А вот это тот самый рассказ, ради которого приходится перелистать с десяток невыразительных текстов. И не всегда получается найти. В этот раз состоялось...
Мир древних эллинов, населяющих Крит, в затянувшие гости к которому попал российский дельтапланерист, выписан очень живо. Все герои живые и наделены характерами. Сюжет оригинален и завораживает. Разгадка древних мифов о Минотавре, Икаре, опалившем крылья мне глянулась. Безусловно!
Отлично!
* * *
"Эгейские рыбаки на палубе поначалу испуганно обернулись на несущуюся с небес птицу и трубный глас, очевидно, ее добычи, а после замахали руками в ответ. Люди что-то кричали, но свист ветра в ушах заглушал все иные звуки. Впрочем, по-гречески Гоша все равно не знал ни слова..." Эгейское море или Средиземное? Ага, Эгейское море бассейна моря Средиземного.
"До берега оставалось не меньше километра. Самой отчаянной идеей было включить гирокомпенсатор, что Гоша и проделал". Автор, не бейте меня ногами, но включение гирокомпенсатора (вероятно, не очень обременительная для мозга и не вызывающая каких-то особенных физических усилий операция) не вяжется с предполагающим некое затяжное действо термином "проделал". Это сразу режет слух. Возможно, только мой.
"Титановая рама аппарата стабилизировалась в горизонтальной плоскости на высоте метров сорока, и вывести планер из этого состояния могла только исполинская сила. Которая, кстати, и приближалась с ревом и сипением". Сипящий смерчь, говорите? Достаточно обидное определение для величественного явления природы.
А ревущий - не обидно? На его месте, автор меньше чем на "рокочущий" не согласился бы. Но в тембре две явных составляющих наблюдал автор: низкочастотный рев воздушных масс и высокочастотное сипение временных континиумов. С натуры, так сказать...
"Гошин планер повело в сторону, по большой дуге уводя от острова. Затем расстояние до водяного столба стало сокращаться. "Вот и стал ты бывшим асом, бывший майор Доедалов", - сказал себе Гоша, пытаясь повернуть гироплан по азимуту". Слишком много "стали" для небольшого текстового фрагмента.
"Вознесся к небу сорванный с какой-то из фелюг парус, за ним - рой щепок". Здесь бы я поставил тире.
"И вот приблизилось тело смерча! Крыло погрузилось в него и... сложилось пополам и, почему-то, вниз". Видно, что писал человек связанный с авиацией. Не нарёк крыло аппарата тяжелее воздуха крыльями, как это любят делать люди достаточно далёкие от детища братьев Райт и профессора Жуковского, называя плоскости, образующие ТО САМОЕ крыло как таковое, в множественном числе.
Для чего я решил написать этот фрагмент? Для того чтобы кто-нибудь из авторов в своих текстах, когда ему придётся столкнуться с описанием авиационной техники, не делал простых ошибок. Буду очень рад, если кому-то пригодится.
"Будто мокрые крылья гигантской бабочки облепили пилота, отчаянно пряча от стихии маленькую человеческую жизнь. Свет померк. Сознание тоже не слишком-то задержалось..." Немножко неопрятная вышла у Вас фраза, дорогой автор. Я имею в виду использование слова "тоже" применительно к меркнущему сознанию. Чувствуется какая-то неоднозначность.
Дело времени: первое сразу, другое - чуть помедлив. Поправил, конечно.
"- Doedalov Igor' Nikolaevitch, grazhdanin Rossii, - полная абракадабра на варварском языке вызвала оглушительный гогот царской свиты. Чужак предпринял еще одну попытку, - I'm Russian flyer Igor Doedalov. - и снова смех. Мин поднял руку, призывая к тишине". Неплохо придумано - писать латиницей все слова и понятия, отличные от древнеэллинских.
"Однако, божественно рыжих на Крите до сих пор не бывало!" Лишняя запятая.
"- Dancing floor? Терпсихора?
- О-о?! Ты знаком с музой? - удивился царь. - Впрочем, что я говорю. Вы там, на Олимпе, наверное, все пере... знакомились". Автор, автор... как вам не "ай-ай-ай", позорите авторитетного правителя всея Крита перед огромной читательской аудиторией!
Автору-то ладно. А вот как боги себя вели - и правда "ай-ай-ай".
"И теперь Дедал лениво поглядывал из тени, как трудятся, обливаясь потом, рабы. А какому царю нравятся бездельники? Мин появился, как всегда, неожиданно. За ним стражники подталкивали в спины десяток темнокожих рабынь фалаши". Не хватает пары запятых. Не понял, что есть фалаши... Заглянем в античный критский домострой. Что там пишут о рабынях фалаши? Надеюсь, это не фальшивые рабыни... Точно, это представители еврейской общины в Эфиопии...
"- Ну что, бог Дедал, когда начнешь искусничать? Подиум, вижу, получается. А фигуры танцующих, где же?" И ещё одной запятой не нашлось места.
"Когда властитель душой болеет за царство, то целиком отдается заботе о нем! Включая голову. А если она и без того болит, причем не с похмелья..." Автор, здесь Вы что-то перегнули палку. Получился образ другого порядка. Не тот, что был ранее. Причём здесь похмелье, когда воду вином разбавляют? Такие вот забавники эти гревные дреки, Минос им буде папой, Терпсихора-мати.
Образ самый доходчивый, нашенский. Вообще-то критяне опиум производили, но не корим же мы их за то? Во-от.
"Главной болью Мина был старший сын Астерий. Нелюдимый подросток, низкорослый и щуплый, носил на крепкой шее огромную низко посаженную голову". Да уж... Носить огромную голову не каждому под силу. А, вообще говоря, автор, мне Ваша метафора не понравилась.
А автор и не нашел тут метафоры. Бычок головастый, "Звездатый" кличка - это метафора? Пусть она...
"На лбу его звездой багровело родимое пятно. Не самый удачный наследник, что и говорить". Я не понял, царь и вседержитель всея Крита судит об удаче в создании наследника по внешним параметрам, будто на конкурсе красоты? А как у сына с душой, кстати? Может быть, у него как раз, как в песне "Остров невезения" (гетеры, о Крите ни слова!). Да-да, Страшные снаружи, добрые внутри...
"Подглядев однажды, как Астерий истребляет домашнюю утварь, предложил Дедал соорудить для ребенка шлем защитный. "Хоть мозги и набекрень у паренька, но не вышибать же их совсем!" - согласился Мин. Кузнец выковал по эскизу мастера знатный медный наголовник со всеми необходимыми отверстиями. Изнутри шлем выложили овечьим войлоком, а к налобной пластине Мин потребовал прикрепить пару рогов, жене своей в назидание". Прелестно!
"С той поры как Дедала поселили во дворце, тайны Кносса..." Что есть Кносс? Вот, нашёл. Красивый город, не столица, но... Как Питер в России.
"- А-а, crossword! - догадался Дедал, - надо же, запомнил! - рисунок Астерия в чем-то походил на оригинал. - Не совсем точно, смотри, - протянул он папирус юноше, но тот оттолкнул руку Дедала и вытащил из-за спины целую стопку табличек! Затем он разложил часть из них на полу, да так, что рисунок переходил с одной на другую неразрывно!" Кроссворд лёг в основу создания плана лабиринта. Забавно.
"Прежде Дедал видел его буйство лишь однажды, когда из Афин пришла весть о гибели любимого сына Мина. Атлет Андрогей погиб на Панафинейских играх. Гонца казнили, конечно, а толку? Но тогда Мин не поддался безумству Мании, а попросту запил". Крит - русская душа!
Вот и автор говорит: они от нас многое переняли...
"А позже, когда критский лазутчик сообщил, что жив Андрогей, но спрятан во дворце Эгея, Мина просто взбесило, что сын не желает возвращаться! "Ему, видишь ли, мазаться голубой глиной и выходить на арену нагим перед мужчинами - важнее, чем дом родной! - исходил гневом несчастный отец. - Ну, ничего, подлый соблазнитель Эгей, ты ответишь за всё!". Лавры задницы Мори Боисеева, непонятого экзальтированного Щелкунчика, оказывается, были востребованы ещё в античности.
А были сомнения? Неужели щелкунчик изобрел эту сторону... лавров?
"Вот и сейчас Мин рвал и метал! Советники скучились по углам залы и слились, кто как мог, с ее серыми стенами. "Хорошо все-таки, что он не бог", - думал Дедал на царском разносе, в честь мастера и учиненном. Да, ни молний, ни солнечной колесницы, к счастью, Мину по наследству не перепало.
- Ты безумный бог! - кричал Мин, - сейчас, когда Крит превзошел Афины и может победить Эгея в войне, ты затеваешь великую стройку! Где я тебе возьму столько сильных мужчин?!" А что - знатная пародия получилась на современное мироустройство! Автору моё мерсибо!
"И еще не понимал Мин, зачем Дедал помогал Тезею: дал Ариадне чудо-нить и позволил врагу сбежать в Афины со старшей царской дочерью Федрой. "Потом поймешь, - только и сказал мастер, - когда меня не будет. Это Politika".
Не царское дело судить бога. А жаль!" Очень и очень... Не жаль... Нет. Написано хорошо. Очень и очень... Вот что!
"- Или я не вижу, как ты возишься с Ариадной? Тоскуешь!
- Мила мне Arinushka, не скрою, - склонил голову Дедал, - почел бы за счастье иметь такую дочь!
- И думать забудь! - вспыхнул Мин, - мало того, что рыжеволоса она, так и родилась через год после твоего прихода на Крит! - Мин помолчал, переживая. - Не стану пытать, в чем тут дело...
- Кровь Зэева, Мин, не иначе, - Дедал дерзко посмотрел властителю в глаза.
- На том и порешим! - подвел черту царь, - когда улетишь... не ври, знаю, что улетишь! Так вот, обещай, что оставишь Ариадну мне... и так уж без сыновей тяжко!" Беседа напоминает разговор двух современных "киношных" олигархов или "крёстных папиков".
Боги, они завсегда немного выше.
"- Верю. А, может, останешься? - без всякой надежды спросил Мин, понимая, что рожденный летать... может ползать, но не слишком долго". Неплохая мысль...
"- Вот черт, чуть не забыл! - спохватился пилот, - Таврик, дерни вон за то колечко!
Юноша послушно потянул прозрачный тросик, и... тысячи перьев струями трех цветов понеслись назад, к острову, ставшему им родиной.
- Это чтобы все думали, что Икар погиб? - прокричал Таврик сквозь свист ветра. - Как восковая голова в моем шлеме?
- Нет. Это чтобы Икара вечно помнили, - отозвался Гоша, давая вихрю закружить дельтаплан. На что полагался русский пилот? На еще одну удачу? На благосклонность богов? - На себя, только на себя! - процедил сквозь зубы летчик, изо всех сил удерживая планер.
Коварное время распахнулось навстречу".
* * *
Коварное время распахнуло объятия крыл дельтаплана... А мир обогатился прекрасными мифами о царе Миносе, детках его, отважном Тесее, мастере Дедале и юном ученике Икаре...
После того как стало известно, что Андрогей любит мазаться голубой глиной и выходить на арену нагим перед мужчинами, я подумал, что советники слились со стенами в эротическом экстазе. То ли у меня какие-то нездоровые ассоциации, то ли у вас, автор, что-то не то с подбором слов.
Имя влияет на судьбу. Эгей и Андрогей это такая парочка... выпорол бы родителей, ей богу!
Вот и обозревателя повело в высокочастотный спектр. Хорошо, стены оказались маренго, а не индиго. Повезло.
Тяжеловато читается, вообще-то, и кое-где проскакивают совсем странные обороты. Как хотите, автор, но "ввинчиваться в небосвод" - плохой образ для планера. Он что, идет вертикально ввысь в антиштопоре?
Конечно, описание набора высоты как в финале - понятнее. Но наше время самое быстрое. Летчик-истребитель, что с него взять
"Промысловая забота" - не мокрая вода, конечно, но промысел все-таки и без заботы подразумевает заботу.
И еще "трудовая деятельность", "жизненный путь", "трагическая гибель" - из того же разряда устойчивые обороты. Речи.
"Медлительная устремленность" - отличный оксюморон, но многосложно, поэтому контекстуально он не столько радует глаз, сколько окончательно перегружает и без того навороченную фразу.
"Неспешное стремление"?
Ну а "бдение гирокомпенсатора" - это для текста, юмористического целиком.
Следы убиения юмора в тексте вытравить целиком не удалось. Но маскировка сработала!
И так далее. Не столько образно, сколько косноязычно.
Ах, где бы взять такого языка, чтоб сам приполз поведать о великом!
И автор тоже любит инверсии... но без фанатизма, так что и ладно. Вот восклицательных знаков я бы точно поубавил.
Хм, а ведь мне уже советовали...
Вот что значит изменить себе. Ура. Даешь.
И авантюрно как-то в концовке... чересчур. И главное, как будто так и надо. Понятно, что домой хочется и готов на любой риск, но кто знает, куда закинет, если вообще куда-нибудь закинет, а не шмякнет с размаху о скалы? Несогласный я с таким решением концовки.
Знают все, кто летал - наше небо штурмуя, не своим будто было оно - вот ...
То есть в сюжете менять ничего не призываю, но расстановки акцентов тут как-то не хватает.
А вообще самый интересный рассказ в группе, да.
Поэтому оценю очень высоко.
Только поэтому. А в группе и еще есть немало интересных.
Не знаю, почему, но с первых строчек этот рассказ мне не понравился.
Я тоже не знаю. Сергей Бережной овладел этой тайной... и вскрыл ее принародно.
Какие-то не совсем естественные пафосные конструкции и не очень эстетичные сравнения не оказали должного давления на мое воображение. Я с трудом вчитался...
Автору далось намного легче. Наверное, последний столько раз проходился по своему тексту, что запомнил наизусть.
Я и не предполагал, что в дальнейшем мое мнение о рассказе резко изменится.
Если честно, автор тоже.
На нынешний момент это - лучший текст из "обозренных". Тема раскрыта на сто процентов, фантазия бьет через край, находки одна другой интереснее. Вот если бы несколько подретушировать начало, подобрать более удачные слова, конструкции, описание эмоций, - тогда был бы высший балл. Впрочем, и так балл достаточно высок.
Да уж, лучшее - враг хорошего... если верить архитекторам.
Ну, я вряд ли смогу что-то новое сказать автору по поводу его творчества. Хорошо и выверено написано - это в плане стиля, слога, языка и прочего. Единственное, что могу порекомендовать - прочесть статью Андрея Валентинова (Валентина Шмалько) "Наши в Хроносе". Уверен, автор, вам будет в тему.
Ну, нового-то как раз немало. Это не "рыба разная бывает".
А Валентинова прочтем еще раз...
Прочли, и запомнилась статья, как оказалось, неплохо. Спасибо.
Горизонт позади свинцово серел, отнюдь не вдохновляя. И что самое неприятное - смерч приближался, быстро и неотвратимо!
(Слишком много рассказано эмоциями, а надо рисовать).
Художнику рисовать узковато... в рамках конкурса. Здесь ювелир нужен.
Мин приложил руки к груди, обозначая первичные признаки женщины.
Первичные не там.
А... а пусть будут "неотъемлемые", так даже смешнее.
Как-то неожиданно Дедал стал Икаром.
Доедалов тридцать два года до этого был Игорем, и на Крите еще не один год. Созвучие имен... и некоторые источники говорят, что двух лиц там не было, в лучшем случае один - бог ремесел. Давайте верить...
С Минотавром лишнее - история перестаёт казаться правдоподобной.
Образ Минотавра, насажденный Овидием с Пелевиным, мешает... надо сделать усилие... и все встанет на свои места
Мне очень понравилось. По крайней мере - не затасканный сюжет и с чувством юмора у автора все в порядке, а рассказано так, что и спорить не хочется о том, что этого не могло произойти. Наоборот, задумываешься, а не было ли так на самом деле. Мы, русские, на все руки мастера, и не только...
Так и задумано, чтоб задумывались. Мы, русские, и на выдумку тоже горазды, вот.
Хороший рассказ, и очень прилично написанный. Грамотный и грамотно стилизованный, с приятном юмором. Претензия к рассказу, впрочем, у меня есть.
Боже, чего только у Майка нет!
В своё время я неплохо знал 'Мифы и легенды Древней Греции'. У меня сохранились знания о том, кто такие большинство персонажей рассказа. Но вот как они связаны между собой - увы.
Автор полагал, что в текст вся пояснялка вложена
Кто чей сын, кто чья дочь и прочие родственные, а также дружественные и враждебные отношения между героями рассказа давно забылись. А представлен текст так, словно я, читатель, должен это знать. В результате, я уверен, мимо меня прошла добрая половина той глубины, которую вложил автор.
Не, скорее злая половина, меньшая притом. Связка "Эгей-Андрогей" отразилась? Единственная недобрая шутка. Ну и финальная распальцовка Мина с Дедалом еще...
Я в некоторых местах просто запутался, и разгрести множественные отсылки к мифам мне не удалось.
Зуб даю, ни к каким мифам не отсылал! Напоминалки - да, есть, но они иногда полезны, aren't they?
Дурное дело давать автору советы, но вот я, скажем, добавил бы послесловие. И там очень коротко напомнил читателю, что стало после отлёта Дедала с оставленными на Крите героями. А то у меня в голове осталась изрядная путаница от Тезеев, Ариадн, Минотавров, Эгеев, Андрогеев, Астериев - это я только по памяти перечислил, а в рассказе ещё, думаю, не меньше осталось.
Один Эгей и остался, в Афинах. Может, не все так плохо? Зато весь Критско-минойский период покрыт - тоже недурно, правда ведь?
Во всём остальном рассказ очень хорош, и в памяти пилот Доедалов-Дедал безусловно останется.
В памяти человечества, как понимаю. А что - хороший парень, почему бы не па?
Здорово. Просто здорово. Собрать в одном рассказе несколько чудес и объяснить их столь естественным образом - это круто!
Правда красна своей простотой. А собрать... это еще пересказчики Мифов постарались
С интересом следил за приключениями главного героя. После прочтения появилось только одно маленькое замечание - царь Мин слишком уж мягок оказался: хочешь - сына его зарежь, хочешь - жену кхе-кхе... Всё прощает.
Трудно спорить с богом...
Оценка: 10.
Тема: ага.
Рекомендации: свозить героя на остров Лесбос.
В плане психологической реабилитации, разве что. Лишь бы сердчишко не подкачало.
Кириллица латиницей и сугубый патриотизм. Надеюсь, как говорили в институте, "пятерки хватит".
Никаких вопросов к арбитру. Усвоенное с молоком альма-матери необратимо...
-------------------------------------------
И вот очевидный ИТОГ финала.
Что ж, второе место по баллам. Оно же пятое по экспериментальной методике.
После первого тура маски с авторов были сорваны, и судейство шло открыто.
Следует заметить, что первая группа выступила существенно сильнее второй. Что явилось этому причиной - разный уровень рассказов в группах или более щедрое оценивание в первой группе в первом туре - гадать не станем. Главное - в датском королевстве есть что улучшать. Успеха Гамлетам!
Место
Рассказ
Баланс
Лучше
Хуже
Равно
Ср. балл
1
Рейнские леденцы
7
7
0
4
7.47058823529
2
Музыка последнего дня
7
8
1
2
7.56470588235
3
Свой - чужой
6
7
1
3
8
4
Ярмарка в Скарборо
6
7
1
3
7.73529411765
5
Коварное время
5
6
1
4
7.76470588235
6
Нелюди
3
6
3
2
7.17647058824
7
Солнечный зайчик
0
5
5
1
7.41176470588
8
Свинец в конце туннеля
-3
4
7
0
6.52941176471
9
О чем молчат моаи?
-5
2
7
2
5.90588235294
10
Козье болото
-8
0
8
3
5.35294117647
11-12
Без преград
-9
0
9
2
5.58823529412
11-12
Дар Ориона
-9
0
9
2
5.17647058824
___________________________________________
А вот и конкурс "ХиЖ" подоспел. Рассказ за прошедшее время претерпел некоторые (будем надеяться, лучшие) изменения. Перечитаем его еще разок. В ожидании дальнейших конструктивных замечаний беспристрастных, конечно, обозревателей автор прислушивается к критике, и...
Человек отдыхал себе и вдруг переместился во времени. Очень оригинальная завязка сюжета, сказать нечего
Ну, если нечего, то зачем? А-а, тут есть смешной косяк, наверное.
Далее:
"- Doedalov Igor' Nikolaevitch, grazhdanin Rossii, - полная абракадабра на варварском языке вызвала оглушительный гогот царской свиты" - не думаю, что использование транслита очень убедительный прием, чтобы изобразить абракадабру.
Если обозреватель не думает, то знает наверняка! Когда изображают абракадабру, ни в коем случае не пользуются транслитом - запишем на будущее.
Однако какое это имеет отношение к этому рассказу, не вдруг поймешь...
Латиница применялась с несколько другой целью. Совсем другой.
"ты мне построишь подиум для танцев, - полноватый Мин сделал несколько па" - типичная историческая безграмотность: царь времен эллинов (5-й век до н.э.) требует "подиум" (который не являлся в античном мире местом для танцев, но был возвышением вокруг арены с местами для особо почетных зрителей, и который правильно называть "подий") и делает "па" (17-й век, понятие из балета, от французского "pas" - шаг).
Типичная... Бывает выдающаяся, нестандартная, а тут - все просто. Обозреватель хорошо ориентируется в вопросах истории (а может, просто покопался в Google, не суть). Надо бы прислушаться...
Однако примененные в тексте термины не означают, что они непременно использовались во времена эллинов. Текст - на русском. Современном, заметим. Причем тут время и место их происхождения? Ну, как же, как же - смешные косяки! Говорят, что у некоторых выкуривание косяка вызывает приступ безудержного веселья. Может быть...
К сожалению, автор очень поверхностно знаком с историей, и построил свой рассказ исключительно на общих местах легенды о Дедале и Икаре, причем с неточностями.
Однако перед нами не научная статья. У нас - рассказ, как раз, построенный на неточностях мифов. А точнее - на их нетрадиционном прочтении.
Оставим обозревателя сожалеть о чем-то ему одному известном. Возможно, о том, что косяков маловато выдалось. Ему видней.
Не очень понравилась канва рассказа. Слишком напоминает "Янки при дворе короля Артура" - в прошлое "проваливается" обычный парень, которого местные жители принимают за Бога.
Неужто у обожаемого Марка Твена канва романа в том, что парень заснул под деревом?
Но в этом рассказе-то ГГ не заснул, а очень даже активно боролся за жизнь. А что провалился в прошлое - это да, чистый плагиат. Надо было в будущее его отправить.
Кстати, Дедал был простым афинянином (по некоторым источникам - сыном царя), но не Богом, а у Вас это сюжетообразующий элемент.
Верно, сюжетообразующий. Поэтому необходимо строго следовать в сюжете книге Куна? Тогда, получается, что ни одно произведение в жанре "альтернативной истории" не годится. Вот так, господа маститые авторы-альтернативщики, вы влипли.
Кстати, Артур Эванс утверждает, что человека с таким именем не существовало...