|
"Жейто Руссо" - это бытующая в Бразилии идиома португальского языка, означающая несуразный способ сделать что-либо. Бразильцы не видят никакой связи этой идиомы с Россией, но буквально это словосочетание переводится как "Русский путь (или способ)". Последний вечер супругов перед отлётом на постоянное место жительство в Бразилию, где муж уже проработал четыре года, и где жена за эти годы также побывала несколько раз. Решение уехать ими принято. Но в душе и он, и она совсем не уверены в правильности этого решения. Они разговаривают о своей будущей жизни в Бразилии, о том, что они оставляют в России. Они невольно сравнивают эти страны, русский и бразильский народы. Важные темы для разговора им подсказывает время от времени включаемый телевизор. Постепенно они всё лучше понимают себя, всё больше проникаются осознанием того, что для них значит Родина. В финале они принимают решение остаться в России. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Проза (последние)
23:30 Берг D.Н. "Паштет" (781/3) 21:33 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (466/4) 17:08 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (593/1) 17:01 Уралов А., Рыжко "Псы Господни (Domini Canes)" (156/2) |