстетические извраты, литеротуроведческих слов для которых я не знаю, так что извините на резком слове - это не для чтоб поругаться, а чтоб начерно объяснить.
   Наверное, это связано с пресловутой "вторичностью" - проблемой, с которой сталкиваются авторы, работающие с ситуацией, характером, технической идеей, с фантастическими воплощениями реальных проблем. Они практически обречены на то, что немалая часть читателей воспринимает их тексты как вторичные, потому что мало осталось (если осталось) нетронутого, и каждый "что-то подобное" уже читал. Вот и получается, что новизну можно черпать только в чистом воображении и в абстракции.
   Оттого и грустно.
  
   Стрельцова Д. Бд-5: Память Джульетты
   В кои веки раз изображу из себя большого знатока фант-лит-ры и проанализирую новизну фант-элементов, которых использовано целых два.
   По первому текст относится к одной стандартной схеме: межгалактические колонизаторы-гуманисты наехали на земную цивилизацию и вытащили её из экономо-политической разрухи, отобрав, однако (в целях собственной межгалактической и нашей земной безопасности) некоторые чисто человеческие свободы и заменив некоторые виды удовольствий суррогатами. Чисто англичане в Палестине. Земляне, разумеется, вместо того, чтобы покопаться в себе и изживать причины ограничений - бунтуют против колонизаторов и захватывают воздушный... извините, безвоздушный флот. Колонизаторы - гоу хоум.
   Первая схема является только фоном для второй, описанием реальности, в которой происходит действие; так что её стандартность - это ничего, нормально.
   Вторая схема, которая служит главным описываемым фант-элементом - тоже, к сожалению, стандартна: "генетическая" способность помнить навыки и знания родителей. Да простит меня автор - не могу доказать это со ссылками в руках, но ощущение такое очень сильное. Помню ещё рассказ, как юноше, потерявшему кисти рук в катастрофе, пересаживают кисти какого-то умершего Рихтера. Да, разумеется, вы правильно догадываетесь...
   Тем не менее, номер "отработан" очень неплохо, за исключением того, что сильно пережато объяснялово в беседе землянина с луррианином, раза в три (а вдвое - точно) больше, чем нужно.
   Удача рассказа - образ влюблённой девочки, понимающей безнадёжность этого состояния. Действительно - светлое и тёплое пятно и в тексте, и в окружающих текстах. Отлично сделано. А поскольку всё прочее можно считать фоном... НО это же должен быть ФАНТ рассказ?
   Главное впечатление: "фантастическое" в этом рассказе читать было скучнее, чем про любовь.
  
   Seiann Бд-5: Магазинчик на улице Скрипки
   Типичный текст схемы.
   Условности схемы - дело условное, но они сильно пережаты. Вызывают недоверие:
   1. Тупость блаженной "молодёжи" при прослушивании притчи про козу;
   2. В мире, где всё по просьбе даётся; определение успеха его предприятия как "процветание лавочки" разрушает логику схемы.
   3. Особенности еврейского акцента и словоупотребления переданы негодными средствами: вечные жиды не говорят "ейные", это из другой оперы. Подозрения относительно подлинности национальных особенностей речи оправдываются: в конце рассказа этот старый еврей произносит фразу на совершенно лишённом особенностей русском языке, что заставляет предположить, что раньше он притворялся.
   Затянут и скучен пересказ притчи, а главное - из неё выхолощена самая суть, её содержание оттрактовано упрощённо, хотя, казалось бы, это просто невозможно. Смысл притчи - не только в том, что "счастье - в избавлении от проблем", а в том, что и то малое, что имеем - счастье, да только чтобы оценить, надо для контрасту потерять.
   Много и не по делу используются кавычки.
   Главное ощущение: натяжка.
   Замечено по дороге:
   "В нем вы найдете все, что вам не хватало..."
   "Зеленовато-серым, искристым, пахнущим нагретым камнем и сладковато-свежим запахом водяных цветов, шел он к Башне света..." - чего здесь написано, я НЕ понимаю. Он шёл по зеленовато-серому, искристому, пахнущему нагретому камню? Он шел как зеленовато-серый, искристый, пахнущий нагретый камень? Он был зеленовато-серым и искристым, шёл и пах (пахнул?) нагретым камнем? Он шёл и пах (пахнул?) зеленовато-серым, искристым нагретым камнем? Помогите разобраться! Я и так опустила водяные цветы, а то ещё получется, что он пах запахом.
   "...трое высоких, медлительно-плавных в движениях светловолосых индивида не собирались толкаться, шуметь и беспокоиться..."
  
   Гриф Ю. Бд-5: Зеленый мир
   Задумка, основное фант-допущение - неплохое в своём конкретном воплощении, ничего не скажешь: люди, превращающиеся в растения, которые можно и нужно высадить на грунт и поливать - качественная, кинематографическая вещь. Но сюжетное оформление - стандартное: гады-власти поизгалялись над человечеством, несогласный вписаться выбирает неопределённую свободу и убегает... через речку по бревну. Кроме того, к сожалению, проблемы с повествованием: текст разваливается на то более, то менее удачные сценки. Удачные: высадка внука и воспоминание о сестре. Неудачные:
   "Я пробираюсь через заросли колючего кустарника. Под ногами хлюпает грязь... Скатываюсь по склону к реке. Где-то здесь должно лежать бревно - единственный переход через реку...Вот оно, родимое! Встаю на скользкую поверхность дерева. Продвигаюсь мелкими шажками. Свет фонаря бежит по поверхности воды. Соскользнув, цепляюсь за бревно руками. Свет проходит мимо. Наверх забираться рискованно, дальше передвигаюсь на руках. Нащупываю ногой берег."
   За бревно, достаточно толстое, чтобы пройти по нему в темноте ногами, не очень-то поцепляешься руками, перебирая ими для передвижения: обязательно сорвёшься, тем более - скользкое. Кроме того, если бревно перекинуто с берега на берег, то это, скорее всего, не столько река, сколько ручей. Берега представляются низкими, и до воды - всего ничего: соскользнув с бревна и уцепившись за него руками, как раз в воде и окажешься. Или это горная река, текущая в глубоком ущелье? Не сочетается с хлюпающей под ногами грязью. Картинка совсем неправдоподобная. Или он таки плюхнулся в воду, и только придерживался за бревно? Не сказано. С другой стороны - берег нащупал ногами. Значит, наверное, шёл таки по воде, потому что если бы висел на бревне, то берег был бы спереди, а не внизу, где ноги.
   "Просто втащить на вход и все" - это как?
   Ещё неудачная: "Собака хватает меня за сапог и тут же с визгом отскакивает. Из пасти собаки хлещет кровь. Ах ты гадина! Вцепилась в нож?" Вцепившись в сапог, за голенищем которого спрятан нож, никак не порежешься.
   "без лая догоняет и хватает за голень" - забыла, голень это выше колена или ниже. А, выше, кажется, бедро. Или ошибаюсь? Эх, анатомы, мать вашу...
   Главное впечатление: автор плохо представляет себе зрительно и функционально реальные элементы, что описывает. Но зато когда придумывает - описывает хорошо. Вместо сюжета - утверждение (становиться деревом - НЕ хорошо), вместо доказательства (хотя, чего тут доказывать?) - сцены быта.
  
   Ватанин Д. Бд-5: Бестолковая земля
   Не могу понять, о чём рассказ - хоть убейте. Не "что произошло", а что этим хотел сказать автор. Объясните, кто может.
   Что купили этот участок зелёные человечки - ясно. Неясно, для чего, и неясно, чем это может грозить человечеству. Неясно, почему сердится в конце Роман, и чему так злорадно радуется Олег. Купили - забрали, ничего страшного.
   Техническое описание произошедшего в финале пришлось перечитывать несколько раз, чтобы понять.Первое впечатление, от которого было трудно избавиться - это что наблюдатели остались на дне, а стены образующейся ямы воспринимаются ими как подъём земли. Ну, может, это только моя проблема.
   А вот всё длинное и довольно правдоподобно-бойкое описание деловой части - оказалось по большей мере балластом, оно не связано с развязкой, само же по себе - мало интересно.
   Мне кажется, что в этом тексте отсутствует смысл. Не локальный смысл - текст внутренне логичен - а то главное, ради чего тексты пишутся: посыл читателю и миру. Главное ощущение: пустота.
  
   Фомичёв С. Кроликов развожу
   К огромному моему сожалению (по причине глубокого уважения к автору), тут, действительно, ровно на анекдот. Как анекдот это и заняло бы два абзаца.
   Могу только поклясться, что не по подсказке автора это впечатление имею. Он мог бы и промолчать - всё равно рассказ уверенно классифицируется как текст-анекдот, попадая в группу с рассказами "" и "Страшная правда".
   Бойко и даже живо написанный растянутый анекдот хорошего впечатления не производит. Главное ощущение: это должен с эстрады зачитать Петросян, все надорвут животики во время предназначенных для этого пауз.
  
   Тим Т. Звездопад
   Иногда материя до того тонка, что связывать узелки становится как бы не важным, и тогда рождается масса не совсем ловких даже вопросов, которые стыдно задавать, стыдно признаваться, что не понял. А я задам.
   Было бы неплохо, если бы образ сидящего на балконе был реально объяснён. Человек, который сидит сиднем на балконе, наблюдает природу и находит в этом наблюдении интерес существования - наверное, это очень старый человек? А вот и нет: "...посоветоваться было не с кем. Немногие знакомые незаметно исчезли; вероятно, их оттолкнула его самодостаточность, воспринимаемая ими как превосходство." То есть, у него были вполне мобильные знакомые, которые просто оставили его - а не умерли от одного с ним возраста. Да и тон внутреннего течения мыслей на старика не похож.
   Значит, он не старик? Тогда как же он так сел навсегда на балконе? Кто ему деньги даёт и еду покупает?
   А, в тексте ничего нет про то, что он никогда не спускался с балкона. Правда, нету. Может, он и спускался. Ходил на работу и в магазин, а потом усаживался на балконе. Может быть.
   Но ощущение именно такое, что он с него не сходил, иначе почему столько внимания именно балкону? А по дороге к работе или к магазину он почек не мог рассмотреть? Только с балкона? Или автор умеет описывать только балкон?
   "Ощущение того, что скоро в дорогу, что времени уже почти не осталось, подстегивало его и заставляло все больше времени проводить на балконе, вглядываясь в лес и небо": нет, всё-таки старик.
   Или нет?
   Думаю, что стоит избегать ненужных неопределённостей там, где главный элемент повествования - какая-то определённая неопределённость. Случайные неопределённости отвлекают внимание от главной.
   Если бы чётко прописать возраст героя рассказа - всё встало бы на свои места.
   Главное ощущение: автор составил туловище героя из частей тел людей разных возрастов и социальных положений, посадил его на балкон бетонной многоэтажки, заставил рассуждать о непонятного происхождения одиночестве, и всё это настолько странно, что фэнт-элемент воспринимается как ещё одна грань предлагаемого абсурда.
  
   Blackfighter Бд-5: Сектант
   Отлично созданная реальность, в которой больше килобайт, чем в описывающем её тексте: освещена только часть сцены, но и не давая полный свет, можно ощутить её всю. Вызывает сопереживание. Ничего лишнего. К сожалению, сюжет несколько "эпизодистый", но всё равно закруглено достаточно, чтобы можно было назвать это рассказом.
   Вот этот кусок - "...потому что чем, кроме бреда, счесть эти слова? С детства, с первых шагов знают все: жизнь начинается с рождения на свет и заканчивается смертью тела. И если есть что-то общее между двумя полюсами враждующих держав, так это знание: смерть окончательна, гибнет мозг - гибнет и личность" - совершенно лишний.
   Главное ощущение: я знаю этих людей.
  
   Deathwisher Бд-5: Ангелы не курят  
   Вечно у этого автора проблемы с агрегатными состояниями: то заиндевевший комок, а то, под комком - раскисшая земля. Главное ощущение: рассказ вызывает ощущения.
  
   Медведева Е.А. Фиалковый Пояс Зорины
   В отличие от других (в т.ч. очень удачных) условных и сюрных рассказов с БД5 этот не вызывает ощущения условности. В жизни и не такое бывает.
  
   Григорьева Н.В. Бд-5: Эффект открытой занавески
   "- Витя, прячься скорее! Митрич позвонил - по твою душу опять эти, как их... папарацци едут!" Если они вот так по нескольку раз на день ездят, что бабушка уже лекцию затвердила - то и слово "папарацци" должно от зубов отскакивать, и "эти, как их..." выглядит как игра в поддавки с читателем.
   Главное ощущение от текста - натяжка и отсутствие изюмины. Перебирая свойства рассказа, не могу найти того, ради которого городился остальной фон. Изобретение не проартикулировано, совершенно условно, так что угодно можно "изобрести"; история прохождения изобретения и полуприсвоения его системой - стандартна; надоедливость корресподнентов и экскурсий преувеличена до полной неправдоподобности; стиль изложения - "как у людей". Единственное индивидуальное зерно в рассказе - запись аналога в патент. Нет ничего, ради чего рассказ стоило бы перечитать.
  
   Дьяков С.А. Бд-5: У разбитого корыта.
   Тескт сочный, но теряет от неопределённости финала (неопределённости не с тем, что будет дальше, а с тем, что именно произошло у стены: шёл ли дед на смерть ради внука, или как-то внук должен был его выручить, и почему мальчик не подумал заранее о пальцах - он же в технике поднаторел дай боже). Кроме того, рассказ от первичности анализа технических свойств мира ушёл, но к первичности анализа человеческих взаимоотношений тоже не пришёл. В результате - непонятно: ни ЧТО происходит, ни С КЕМ происходит. А вот сама ткань текста очень хороша, но отсутствие ОЩУЩЕНИЯ ясности по всем направлениям превратило рассказ в эпизод.
  
   Маковецкая М.А. Бд-5: Как возвращенное детство
   Человеческая схема: когда они были молодые, то злой режим (типа ранне-советского) запрещал то, чего сейчас, наконец, всем можно, но они уже старенькие, так что только могут порадоваться за молодёжь. Эта схема выписано гладко, но предсказуемо, скучновато, по старым выкройкам. Использованное же фантдопущение - суперусловно: и в смысле запрета властей на использование, и в смысле увлекательности использования; не верится ни в то, ни в другое.
   Не понятно, что чего должно было тут поддерживать, являться фоном, а что - главным: человеческое или фантастическое. Симбиоза тоже не получилось, обе стороны слабенькие.
  
  
   Маргевич Ж. Бд-5: Квартирка
   Очущение как от пьесы. Типа - Евгений Шварц. От авторской речи тоже ощущение как от прямой. Актёры должны доделать этот еткст, чтобы воспринимался через уши.
  
   Жаклин Бд-5: Из-за моря привези
   Интересно читать, отлично написано, но и задача сформулирована - а решение чересчур стандартно. Вывернулся автор из петли, куда фантазия завела, свернул на "проходной балл". Жаль. Младенцев хорошо бы делать естественным путём, а не тратить на это фантазию автора и так классно нарисованную историю.
  
   Клещенко Е. Бд-5: Хулиганка
   "В прежние времена вы могли бы стать каким-нибудь сочинителем или версификатором. Писателем - кажется, так это называлось" - перебор. Достаточно "прежних времён".
   Интересно, как читался бы рассказ американцами: кажется, он для них более актуален.
   Очень здорово придумано. К сожалению, осталось немного слишком схематичным, хотя, вроде, упор идёт на образ - внутренний моголог - героини.
  
   Меро М. Бд-5: Пубертат-Мейт
   Да будет известно автору, что восприятие рассказо после первого абзаца железно прошло под знаком сообщения: "без единого прыща на загорелом лице". Тиа, "для здоровья".А если автор это и имел в виду, то... Не верю.
   Концовка кажется логически не связанной с повествованием. Несчастный случай, для интереса? Не смогла понять, что же автор хотел сказать, рассказать.
   Написано-то качественно, спору нет.
  
   Логос Г. К человеку
   Показался конец "неправдоподобным" и слишком пафосным. Рассказ нисколько не проиграл бы, если б робот ущёл "к людям". Разумеется, это дело автора. Ну, вот показалось так.
  
   Аномалия Слуги Зверя
   История придумана (?) яркая, но на следующий день после прочтения понимаешь, что если что-то осталось в памяти, то только сюжет, даже не сюжет, а именно случай, "казус". Наверное, это потому, что описание, вроде, есть, но - образов нет, вернее - они взяты из конструктора, набора образов под соответствующий антураж, в них нет индивидуальности, они нужны для обслуживания сюжетной схемы и снабжены ожидаемым набором свойств.
  
   Сиромолот Ю.С. Бд-5: Я станцую
   Скорее всего, это личная невосприимчивость, но мне всё в этом рассказе кажется немотивированым. И излом условен, и реакция Ринке на "здесь" слишком быстра (когда успела что понять про это "здесь"?), и реакция Управляющего на танец тоже неправдоподобно мгновенна, и оправдываться он начинает, не въехав в суть претензии. В общем, показалось чересчур условным плюс нацеленным на аудитория, которая заранее знает, о чём говорится. На читателей этого конкретного автора.
  
   Читатель2004 Бд-5: Последний парад  
   Текст схемы в чистом виде, попытка оживить схему, мне кажется, не удалась. Слишком механическая скороговорка применена для того, чтобы убедить в живости андроидов. Монолог не получился настоящим - поэтому конец не вызывает сопереживания. Кроме того, ей богу, стоило бы найти более естественный способ ввести читателя в курс дела, не так наивно и прямо: "Слушай, диспетчер, а как ты думаешь, надо ли было в свое время снабжать боевых андроидов искусственным интеллектом?" Ну, хоть чуть-чуть натуральности проф-разговора добавить, а то прямо уж совсем проволочный каркас выступил.
  
   = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
  
   Вот - рассказы, которым я поставила 7 в первом туре, и которые не попали в полуфинал
   (пять "моих" семёрок попали, две - не попали)
  
   Михей Голова и хвост
   НАСТАИВАЮ, ЧТО "МИСТИКА" В ЭТОМ РАССКАЗЕ ИГРАЕТ ЧИСТО УСЛОВНУЮ РОЛЬ, и что копаться в ней надо по минимуму; главный упор - на рассуждения и действия героя в настоящем времени, на его распоряжение чужой жизнью.
   Несмотря на всю нелюбовь к мистике, рассказ показался действительно хорошим. Есть атмосфера, стиль соответствует содержанию, и язык дан автору, чтобы создавать образы, а не перечислять действия и атрибуты. Легко читается, чувствуется знание описываемого, отношение к персонажам и совершаемому ими.
   К достоинствам рассказа отнесу встроенную неоднозначность, сочетающуюся, как это ни странно звучит, с отсутствием свойственной многим "мистическим" рассказам расплывчатой неопределённости. Действительно ли речь идёт о "Заговоре" и переселении душ, или это плод воображения психа, приведший к убийству - понять нельзя. Но более того - это оказывается и не важно. Потому что суть и окраска происходящего от этого не меняется. Всё описанное подходит к обеим возможностям, и это превращает неоднозначность в определённость, в то же время делая ненужными раздумья относительно сути Заговора: он играет роль структурного элемента схемы и не притворяется чем-то бОльшим.
   Хладнокровное прекращение жизни живого существа по причине "бракованности" (реальной или мнимой - не важно) нарисовано чётко и забудется не сразу.
  
   Цвирк А. Бд-5: Провинциальные Будни  
   НАСТАИВАЮ, ЧТО ЭТОТ СЮР - ЛУБКОВОГО ПЛАНА, ЧТО КАЖДОЕ СЛОВО ПРОДУМАНО, И ЧТО ЭТО В ТОЙ ЖЕ МЕРЕ "БРЕД", В КАКОЙ БРЕДОМ ЯВЛЯЕТСЯ "ПЛАСТИЛИНОВАЯ ВОРОНА".
   Отличная вещь. Какую б задачу автор себе не ставил, он её полностью решил. Ни одного стилистического прокола, откатал программу с блеском.
   Опять же не знаю, какова была задача, но что подкупает - это как создана атмосфера, свойственная "нормальным", рациональным рассказам такого рода; настолько, что временами перестаёшь воспринимать абсурдную линию и слушаешь уже только интонацию. Создаётся обманное ощущение реалистичности потока образов.
   Один из моих АНТИлюбимых жанров (типа, вызывает клокочущее раздражение) - это формалистические упражнения вроде рассказов "все слова на одну букву". Когда начала читать ЭТОТ рассказ, на минуту подумала, что это в том же духе измывательство. В чём раскаиваюсь. Ничего общего. Тем более, что это текст отнюдь не одного приёма. Логических вариантов плетения абсурда употреблено такое множество, что читать оказывается попросту интересно, а стиль этого плетения соединил кэрроловский "интеллектуальный" элемент с русско-фольклёрным побасёнковым. Выглядит как пародия на всех "деревенщиков" вместе взятых.
   Единственное место, где царапнуло: "Он перевёл её на русский язык и выкинул в выгребную яму. К сожалению, старик с раннего детства не умел читать" - сама не знаю почему; может, "к сожалению" - из другой оперы.
   И насчёт Ельцина - не знаю, не снижает ли это публикабельность.
   Удовольствие от чтения получено и пока что помнится.
  
   = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
  
   И вот - до кучи - рассказы из третьей группы, перешедшие во второй тур.
  
   1. Данихнов В.Б. Лизонька
   После первых двух абзацев уже понятно, что рассказ отличный.
   Создана внутренне логичная, целостная, хотя совершенно нереальная реальность. Основное фантастическое допущение условно, но в своей условности совершенно, полностью, "как надо" заполнило все закоулки пространства и етественным образом определило все движения действующих лиц. Автору удалось описать свой мир так, что возникает иллюзия ощущения этого мира дальше и глубже, чем освещённая автором часть сцены.
   Несмотря на явную изощрённость автора в хармсомовидном способе письма, он без страха и смущения повествует об обычном, понятном, общечеловеческом. На фоне извращений и чисто стилистических упражнений подобного рода, рассказ составляет приятный сердцу контраст своей, чёрт побери, гуманистичностью.
   Царапнул эпизод с выплёвыванием лимонада в раковину с грязной посудой. Не в брезгливости моей дело, а по-моему, он из стиля выбивается.
  
   2. Турман А. Посади мне радио!
   Автор создал вполне рельефную картинку альтернативной реальности, да ещё китайской. Дух китайскости - насколько он мне известен по чтенью-сморенью - кажется переданным, детали работают, картина комплексна и непротиворечива, одевается на современные реалии, вопросов не возникает. Но чего-то не хватило для подлинной интересности - в самой фантастике. Мне рассказ не понравился, но мне кажется, что я понимаю :))) что он качественный, поэтому поставлю ему высокую оценку, тем самым устранившись с его дороги.
  
   3. Живетьева И. Кружево
   Очень приятно написанный рассказ, читается с интересом и симпатией. Стиль, конечно, не индивидуальный: он взят напрокат, это уже как бы атрибут жанра, один из немногих его вариантов, но отработано хорошо, а главное - все персонажы живые, несмотря на короткую дистанцию. У меня лично претензия к концовке, потому что она несколько разочаровывает, но если такова была главная идея, то что ж - автору удалось её осуществить на все 100. Но всё равно: сам рассказ гораздо интереснее развязки.
   Перечитывать этот рассказ вряд ли захочется, но драматический конфликт, заложенный в нём, не забудется.
  
   4. Воронцова К. Восьмой ветер
   Очень выразительный рассказ, атмосфера создана волшебно. Конечно, идея, что один остаётся в пустом обжитом пространстве, а остальные люди без следа исчезают - не нова, но я уже начинаю думать, что нового вообще ничего не бывает, бог с ним. Главное - нарисовано так, что ощущуешь себя практически внутри.
   Думаю, автору должен понравиться вот этот рассказ Дм.Горчева.
  
   5. Идди Главный рубильник
   Отличный рассказ, без скидок. Трудно писать об отличном. Есть идея (и не одна), сюжет, драйв, создана реальность, будущее, прямым и естственным образом вытекающее из нашего настоящего и потому и воспринимающееся как настоящее; не только оба главных персонажа самым настоящим образом живы, с полным психологическим портретом и с биографией, но даже второстепенные - ликвидаторы - одной репликой получают колорит и добавляют нюансов картине; ни одно слово не потрачено "на изложение". Рассказ шире собственных рамок: ситуация абсолютно закруглена, но не исчерпана; дописывание не требуется, хотя из этого можно роман Саймака написать, наверное; зато после чтения продолжаешь додумывать и прикидывать, как ситуацию, не получившую окончательного решения в действительности; инерция воображения после чтения; отличный рассказ.
  
   6. Stjernve Библиотека
   Идея могла бы быть доведена до изящесьтва, но загублена невразумительностью повествования и кажется недодуманной.
   Хотя я тоже очень люблю глагол "нравить", высоко оценить этот текст не могу. Не хватило мастерства автору дореализовать идею. Много воды, мало чёткости, много воды, много воды.
  
   7. Березина О.Г. Книга
   К сожалению, семь баллов.
   Если долго бежал за сосиской на верёвочке, а потом тот, кто тянул, слопал сосиску сам - то можно утешаться тем, что сбросил лишний килограмм.
  
   8. Шакилов А. Контракт-Я
   Идеально с точки зрения попадания автора в поставленную себе самому цель. Рассказ стильный и яркий, изобразительные средства точнейшие, автор играет словом, как кистью.
   Нужно поставить тексту высокую оценку за мастерство, но мне тяжело. Почему-то этот текст, обличающий предательство, мерзость, и продажнось, воспринимается как почти порнографический. Похожее чувство было от Андрея Тёртого: формально автор осуждает насильника и рисует негодяя, но кажется, что на самом деле наслаждается описаниями, и всё это для него - сочная, богатая ФАКТУРА, которую смакует. То же испытала от рассказа Шакилова. Отсюда - желание воскликнуть "это не фантастика!" так же точно, как в адрес Тёртого - "это не обличение!"
   Что-то мне в этом тексте чувствуется безнравственное, и мне трудно разобраться, идёт ли оно от эстетики этого текста, или, наоборот, восприятие текста как безнравственого влияет на эстетическое его восприятие.
   Отлично изображено нечто ужасное, но мне кажется, что от этого ужаса предлагается словить кайф.
   Любая попытка соотнести средства, идею и ощущения приводит к тому, что снова пнизнаёшь, насклько точно автор нарисовал свою картинку и внешне, и внутренне, и какое отвращение вызвал - к тому, что И ДОЛЖНО! его вызывать.
   Но почему-то это отвращение переносится на текст.
   Ничего не могу с собой поделать.
   Текст не забудется, а хотелось бы.
  
   9. Егорова Н. Трамвайный
   Рассказ ужасный или рассказ отличный - обычно можно сказать по первым двум предложениям (для промежуточных вариантов требуется больше).
   "Желтые солнечные пятна расписывали паркет под хохлому. Мефодий робел, а потому старался ступать на темные плашки." Показалось, что рассказ будет отличным. Но, к сожалению, сюжет-задумка не потянула. Действительно, написано неплохо, но читать таки скучно. Действие ограничивается пересказом трамвайных историй, которые сами по себе ничем не примечательны, а вся задача автора, как кажется, состоит в том, чтобы уложить "барабаш-взгляд" в "человеческий стиль". Это сделать удалось очень хорошо, но всё-таки в фантастике должно быть что-то большее, чем пересаженная реалистическая сценка.
   Текст имеет привкус римейка. Что-то часто стало встречаться. Поэтому, несмотря на удачное стилевое решение, по прочтении перед внутренним взором остаётся расплывчатое пятно.
  
   10. Ескевич Г. Василисин дом
   Отличный рассказ, терпеть не могу мистику с непонятными тварями, но уж до того рельефен, и так передаёт страдание по жизни, а за последнюю фразу - "Мимо пронеслась ватага ребятишек, и вроде как из-за поворота моя Василиса показалась, но разве можно понять на самом деле жив ты или просто утро в деревне наступило" - все свои непонятки отдам.
   Тем не менее, увы, забывается быстро.
  
   11. Дачевский В. Мегарамахия
   Название непонятно, сноску бы.
   На параллелях удобнее объяснять впечатления, потому прошу прощения, но сравню с рассказом Захарова Е.В. Защитники Отечества . Они хоть с разных сторон, но приложимы к одной ситуации.
   Для меня "З.О." кажется схемой и условностью, несмотря на то, что написан живо, злободневно, современно и изображает почти реальность. А "М." кажется живой эмоцией и вызывает внимательный интерес к сюжету, хотя написано "мёртвым стилем" и с использованием настолько условной схемы, что, казалось бы, ощущение дидактичности и тыканья читателя носом в горох должно возникать автоматически. А не возникает.
   К сожалению, именно сама форма может оттолкнуть читателя от попытки вчитаться. Но как только пару абзацев проползаешь носом в строчки (а так и надо читать стихи), то захватывает потоком, и сомнения героя начинаешь воспринимать как собственные, а вот здесь - "... Всё, уходите, пора мне. Жертву богам принесите. Я виноват в святотатстве" - возникает ощущение трагедии. А вовсе не игры и не шутки с гекзаметрами.
   Не знаю, насколько это "фантастический рассказ", это просто серьёзный текст, возможно, он не подходит к конкурсу, но хочется поставить больше семёрки.
  
   12. Кара И засмеется...
   Хороший рассказ, придраться не к чему, да и не хочется. Стилистически очерченный, пропорция между смыслом и антуражем соблюдена, атмосфера создана такая, как автор хотел. Похоже на стиль Ивана Зорина. Это - не недостаток, тем более что эти авторы, может быть, не знакомы. Просто фиксирую.
  
   13. Зотиков Д. Лунная соната
   Эх, опять об Ленина...
   Очень хорошо написано. Но ленинская тема в похожих направлениях сильно надоела, поэтому когда становится ясно, куда вывезет повествование, наступает некоторое разочарование от того, что изящная и обещающая, действительно фантастическая тема свернула на захламленную стоянку анекдота. Хотя удовольствие по дороге получено немалое. Особенно хорошо, что у некоторых людей вино не вызвало ничего, кроме лёгкого опьянения. Кайф, кайф!
   Если б не Ленинская концовка, текст бы остался в памяти на дольше.
  
   14. Гридина О.В. Моя любимая мама
   Нормальный рассказ, приятный. Удивил и обрадовал.
   Простые предложения с повторами передают возраст и настроение героини, но главное - текст не одномерный, в нём много нюансов, которые привлекают внимание и трогают.
   Роботство мамы не является единственной составляющей текста, в нём есть ещё и люди, которые посложнее, чем одно ходячее свойство. Например, когда оказывается, что мама - робот, возвращаешься, чтобы пречитать фразу "Папа закрывал дверь и уходил сидеть к маме" - потому что это очень человеческое поведение по отношению к больному, а не к роботу. И спектр папиных состояний - вероятно, от любви и сострадания - через денежный расчёт (а разве если надо послать настоящую человеческую больную жену на воды в санаторий, не бывает таких же страданий - вплоть до радости, что больная, ноющая, надоевшая и недёшево обходящаяся наконец-то успокоилась и т.д.) - к нелюбви к бездушной красотке-новой... трррр, сколько рассказ вместил... и на запчасти проданные органы старой... вполне сочетающиеся с былым "сидением у мамы"... не находит ли это параллелей... конечно же... их тут больше, чем я назвала, текст хорошо сконцентрирован, персонаж-на-заднем-плане (папа) оказывается наделён почти что богатой внутренней жизнью - не напрямую наблюдаемой, а косвенно проявляемой.
   Девочка, от имени которой ведётся повествование, тоже не однозначна в цвете.
   Текст ставит - нет, не ставит, но затрагивает - много вопросов, более важных, чем "можно ли роботов считать живыми".Что такое любовь и как она видоизменяется, и как "оплачивается", насколько устойчива к материальному (денежным делам), как соотносятся любовь к человеку (неважно, роботу) - и готовность заездить его до смерти, до подорванного здоровья как минимум; и каково жить с человеком, не способным испытывать отрицательных эмоций; и, кстати, о фант-элементе - основным фант-элементом кажется не роботство мам, а выверт с гордостью. Действительно: а задетая гордость - это разве не отрицательная эмоция?
  
   15. Пушкарева К. У песочницы.
   Нет вывода, непонятно, что это значит. Смысл зарисовки, цель высказывания - остались темны для меня.
   Забавно, неплохо нарисовано и злободневно. Автор преувеличил совсем чуть-чуть. Удалось передать детское поведение, детский лепет и мелкие движения, и сделать произносимые речи и совершаемые действия естественными, детскими.
   Однако развязка слишком статична. Если я правильно поняла, Мишаня - это, скорее, Ломоносов? Или другой какой-то Мишаня? Пассаж в конце - "Так много вокруг интересного! Такого нового. И такого знакомого!" - заставляет предположить, что описанное - как бы реинкарнация. И это, на мой взгляд, менее интересно, чем какое-то самостоятельное явление. Потому что в случае реинкарнации мысль дальше не идёт, останавливается, рассказ сводится к необъяснимой штучке, но искать её объяснение - незачем. И поэтому рассказ забывается. А вот если бы осталась какая-то заноза, которая вывела бы на уровень каких-то обобщений, заставила бы мысль шевелиться - то не забылся бы.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"