Злобный Ых : другие произведения.

Обзор конкурса "Cosa Nostra-3"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказов - 53, модифицировано 24 августа 2006 г. Финальная версия.

Злобный Ых. Обзор конкурса Cosa Nostra - 3

"Договор должен быть исполнен"


Дамы и господа авторы! Если вы думаете, что писать хорошие рассказы куда легче, чем хорошие романы, вы жестоко заблуждаетесь. Это куда сложнее. Если в большом романе можно незаметно запрятать кучу ляпов и огрехов, то в маленьком рассказе это не удастся. Любое лыко будет поставлено вам в строку, и это правильно: с помощью романа, пусть даже заштампованного паровым прессом Нижнесалдинского опытно-механического завода, можно хотя бы время убить, если другой книжки под рукой не окажется. А вот плохой рассказ ничего, кроме острого раздражения, вызвать не может.

Критерии оценки (в произвольном порядке): 1) Стиль изложения, язык и грамотность; 2) логическая непротиворечивость текста с учетом общей эрудиции автора; 3) степень избитости идеи; 4) соответствие теме конкурса. Разумеется, преноминаторам виднее, соответствует рассказ теме или нет, но если с моей точки зрения тема приплетена чисто формально и не является необходимым и неотъемлемым компонентом сюжета, оценка будет снижаться независимо от общего качества.

И если по прошлому опыту общения у вас почему-то сложилось впечатление, что я белый и пушистый, я приложу все усилия для того, чтобы развеять это заблуждение. Итак, поехали.

Список рассказов

(отсортировано по фамилии автора, в скобках - оценка; 1/х означает, что рассказ тянет на x баллов, но в рамках конкурса дисквалифицирован по формальным причинам)

Адашевская Анастасия "Камень на моей могиле" (4)

Адашевская Анастасия "Перерождение" (5)

Алёша Лайхо "Галя Водограй" (4)

Астахов М. "Условия фрахта" (4)

Бабка Матрона "Навий день" (7)

Боевой-Чебуратор "Туманы сентября" (6)

Болдырева Наталья Анатольевна "Экорше" (4)

Васильев Сергей "Построить дом" (6)

Вдовин Андрей "На перепутье" (5)

Голдин Ина "Самоубийство влюбленных в Читтальмаре" (7)

Граф Минна "Барашки" (10)

Девушка С Аркебузой "Рыцарь, шут и проходимец" (9)

Жека Бодунец "Накануне праздника" (5)

Капшина Марья-Viata "Я вернусь" (6)

Кара "Звездоцвет" (10)

Команданте "Богатство" (8)

Команданте, Мастер "Женщина-с-Красным-Лицом" (3)

Костров Михаил "Инспектор Земли" (1)

Логос Генри "Плетельщица с остриженными волосами" (7)

Лысенко Сергей "Летун" (4)

Майк Джи "Cидеть рождённый" (9)

Марченко Андрей "Долг за шестьдесят лет" (1)

Мусин Ринат "Кровь с молоком" (1/7)

Ник.Арагуа "Гибель цивилизации Му-Л'даш" (7)

Ник.Арагуа "Запчасти" (10)

Парфенова Мария "Ночь серебряной жемчужины" (8)

Рыскин Александр "Архитектор смерти" (3)

Самира Май "Замок у озера" (5)

Сервитутский Савелий "Законное толкование" (7)

Сервитутский Савелий "Синдром Рурка" (4)

Сешат "Коркут" (5)

Сешат "Пираты Проклятой Перлады" (5)

Сешат "Продам Отечество!" (5)

Сешат "Тень за порогом" (5)

Сешат "Ультиматум Ррипа" (6)

Старый Мудрый Ирука "Суженый-ряженый" (8)

Сударева Инна "Сегодня..." (1)

Тим Талер "Лабиринт" (7)

Тим Талер "Сальва Марина" (5)

Тим Талер "Скованные одной цепью" (5)

Томах Татьяна "Осознание Ада" (8)

Улисс "Записки охотника" (6)

Улисс "Не оглядывайся, Орфей" (8)

Шонин Денис и Ко "Бойтесь Пегасов, дары приносящих" (6)

Щемелинин Денис "Дороже злата" (1/6)

Элиман Итта "Ленкина книжка" (10)

Юлиана Линкс "Плагиаторша" (3)

Deadly "В чернильном пятне" (2)

Ellith The Shadow "Лежит на склоне камень" (6)

Ellith The Shadow "Прогулка за судьбой" (6)

J "Безмятежный блеск очей" (7)

J "Равноценность" (9)

Raid "Зверек" (4)



Адашевская Анастасия "Камень на моей могиле"

Будьте аккуратны, закатывая камни на могилы. Ненароком ошибетесь в подсчетах, и придется всю жизнь ходить, смотря под ноги. А уж о мести можете забыть совсем: это ведь так опасно!..

По логике. Совершенно непонятно, почему "регент" (правитель государства!) ни с того ни с чего решил усыновить юношу, пусть и способного. Что, кроме него, молодых и способных во всем государстве не нашлось? Не менее непонятно, почему регент (опять же - правитель государства!) жил не в столице, а где-то в захолустье. Наконец, рефрен "некому мстить" - откровенная неправда. Есть как минимум генерал, командовавший армией, уничтожившей дом героя, есть младший лейтенант, командовавший конкретным подразделением и теперь являющийся полковником, и т.п. И есть аристократы, планировавшие и поддерживавшие войну. Что, и ни одному из них нельзя/не хочется отомстить?

И "бог мести" какой-то странный. Тридцать с лишним лет герой кормил его "завтраками", а тот лишь благосклонно кивал и соглашался.

"Сквозь тряпку я вдыхал сладковатый запах гари и непрерывно вытирал лицо от пепла, который серым туманом стоял в воздухе" - если лицо было закрыто тряпкой, как на него мог осесть пепел? И как вообще пепел может стоять в воздухе туманом?

"Спустя месяц не пережив очередного покушения, регент скончался, и я остался единственный официальным наследником титула и огромного состояния." - "регент" - не титул, а должность.

"Столичные послы прибыли с дарами и письмом" - для приглашения на царство? Во-первых, это политика - с какой стати приносить дары? Что, управление государством само по себе не является даром? Во-вторых, "столичный посол" - в данном контексте чересчур помпезно.

Вывод: идея, возможно, неплоха, но толком обработать ее автору не удалось.

Оценка: четыре балла.


Адашевская Анастасия "Перерождение"

Если теща пилит вас поедом и не дает житья (в том числе в буквальном смысле слова), придавите-ка вы ее своей тушей и отправьте на безвременное перерождение в булдыган где-нибудь в горах. И себе приятно сделаете, и жену перерожденную побыстрее найдете...

Забавный местами рассказик, но не более. Удивительно, кстати: обычно анекдоты рассказывают мужики о тещах, а не женщины о свекровях.

Замечания:

Титульная тема - йок. Мимоходом вставленное упоминание о клятве про счастье, радость и перерождение в качестве отмазки не проходит: этак можно договориться до того, что любой текст, в котором упоминаются брак и женатики, написан на тему договора.

"галькой на дороге, а не булыжником в глубокой расщелине. Пять дней мучился, на шестой его телега колесом переехала и на две половинки разломила" - телега колесом разломала КАМЕНЬ? Автор, часом, не перепутала телегу на проселке с БМП на бетонных плитах?

Концептуальный вопрос: каким образом автор преставляет себе перерождение живого существа в мертвый предмет наподобие камня, а также смерть такого неживого предмета? До такого даже обкуренные кальяном индусы не додумались. И каким образом можно перевоплотится в гальку ака окатанный морем или рекой булыжник, который мог попасть на сушу разве что спустя многие годы (а то и миллионы лет) после того, как стал галькой из простого обломка?

Оценка: пять баллов.


Алёша Лайхо "Галя Водограй"

Водограй - не Водограй, а решил играть - играй. Строго по правилам играй, иначе тебя - о ужас! - так и не отправят обратно в Восточный мир. А ведь там так хорошо и уютно: и ножичком кого-нибудь зарезать можно, и жене по морде надавать для развлечения... Так что волей-неволей приходится мириться с тем, что жену можно трахать только трижды за всю жизнь.

Зря автор связался с этой темой. Слишком она деликатная по нынешним временам. И обрабатывать ее нужно деликатно, а не как в данном тексте - в виде революционной агитки. Политкорректный до умопомрачения Запад, упившийся в усмерть Восток - штампы, штампы, штампы, причем реализованные весьма прямолинейно. То и дело морщишься от раздражения.

Ну, и натурализм, знаете ли, весьма на любителя. "Мокрое пятно на штанах", "размазанный на окне плевок"... В общем, по совокупности недостатков с трудом заставил себя дочитать текст до конца.

"на молочно белом экране зрачком краснеет герб Западного Мира - ящик сканирует каналы." - жутко патриотический телевизор...

"Сегодня мы вам расскажем о Галактионе Водограй.", "узнать в нем великого Галю Водограй" - "ВодограЕ" и "ВодограЯ", прошу прошения. Мужские фамилии, в отличие от женских, склоняются.

Оценка: четыре балла.


Астахов М. "Условия фрахта"

Если вы подписываете контракт, внимательно прочитайте все шестьсот тридцать восемь его параграфов мелким шрифтом. Иначе когда у вашей любимой кошки внезапно начнутся роды, вернуться домой вы сможете только после того, как котята отправились самостоятельно покорять мир...

Первое. Логика сюжета не выдерживает никакой критики. Основная задача капитана коммерческого перевозчика - не буквальное выполнение контракта (это как раз весьма побочная цель), а зарабатывание денег. И если клиент желает досрочно расторгнуть договор по своей прихоти и уплатить при этом соответствующие неустойки, ни одна фирма в здравом уме не станет ему препятствовать. Более того, ни одно законодательство никогда не будет препятствовать подобному расторжению договора: политики, конечно, сволочи, но изощренным садизмом в массе своей не страдают.

Далее, вот эта фраза "Попросят, вот как вы, например, о незначительном отступлении от контракта, вроде как о дружеской услуге, а потом отправляют иск в арбитраж" совершенно провальна: подобные "незначительные отступления" вполне могут быть оформлены как поправки к договору.

Концовка также провальна. Если автор утверждает, что "Раз его военные забрали, то никакого суда не будет", то совершенно непонятно, с какой стати "А вот Вам за содействие в уклонении от армейского призыва точно грозит ссылка". Нет суда - нет преступления, следовательно, нет соучастия. За что наказывать?

Далее. "Полчаса назад пришла рассылка с диспетчерского сервера" - как это прикажете понимать? Что любой желающий может отослать письмо произвольного содержания от имени "диспетчерского сервера", а у получателя (капитана корабля) не будет никакой возможности проверить его подлинность? А если там окажутся инструкции войти в атмосферу под углом в девяносто градусов к поверхности планеты и на максимально доступной скорости? Как автор себе представляет подобную ситуацию ну хотя бы в условиях простого гражданского аэропорта? Кто угодно внезапно начинает вещать на диспетчерской волне, отдавая дурацкие команды пилотам самолетов, а диспетчерская служба и в ус не дует? Ох уж мне эти хакерские сказочки, ох уж мне эти хакерские сказочники...

Второе. Грамотность текста заметно хромает. Пропущены и неадекватно расставлены знаки препинания, лишние пробелы и т.п. Отдельно хочется указать на то, что "вы" с большой буквы может употребляться исключительно в личном - приватном или официальном - послании. В крайнем случае - при общении на форумах (и то сомнительно). Использование "вы" с большой буквы в прямой речи художественного текста является грамматической ошибкой.

Оценка: четыре балла.


Бабка Матрона "Навий день"

Так, ребята, слухайте сюда и запоминайте: если девица с нечистой силой водится, кони от ейного взгляда дохнут, а молоко прямо в корове скисает, лучше в групповухе с ней не участвуйте даже в качестве тренировки перед свадьбой. Не факт, конечно, но вдруг да обидится?..

Довольно неплохой текст, но есть претензии.

Первое - это прямолинейное заимствование сюжета из фольклора. "Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?" и тому подобное. Можно было бы придумать и что-нибудь пооригинальнее.

Далее, придирки по тексту:

"Понесли ее невесть от кого" - ...и неизвестно куда. Что именно несли - скромно умолчим, но вообще-то до сих пор мне казалось, что мать у человека может быть только одна.

По порядку ведения. Я откровенно не понял - девицу пытались изнасиловать прямо у ворот?? Не сильно ли обидится автор, если я сообщу, что это откровенная неправда? Даже в "Догвилле" режиссер до этого не додумался. Авторское "чего стыдиться-то?" в условиях тотального табу на секс - мягко говоря, чушь.

"и зачем утруждаться, ежели надобное и насильно взять можно." - это до меня тоже не дошло. Так "Пока себя в целости держит" или все же "насильно взять можно"? Вообще по ходу дела автор пытается одновременно рассказывать, как девицу насилуют все, кто ни попадя, тренируясь перед женитьбой, и тут же указывает, что у "охальников" обломы сплошняком, хотя они и тусуются под окнами девицы толпами в ожидании, когда она нос за калитку высунет. Неплохо было бы определиться с трактовкой событий.

"То полное лукошко грибов на крыльце оставит, то трупики птичек, аккуратно ощипанные, у порога найдут. Шептались вокруг, что ворожбой черной, запретной дела эти попахивают." - и опять не понял. Что именно "черной ворожбой" попахивает? Лукошко грибов?

"напоследок волосы подпалили и тавро на плече выжгли, как скот метят, чтобы все ее позор видели." - "Есть в графском парке черный пру-у-уд! Там лилии цвету-у-ут!". Только Атос все же граф де ля Фер был, судья на своих землях. А тут деревенские, вусмерть нечистой силой запуганные - и на изнасилование с клеймением решились? Ну-ну...

Оценка: семь баллов.


Боевой-Чебуратор "Туманы сентября"

Если вы увидите, как уличная дворняга начинает ставить дымовую завесу (да не с того конца, поручик!), задумайтесь: не пора ли бежать со всех ног домой перечитывать Кинга? Ведь любовь, пусть и давно мертвая, нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь...

В очередной раз любовь мужественно преодолевает смерть, и мертвые какого-то рожна стоят с антимедузьими косами вдоль дорог, ожидая невесть чего.

Рассказ написан довольно неплохо, особенно зарисовки в начале. Но по прочтении остается четкое ощущение недоумения. Что за туман, откуда взялся, на кой он вообще нужен медузам, как призрачные медузы умудряются одновременно утасткивать людей в поднебесье и при этом проходить сквозь стены, почему слопанные бродят где ни попадя, при чем здесь собаки-кашлюны, за что так неумело скопирован Кинг и сколько, в конце концов, можно использовать штампы про неумирающую любовь? Роман-триллер из этого при желании сделать можно. Но как рассказ, который вещь-в-себе, не впечатляет.

Плюс к тому - я не увидел в тексте титульной темы. "Обещание ждать и вернуться", данное самим себе, к договорам не относится, равно как не является сюжетообразующим договор о женитьбе между героями. За что отдельный минус балл.

Оценка: шесть баллов.


Болдырева Наталья "Экорше"

Если у вас рождается ребенок без кожи, задумайтесь: не стоит ли дать ему в качестве игрушек черепа и берцовые кости? Вдруг да вырастет из него великий архитектор...

Я откровенно не понял текст.

Во-первых, что именно случилось с ребенком и почему он выжил? Человек без кожи жить не может. Бог так захотел? Зачем? Чтобы ребенок, исстрадавшись, вырос и построил храм из костей? Не верю. Кстати, "раны мои снова кровоточили" - этого я тоже не понял. "Содранная кожа" подразумевает, что вся поверхность тела - сплошная рана. И потом, каким образом открытые раны могут беспрестанно кровоточить? Вообще-то количество крови в человеческом, тем более - детском, теле более чем ограничено.

Во-вторых, людей (вместе с их скелетами, разумеется) хоронят именно для того, чтобы их тела не были осквернены, например, зверями. В любой религиозной (и не только) культуре, где принято захоранивать трупы, вскрытие могил и любые операции с останками - святотатство. Человек, копающийся на кладбище, мог кончить только чем-то вроде повешения или четвертования. Да, были случаи, когда это табу игнорировалось или ослабевало (как в случае с парижскими катакомбами, например), но они всегда связаны с массовой смертностью в результате войн и эпидемий.

В-третьих, первый попавшийся недоросль не может построить храм. Для этого нужно быть архитектором и строителем в одном лице, иначе строение завалится на головы подвижникам еще до того, как закончат стены. Я что-то не заметил у главгероя соответствующего образования.

"пару месяцев спустя горшечник вернулся с мощами своей жены" - интересно, и кто же признал ее святой? Мощи - это не просто останки, это СВЯТЫЕ останки.

"Отсюда натюр морт выглядел действительно... трогательно" - во-первых, "натюрморт" пишется слитно. Во-вторых, буквально "натюрморт" - "мертвая природа". Изображения человеческих костей и изделий из них к натюрмортам совершенно определенно отнесены быть не могут.

"- Ты заключил свою сделку с Богом, старик, - сказал Саймон, когда распорол мешок по шву и снова увидел лицо, одинаково отталкивающее как в жизни, так и в смерти, - позволь же и мне заключить свою." - во-первых, ни про какую сделку с богом в тексте речи не шло. Во-вторых, в качестве намека на титульную тему - неубедительно. Вынужден констатировать, что таковая практически отсутствует.

Резюме: автору очень хотелось изобразить страдальца-подвижника, но вышло весьма неудачно. Не верю.

Оценка: четыре балла.


Васильев Сергей "Построить дом"

Каждый мужчина должен выполнить в жизни три вещи: построить тещу, посадить печень и вырастить пузо. Ну, а дом - что дом? Что нам стоит дом построить! Значит, так: после предварительного исследования местности квалифицированным инженером, взятия проб с разной глубины и выемки пластов непригодного грунта производится укрепление фундамента будущего дома. Укрепление может проводиться разными способами, например с помощью подушки из песка или гравия или обычными или заливными сваями. Последний метод чаще всего применяется при строительстве в местности с неустойчивыми грунтами (наподобие тундры), а также в сейсмооопасных зонах, и подразумевает бурение ходов до твердого скального основания с последующей их заливкой специальными сортами бетона... Ой, о чем это я?

А, да. Я таки не понял - это художественный текст или один день Ивана Денисовича в интерпретации для стройфака? Нет, я понял, что автор хорошо представляет себе процесс постройки дома, и даже оценил это. Только где художественность, где сюжет, позвольте поинтересоваться? Те крохи худла, которые автор соизволил вставить в текст, как максимум удерживают от зевоты. Увлечь внимание читателя и удержать его им уже не удается. Очень тяжко текст читается, чесслово.

Дополнительные замечания:

"Суглинок это, пылеватый. При замачивании несущую способность теряет. Надо было с погодником говорить и купол от дождя ставить ... Потом смолы заказал битумной и на щебень вылил - чтоб вода подземная в подвал не проникала" - э-э-э... Если подземная вода стоит на уровне подвала, то перманентно. А каким образом суглинок на этом уровне до дождя был сухим?

"Вроде, в соглашении про это написано... " - если соглашение одновременно является и техническим проектом, почему староста унес его с собой? Чтобы строителю жизнь медом не казалась?

"Потом смолы заказал битумной ... концы толем оборачивал" - и откуда у них продукты нефтеперегонки в таком количестве? Вообще-то это подразумевает наличие несвойственной магическим мирам технической и технологической базы.

"вот незадача - предпоследняя короче на пядь оказалась. Положил, а она возьми и ухни вниз." - то есть дом был специально, тютелька в тютельку, спланирован под имеющиеся балки? Странный подход.

"вывел на источник магической энергии" - куда, простите?

В общем, вероятно, не так плохо, но могло бы быть куда лучше.

Оценка: шесть баллов.


Вдовин Андрей "На перепутье"

Если вы послушник в монастыре и начинаете писать послания самому себе, вам определенно следует провериться у психиатра. Или у своего наставника. Ведь у него глаза добрые-добрые...

Я откровенно не понял рассказ. Во-первых, любой нормальный человек, получив от самого себя послание с указанием немедленно его открыть, именно так и поступит. Если нет - у него шизофрения в острой форме. Во-вторых, совершенно непонятен смысл испытания. "иногда, чтобы соблюсти уговор, нужно его нарушить" - это, простите, бессмыслица. Единство и борьба противоположностей хороши в марксистской философии, а не в реальной жизни. Можете считать меня тупым, но рассказ - буквально ни о чем. Концовка настолько открыта, что ее с равным успехом могло бы и вообще не быть.

Еще несколько замечаний:

"Над арочным сводом трепыхалось синее полотнище. Все правильно, сегодня последний день дежурства послушников Синего крыла." - а почему не первый день очередного цикла пять лет спустя?

"И я говорю самому себе - тебе, юный послушник Гарлес! - открой конверт и прочти, и тогда поймешь, что у меня - у тебя! - не было иного выбора." - нет, если человек начинает писать ТАК самому себе, у него определенно шизофрения.

Оценка: пять баллов.


Голдин Ина "Самоубийство влюбленных в Читтальмаре"

Пить вредно. И уж во всяком случае не пейте вино, даже если точно уверены, что там - лишь любовное зелье. Вполне возможно, что при составлении мастер перепутал ингридент-другой, и вместо утоленной жажды вы получите красивый налет патины на своем не менее красивом личике...

Любопытный рассказ. Стилизация под итальянские страсти. Написано неплохо, хотя местами автор слишком увлекается красивостями, выдавая весьма сомнительные метафоры (типа "натягиваются, звучат струны ее тонкого, томного тела" или "подтягивает ноги на подоконник, беззащитно обнажая нижние юбки"). Действует на нервы изобилие имен (причем иностранных, причем зачастую весьма схожих), в которых буквально тонешь. Учитывая, что для чтения текста нужно хорошо понимать, кто есть кто, текст воспринимается достаточно тяжело. Наконец, имеется место бедность стиля - например, постоянное "говорит" при оформлении прямой речи.

"Кто-то, самый расторопный, кидается к Тино, заталкивает в глотку противоядие. Но проклятие - не отрава." - не понял. У них там что, только одна разновидность яда? Или одна разновидность противоядия, универсального для любого яда вне зависимости от его силы, механизма и срока действия? И все постоянно таскают это противоядие с собой?

И, кроме того, я не понял, почему рассказ считается фантастическим. Эпизодического упоминания колдовства и "проклятия" для этого явно мало. Эти понятия в тексте не несут никакой смысловой нагрузки и могут быть просто выброшены из текста без изменения его смысла. Формально - да, фэнтези, фактически - беллетристика чистой воды.

Оценка: семь баллов.


Граф Минна "Барашки"

Когда вы заказываете лабуху музыку, будьте поаккуранее, даже если это ваш бывший подчиненный. Если перегнете палку, ему может захотеться сыграть не столько на своей гитаре, сколько на ваших нервишках. И тогда вам одна дорога: словно барашку жевать (или курить - на ваш выбор) травку своей жизни, закусывая (занюхивая) ее пулей и пороховым дымком.

Хороший рассказ. Хотя тема манипуляции человеком с помощью музыки не нова, реализована она здесь прекрасно.

Оценка: десять баллов.


Девушка С Аркебузой "Рыцарь, шут и проходимец"

Если вы хотите положить живот свой на алтарь веры... Эй, не тот живот, я сказал! В духовном смысле! Короче, не трепитесь на лесной дороге с незнакомцами. Мало ли кто там шастает, не то проходимцы всякие, не то еще какие загадочные сверхестественные личности...

Очхорошо написано. Прекрасно выдержан стиль. Единственная претензия: можно, конечно, интерпретировать так, что договор а рассказе - у рыцаря с самим собой или с Богом, или же с незнакомцем - о душеспасительной беседе, но все же как-то уж очень слабо связан текст с титульной темой конкурса. За это - минус единичка от максимума.

Оценка: девять баллов.


Жека Бодунец "Накануне праздника"

Отправляя собственную белую горячку исполнять чужие желания, будьте аккуратны в выборе счастливца (или счастливицы). Никто не гарантирует, что его желание вас порадует...

Забавный рассказик, но не более того. Претензии - в основном по мелочам. Во-первых, неплохо было бы вычитать текст еще раз ("иснпекция", "близжайщей" и т.п.). Во-вторых, сноски вообще-то принято оформлять индивидуальными номерами, а не одной ссылкой на всех. Если термин superscript вам ничего не говорит, то следует хотя бы использовать разное количество звездочек.

Оценка: пять баллов.


Капшина Марья-Viata "Я вернусь"

Если вас вместе с машиной размазало по ближайшей скале, постарайтесь не возвращаться туда, куда не звали. Любимый может и не оценить такой верности...

Двойственное ощущение от рассказа. Написано хорошо. Даже очень хорошо. Однако ни о чем. Мораль истории непонятна, концовка оборвана, титульная тема не присутствует вообще. Рассматривать в качестве таковой обещание вернуться невозможно, тем паче что героиня и не помышляет его выполнить, а просто действует по обстоятельствам. Вообще это завязка для повести, а то и для романа, а не рассказ.

Так что хотя и не стану дисквалицифировать по формальным признакам, много тоже не поставлю.

Оценка: шесть баллов.


Кара "Звездоцвет"

Смотрите, добрые люди, кого из-под поваленных деревьев вытаскиваете. А то вытащите одну такую, а она вас бац, и селем по башке. Вместе со все деревушкой...

Очхороший рассказ. Полностью по теме конкурса. И плюс к тому я не угадал концовку, что редкость. Респект, однако.

Пара замечаний:

"время дым, пролетело, следов не оставило" - "дым пролетел" - воля ваша, но как-то странно звучит.

"Даже нечисть, и та скорей на замшелый пень смахивает" - христианская терминология в ином мире.

Оценка: десять баллов.


Команданте "Богатство"

Если вы - маленький мальчик, а большой бородатый дядя зовет вас в лесной парк, обещая конфету, подумайте: хорошо ли вы стреляете из пневматической винтовки? А еще лучше - срочно овладевайте телекинезом, чтобы ронять и поднимать мишени силой воли...

Хороший рассказ. Хотя фигура бородатого дяди вызывает недоумение - кто такой, чего ему надо?

Оценка: восемь баллов.


Команданте, Мастер "Женщина-с-Красным-Лицом"

"...и тогда маленькая девочка ударила по гробу на колесиках молотком, и он развалился. А из обломков вылез Олег Попов и грустно сказал: "Ну вот, последнюю бибику разбили..."". Короче, дети, рассказывать страшилки на ночь вредно. А то придет за вами соседка-алкоголичка с красной с перепою мордой и отвезет на кладбище, где вам вырежут печень и окажут бесплатные ритуальные услуги...

Первое. Темы договора не наблюдается. То, что девочка действует по принуждению, не есть договор.

Второе. Ну и о чем текст? Пересказ детских страшилок? Спасибо, не страшно. И даже ностальгии по детстким временам не чувствуется.

"подугленные кусочки хлеба" - это, наверное, кусочки, которые себе глаза углем подводили для красоты, да?

Оценка: три балла.


Костров Михаил "Инспектор Земли"

Злобные силы всего мира в очередной раз алкают истребления России. На сей раз мировая закулиса объединилась с инопланетными червяками, чтобы поголовно вывезти из России сто тыщ душ и тем самым положить конец ее существованию. Ну, а заодно червяки решили поддержать отечественного земного производителя водки и наркоты, поскольку в космос они летать научились, а вот водку делать - увы. В общем, интересно только одно: где автор достал такую траву?

Полная чушь, от начала до конца. Начиная с предположения о том, что космической цивилизации, способной "спаси планету от загрязнения", требуются рабы (или разумная животная пища - я так и не понял, что хотел сказать автор), и кончая инопланетным червем, кайфующим от земного вина и умудряющимся при отсутствующих легких курить сигару.

Действие в стиле скверного голливудского политического детектива абсурдно настолько, что я даже затрудняюсь внятно его прокомментировать. По крайней мере, пока автор не раскроет источник той замечательной дури, от которой рождаются подобные тексты. С какой-то стати пацана назначают полномочным представителем, потом вдруг решают убрать, потом червь внезапно отказывается от договора, а потом вдруг договор оказывается подписанным (или с чего вдруг "делегаты Земли" стали перечитывать поправки в нем?)... Я не в состоянии найти рациональное объяснение ни одному внезапному даже не повороту, а взбрыку сюжета.

Плюс к тому - бледный, сухой, беспомощный язык в стиле "школьное сочинение".

Я бы порекомендовал автору серьезно задуматься - не следует ли бросить литературу, пока еще не поздно?

Оценка: один балл.


Логос Генри "Плетельщица с остриженными волосами"

Если вы подрядились откатить камень от пещеры, а выполнять лень, не следует сообщать об этом во всеуслышанье. Особенно если клиент заплатил авансом. И уж тем более если клиент - весьма недоброжелательно настроенный дракоша. Иначе придется вашей невесте до скончания веков вышивать кретиком в высокогорном санатории...

С одной стороны, рассказ написан весьма неплохо. Стилизация вполне на уровне. Кое-где встречаются стилистические огрехи (например при сложном оформлении прямой речи), но такого мало. С другой стороны, логика финального эпизода от меня как-то ускользнула. Зачем Мэй Шинь обрезала волосы и почему вышивальщицы и Чжоу попрыгали в пропасть? И чем, кстати, эти вышивальщицы занимались во дворце? Вышивали? Для кого?

"Ее волосы устилали обломок скалы, нависающий над обрывом, и спускались ниже пят" - наоборот вообще-то.

"если б не случилось дракону Тин-Луну и его спутнице пролетать над горами Куньлунь и не найти приют на ночь высоко в пещерах" - вторая "не" лишняя.

"то ли сам великий дракон прогневал небо, то ли жителям подземного мира вздумалось его усмирить, но с заходом солнца упал с неба камень" - интересно, каким образом подземные жители умудрились уронить камень с неба?

Оценка: семь баллов.


Лысенко Сергей "Летун"

Если вас послали по определенному адресу - не беда. Всегда найдутся желающие сходить (слетать, сбегать, сползать) за вас. За умеренную плату, разумеется...

Не люблю анализировать юмористические тексты, но должность обязывает. Итак: забавно, но не слишком. Я бы сказал, юмор достаточно натянутый. Тема присутствует лишь номинально. Основная идея - обыгрыш "посыла" по разным адресам, а тема договора побочна и вполне могла бы отсутствовать - смысл рассказа не изменился бы ни на йоту. Ну, и от определенного элемента пошлости в тексте никуда не деться.

Ну, и с логикой не все в порядке (да-да, я помню, что это юмор). Непонятно, на кой было отсылать летуна к Председателю, чтобы его арестовать. Что, на собственной квартире вместе со всеми уликами накрыть никак не получалось?

Оценка: четыре балла.


Mайк Джи "Cидеть рождённый"

В общем, кент, слухай сюда и руби в натуре: отмотаешь десятку, а там станешь уважаемым членом опчества. Зона - она человеком делает. А те, кто к мусорам подался, те в натуре казлы, и век им жизни не видать. Поэл, мля?

Хороший рассказ. Прекрасная на мой фраерский взгляд стилизация. В целом мне понравилось бы, если бы не одно но. Договор какой-то невнятный. Между парнем и девушкой, что ли? Так они не уговаривались одну судьбу выбирать. Что она за него выйдет? Так это ей исполнять нужно, поскольку по ее вине препятствие. Не слишком убедительно.

Оценка: девять баллов.


Марченко Андрей "Долг за шестьдесят лет"

Лучшая должность - это погодный маг. И налоги платить совершенно незачем, и лошади мытаря пива нальют..

Удивительный по плотности ляпов текст. Давненько с таким не встречался. Комментировать можно чуть ли не через фразу. Например:

"в тесной гавани корабли порой чокались бортами, словно рюмки на какой-то вечеринке" - что, простите, делали?? Во-первых, корабли швартуются к причалам бортом, а не носом или кормой. Во-вторых, как сельди в бочку корабли в гавани набить физически невозможно - как автор себе представляет маневрирование на парусном судне с точностью до нескольких сантиметров? В-третьих, столкновение кораблей бортами немедленно приведет к крушению этих бортов и, скорее всего, появлению крупных течей.

"Случайному прохожему иногда думалось: а не стоит ли спустить вслед за парусами и флаги?" - в упор не понял логику. Какая связь между ветром и спуском флагов?

"По канатам на берег сходили крысы. В основном, они делали это тушуясь: их вожаки будто не предвидели затопления. Но, с иной стороны, глупо пускать пузыри, когда у кого-то испортилось чутье." - похоже, автор попытался пошутить. Может быть, и получилось бы, будь у крыс вожаки.

"когда крысы просто бегут, значит моряки этого корабля сделали важное открытие: открыли кингстоны. И страховочку можно аннулировать." - мама дорогая... Топить груженый корабль прямо у причала, чтобы получить страховку, - определенно, у кого-то имеются серьезные проблемы с логическим мышлением. И вряд ли это капитан корабля.

"считали удары грома. Выходило, что центр этого урагана висит где-то над городом." - интересно, как по количеству ударов грома можно определить местонахождение центра бури? И, если автор имел в виду интервалы между вспышкой и ударом, как то же самое можно определить с помощью растояния до молний? Молнии вообще-то распределяются по всей ширине грозового облака/фронта.

"Встречались даже откровенные иностранцы, диковинных цветов кожи, не знающие местного языка." - да, диковинка для морского порта...

"После изготовления плащ бросили на портняжный склад, пока не выискался обладатель подходящего размера." - пример коллективного ясновидения.

"Из-под полы хорошо было видно гарду шпаги." - из чего следовало, что товарищ носил шпагу вверх тормашками.

"Чужак, наверняка, понимал, что здесь ему не рады ... этот человек опытен в своей чуждости" - да, только как следует набравшись опыта, начинаешь понимать, что ни в одной таверне не рады клиенту.

не осталось ни одной сухой нитки. Даже в святая святых - в кошельке. - интересно, в какой религии поклоняются Сухому Кошельку?

"приехали взыскать с нашего мага-резидента долг за шестьдесят лет?.." - это только в современной России налоговая служба за недельную просрочку с главбуха шкуру спускает. В иных краях десяток королей может смениться, прежде чем о долге вспомнят.

"когда сюда за энтим долгом приезжают - всегда погода портится." - "с этими словами трактирщик уныло подумал, что старость не радость, и на днях у него двухсотый день рождения...".

"маг имеет право на четыре недели непогоды в году ... За те годы, что он здесь обитает, он создал себе запас в несколько лет" - ну да, все сходится. Как раз за последние шесятьдесят два года он и накопил. Преклоняюсь перед мужиком: ни одного дня непогоды не допустил в течение многих десятилетий!

"чуть не по всей провинции пикеты обозначали долгие адмиралтейские мили." - ну да. На каждой миле день и ночь неподвижно торчат по некольку всадников. Или там пикеты пешие?

"Море ... незримо выползало из своих пределов" - у-у, тварь ползучая!

"на эту недоимку заключено столько пари ... пока не перемрут все оппоненты" - а что, "оппонент по пари" - звучит!

"Наверное, на втором этаже трактира были свободные комнаты, но оставаться в этом заведении как-то не хотелось." - правильно, ночевать положено на улице, а не в помещении.

"Волны влетали в створ гавани, наполняли ее чашу" - у кого-то Летучий Голландец, у кого-то - летучие волны... "Чаша гавани" - как поэтично! "Створ гавани" - просто порекомендую автору проконсультироваться с толковым словарем.

"его сомнительная слава бежала перед ним" - видимо, Славой он звал свою собачонку. А сомневалась она во всем из-за профессии хозяина.

(на этом месте я утомился и комментировать перестал)

Ну, про пропущенные запятые и опечатки просто умолчу.

Вывод: как раз та ситуация, когда легче убить, чем прокормить. Фтопку!

Оценка: один балл.


Мусин Ринат "Кровь с молоком"

Как подпишешь клятву - береги ее. Особенно если подписывал кровью. И если сеструху захотят изнасиловать трое вместо оговоренного одного, самое время приласкать охальников наследным достоянием в виде топорика...

Честно говоря, я в полном недоумении. "Коза Ностра" - конкурс фантастического рассказа. Этот текст фантастическим я назвать не могу при всем желании. Появившийся из ниоткуда топорик запросто проходит по разряду галлюцинаций героя. Беллетристика чистой воды.

Сам по себе рассказ неплох - но именно как беллетристика. В другом месте и другое время я бы поставил ему семь баллов. Но сейчас я, увы, вынужден дисквалифицировать по формальным параметрам его путем выставления максимально низкой оценки. Сорри.

Пара замечаний:

"Были отец и мать, было две бабушки и один дед - второй погиб под Москвой ... Второго деда посадили ... и сказал, как тогда, в далеком сорок первом" - так погиб он под Москвой или его посадили много позже?

"Взять хоть дядю Сашу, который работал на "Белазе", пахал по весне землю себе и соседям" - не понял. На "Белазе" землю пахал? Или, если на лошади-тяжеловозе землю пахал, откуда взялся Белаз? Эти карьерные самосвалы в начале 60-х только выпускать начали. Следовательно, действие происходит не ранее середины 60-х - откуда в то время лошади на вспашке? Давно уже тракторы в колхозах-совхозах были после разгона МТС, и война двадцать лет как закончилась. И если дядька работал на карьерном самосвале, откуда совхоз в районе карьера?

Оценка: в общем смысле - семь баллов, в рамках конкурса - один балл.


Ник.Арагуа "Гибель цивилизации Му-Л'даш"

Если вы изобретаете только по принципу калейдоскопа, мешая во сне известные элементы, будьте готовы к тому, что однажды вас обзовут не только волками позорными, но и мышами белыми. А заодно и кирпич на ногу уронят, пусть и с картинками. В общем, граждане, будьте бдительными и не соглашайтесь на заманчивые пряники хитрых инопланетян!

Юмор. Довольно забавный, хотя гомерического смеха не вызывающий. Особых претензий нет, кроме как некоторого логического противоречия. Во-первых, зачем сообщать белым мышам, что они белые мыши? Во-вторых, зачем изымать сразу всех представителей вида вместо того, чтобы делать это постепенно, позволяя восполнять запасы особей? Или изъяли не всех? А почему тогда "гибель цивилизации"?

Оценка: семь баллов.


Ник.Арагуа "Запчасти"

Если человеку отрезать руку и пришить железную, он останется тем же человеком? А обе? Ладно, зайдем с другого конца: если человеку отрезать башку и приставить к железному телу, что получится: прежний человек или Окончательный Диагноз для всех подвернувшихся под хорошо заточенную руку? В общем, прежде чем начинать потихохоньку улучшать подчиненного, задумайтесь - а подписывала ли договор его новая левая нога?

Хороший рассказ. И полностью по теме конкурса, что удивительно.

Оценка: десять баллов.


Парфенова Мария "Ночь серебряной жемчужины"

Гляжу я на небо та думку пытаю - чому луна не жемчужина, шо ее на ветку кажный день подвешивать нельзя? А почему нельзя, кстати? Есть же бабка-ведунья, можно ей мозги запудрить насчет луны-жемчужины. Вот тогда и наподвешиваемся, чтобы дите порадовать. А что дворец подводный вверх-вниз на манер челнока ходуном ходить станет, то уже издержки производства...

Неплохой рассказ, хотя, на мой вкус, написано излишне цветасто. И вот еще:

"Софийке-крохе по земным годам лет шесть-семь будет, а на самом-то деле, почитай, уж без малого три века" - не верю. Долгая жизнь вовсе не означает настолько же медленного физиологического развития.

Сверх того - как царица-русалка умудрилась свалить к человеку на сушу, если она не переносит дневного света? Вообще-то людям ночной образ жизни не свойственен, да и ночи летом ох какие короткие...

Оценка: восемь баллов.


Рыскин Александр "Архитектор смерти"

Не думайте, что всяк, кто рушит здания, работает в Аль-Каиде. Возможно, ему просто захотелось кардинально изменить жизненные привычки...

Претензии к тексту следующие:

Первое. Рваность изложения: смена контекста через каждые десять фраз утомляет. Это допустимый литературный прием, но в данном случае автор явно переборщил.

Второе. Тема договора в тексте практически не присутствует. То, что имеется на этот счет, может быть без проблем выброшено из текста без изменения его сути.

Третье. В чем суть текста? Черный маг решил раздолбать побольше домиков, а пара белых его вычислила и нейтрализовала? И идея избитая, и реализация так себе.

Четвертое. Логические ляпы. Во-первых, на черта черному магу сдалось сообщать мэру города, пусть и во сне, что он будет продолжать? Во-вторых, с какой стати маг стал откровенничать перед репортером? В-третьих, идея о подсовывании человека-зомби вместо себя в самолет - откровенная неправда: грим вряд ли выдержит катастрофу, да и опознать погибших по зубам или ДНК - не проблема.

Оценка: три балла.


Самира Май "Замок у озера"

Если вы - маленький мальчик, и в темном лесу за вами гонится чужой дядя с самыми нехорошими намерениями, смело бросайтесь к любому дубу. Он почувствует в вас родственную душу и сделает натуральным дубом. Или хотя бы собственным органом дыхания...

Жуть как красиво. Ажно дух заходится. Автор с такой тщательностью прописывает всяческие мелкие детали, так старательно плетет филигранную вязь словес, что примерно через десяток абзацев возникает стойкое ощущение, что объелся чересчур засахарившимся медом. "Покосившееся крыльцо, погнутая водосточная труба, безнадежно стучавшаяся к ним в дом всякий раз, когда с севера приходили ветра, клумба с мальвами, куст сирени у окна спальни, да небольшой огород, где бабушка выращивала специи и зелень - вот и все их богатство, случайно найденное много лет назад у берегов огромного озера, которое Матильда с почтением называла Владыкой" - господа читатели, ну-ка, поднимите руку, кто умудрился дочитать ЭТО до конца и не испытать головокружения? "Рассеянные капли дождя бестолково стучали в маленькое оконце, потрескивали догорающие дрова в печи, пугливо жалась по углам темнота хмурого осеннего дня." - словно, изнемогая, в жаркий день вытягиваешь из холодного омута связку бутылок с пивом, а она все не кончается и не кончается...

"рыба в нем не появлялась ни в одно время года." - м-дя... Даже прокомментировать сложно.

"вода на него смотрит. Заглядывает синим глазом прямо в душу" - глазастая вода - от такого и поседеть можно до срока! Может, с лже-бабусей это и случилось?

"О сказке Винсент узнал от старого дуба, жившего в приозерном лесу на опушке ... ноги сами вынесли его на улицу и помчали в сторону темнеющей громады леса ... -Куда ты бежишь, Винсент? - озерный человек вырос у него на пути, отделившись от мокрого ствола осины, - твой путь лежит в обратную сторону ... Винсент, не останавливаясь, бежал вперед, пока провидение не вынесло его на опушку, где жил старый раскидистый дуб." - не, точно вам говорю, пацан точно дуб дубом: любой нормальный человек на его месте бежал бы ОТ озера. А он, судя по описанию, бежал прямехоньку в сторону озера. А озерный человек еще зачем-то и намекает, что от озера, от озера бежать надо, дубина! Тоже, похоже, тот еще дуб.

"Глаза озерной дамы знакомы до боли. Это Матильда." - А теперь внимание, дамы и господа! Алле-оп! Фокус века! Клонирование девицы Матильды из глаз озерной дамы!

"она была домом и крепостью, за прочными стенами которого не раз укрывался мальчик Винсент, напуганный лютующей зимней стихией." - перевожу с красивого на русский: мальчик не раз укрывался от напастей внутри бабуси. Ну, как Красная Шапочка внутри Серого Волка.

"мальчик вспомнил, что забыл набрать воды для ужина." - да, тяжелое детство, деревянные игрушки, ужин из воды....

По сюжету: совершенно непонятно, что это за озерный человек и на кой ляд ему сдался мальчуган, которого с такими нечеловеческими страданиями выращивала двадцатилетняя (поначалу) девица, отказавшись - о ужас! - даже от любовника. В тумане остаются срок выращивания, причина, по которой озерный человечище этот срок сократил, а также причина, по которой данная гадкая личность оставила девицу бабушкой. Она-то честно все свои обязательства выполнила. Или озерный искренне ожидал, что подагрическая бабуся, в каковую он сам превратил царь-девицу, сможет догнать десятилетнего пацана?

Остается непонятным, какого вообще рожна царь-девица пошла на такие жертвы - с учетом того факта, что в мире замков и несметного богатства тридцатилетняя незамужняя тетка - безнадежный перестарок, а уж на тридцатипятилетнюю вообще никто не взглянет. Наконец, читателя в моем лице не может не восхищать доброта дуба, превратившего мальчугана ажно в целый листок у себя на макушке. Типа, путь еще пару недель потрепещет от радости, а потом пора и в землю, включаться в круговорот веществ в природе.

В общем, тот факт, что я поддержал апелляцию автора, отнюдь не означает, что я сделал это по доброте душевной.

Оценка: пять баллов.


Сервитутский Савелий "Законное толкование"

Родила мамаша в ночь не то сына, не то дочь - сейчас неважно, кого. Главное, что дите захотела в собственность баба Яга, обеспечивавшая папаше Щастье-по-жизни по договору. А папаша, не будь дурак, привел умнго лойера, адвоката, если по-нашенски, и тот взял да и растолковал бабусе... В общем, она обиделась раз и навсегда. Кирдык папаше, будет ему СПИД, сифилис и выпадение прямой кишки в одном флаконе, а уж жене вообще можно сразу гроб заказывать. Папаша-то бабе Яге бабки отстегивает, его до конца добивать не станут, а мамаша - так, сбоку припека...

Довольно неплохой рассказ. Правда, финал вызывает некоторое недоумение. Какая связь между везением в здоровье и подскальзыванием на собачьем дерьме? Это вообще-то по совершенно разным категориям проходит. Да и трансформация лица везунчика тоже как-то за уши притянута.

И вот еще что: "за время, что мы не виделись, у каждого из нас успели смениться все клеточки в организме" - это каким же, разрешите поинтересоваться, образом?

Оценка: семь баллов.


Сервитутский Савелий "Синдром Рурка"

Проклятые инопланетяне (а кто еще?), не угомонившиеся в "Белой трости калибра 7.62" Неффа, решили вновь извести человечество. Самостоятельно, правда, сунуться не рискнули, а потому запустили жуткую болезнь, передающуюся при извращениях, правда, не сексуальных, а похуже - в частности, при внимательном просмотре телеящика и разглядывании уже заболевших уродов. Они продумали все, кроме одного: на Земле начали строго соблюдать договоры, так что стоит только какому-нибудь придурку поклясться, что изобретет лекарство от болезни или, скажем, машину времени, то, как ни крутись, придется изобретать. А шо - как нефиг делать! Это же не кошкам хвосты рубить!..

Минусы текста:

- болезнь, передающаяся визуально, - чушь;

- идея о том, что если долго мучаться, что-нибудь получится, так что посади умника в камеру - и он все придумает, избита разве что не ногами;

- поскольку о массовом вымирании кошек ничего не сказано, непонятно, почему три тонны кошачьих хвостов набрать сложнее, чем найти лекарство (которое, кстати, герой так и не нашел);

- непонятно, почему не предусмотрено суровое наказание за принятие на себя обязательств, которые заведомо невозможно выполнить;

- интерлюдии с переживаниями главгероя - не в тему;

- мат открытым текстом в ситуации, когда без него можно было бы обойтись (минус два балла).

Оценка: четыре балла.


Сешат "Коркут"

Когда на престол восходит новый царь, положено убивать: жен старого царя, детей старого царя, внуков старого царя, сестер старого царя, братьев старого царя, племян... Фу, утомился. Короче, всех нафиг. До седьмого колена, а лучше до десятого. Зачем? А чтобы поддержать отечественного производителя гробов!

Идея рассказа - откровенная неправда. Каждый раз при вступлении на престол нового царя убивать или хотя бы угрожать смертью такой тьме народа означает гарантированно обеспечить вооруженный переворот задолго до первой такой смены власти. Впрочем, даже если "сотни евнухов" на каждого намечаемого на упокоение сумеют укокошить все жертвы, государство просуществует немногим дольше. В таком обществе профессиональной бюрократии не существует, все управление осуществляется аристократией, выбранной прежде всего по родственному принципу. А истребить управленческую верхушку даже в условиях мирного времени означает ввергнуть государство в хаос, от которого оно не оправится. При наличии воинственных соседей или в состоянии войны - тем более. Короче, не верю.

Кроме того, титульная тема в тексте отсутствует. Слабая попытка автора подстроить текст под конкурс, выраженная во фразе ""Смирись, Коркут: вся наша жизнь - цепочка договоров", настолько неубедительна, что ее можно даже не принимать во внимание.

Наконец, текст тяжело читается из-за перемежающейся хромоты интерлюдий.

В дополнение:

"- Он любимый среди внуков царя! Бывали прецеденты! ... Его мать - любимая наложница, бывали прецеденты!" - эти мастера определенно из бывших депутатов Государственной Думы.

"не раз обратились с вопросами смуглые обветренные лица" - хотя их хозяева благоразумно молчали.

"Но все же сотни евнухов прятались по углам - на всякий случай." - оскопление в том мире, надо полагать, является обязательным условием поступления на военную службу.

"Неуемная натура Вейснафа, который был плодом случайной связи от случайной связи, сыном забытой наложницы от забытой наложницы" - а, понятно, откуда столько евнухов. Если женщины умеют без мужиков размножаться, можно и в евнухов их переделывать...

"ясногрудые девушки и томноокие мальчики" - м-да. Ну и сексуальные предпочтения у этого Коркуна. Если бы автор еще и пояснила, как это - "ясногрудые"...

Оценка: пять баллов.


Сешат "Пираты Проклятой Перлады"

Если вам предлагают напялить золотые браслеты и немножко покоролевствовать, для начала нужно прирезать того, кто жто предлагает. Иначег, чего доброго, не стать мальчугану пиратом...

Первое. Титульная тема в рассказе отсутствует напрочь. То есть договор даже на заднем плане не просматривается.

Второе. Я так и не понял, с какой радости иезуит решил поучаствовать в каких-то загадочных индейских ритуалах, откуда он узнал, где находится искомая беглая принцесса, и откуда эта самая беглая принцесса знала его в лицо? Не говоря уж про то, что с момента их последней встречи прошло минимум пятнадцать лет.

Третье. В описываемое место и время женщина "лет тридцати девяти" - категорическая старуха. Она уже не способна рожать (это и при нынешней-то медицине для сорокалетних опасное занятие), и уж совсем невероятно, чтобы ей так интенсивно заинтересовались мужчины.

"Около таверны играла глазками тринадцатилетняя Мартина, поглаживая чуткими пальцами ободок кувшина. Статный офицер улыбался, целуя игривые пальцы невесты." - даже если оставить в стороне возраст "невесты", картинка та еще: здоровый мужик стоит на четвереньках перед девчонкой, пытась поцеловать ее пальцы, но все время промахивается и целует кувшин...

"И как только оденешь" - ...только потщательнее одевай, браслеты-то, они хорошую одежду любят...

"Из далекой Индии, где проповедники толкли детей язычников в ступах, пока родители не принимали крещение" - простите, что имеется в виду? К моменту начала активной экспансии европейцев в Индии (середина 18 в.) подобного рода "проповедники" уже вымерли (орден иезуитов распущен во второй половине 17 в.). А до того там существовали только небольшие изолированные крепости-фактории. Испания же имела серьезное влияние в Америке только до конца 16 в. Не говоря уж про то, что я весьма слабо представляю себе, каким образом вообще можно "толочь ребенка в ступе".

В общем, так себе рассказ. Ни фактической базы, ни логики повествования.

Оценка: пять баллов.


Сешат "Продам Отечество!"

Предлагая в чате продать Отечество, старайтесь не особо конкретизировать. А если окажется, что кто-то все же согласен купить, лучше побыстрее проконсультируйтесь с адвокатом, подходит ли под определение развесистого дуба директор вашей конторы...

Неплохой юмористический рассказик, хотя тема неднозначности толкований терминов откровенно избита. Кроме того, не знаю, как другим, а мне читать логи чужих чатов, пусть и специально сконструированных, откровенно скучно. Собственно, я с трудом продрался сквозь первую часть, кончившуюся примерно на два десятка реплик позже, чем следовало.

Еще пара придирок:

"Центр Наблюдения за действиями представителей инопланетных цивилизаций ФСБ России" - во как! Они уже и инопланетные цивилизации заводят!

"я не причем" - фи, девушка!

Резюме: вторая половина забавна, но и не более.

Оценка: пять баллов.


Сешат "Тень за порогом"

Из тринадцати детишек, поступивших в Школу Волшебства, одному придется навсегда сделаться учителем в местном подвале. Причем тому, кто хуже всех. Ну и правильно - в России такая традиция уже не первое десятилетие как сложилась, чем остальные страны лучше?

По-моему, пришла пора принять закон, запрещающий писать на тему школ волшебства. Чесслово, задолбало. Знала бы Роулнг, каких червяков она выпускает из банки! Вот, очередной пример перед глазами. Причем создавали эту школу, похоже, какие-то садисты: ага-ага, плата за обучение в виде жизни одного из пьюпилов, причем не оговоренная заранее! Кроме того, весьма странен метод отбора неудачника - там что, конькобежцев обучают, чтобы фильтровать по тому, с какой скоростью пацаны по стульям рассиживаются?

Кстати, ни за что на свете не поверю, что такое шокирующее условие о плате жизнью одного из ученика могло быть оглашено заранее. Иначе главгерой отнюдь не испытывал бы веселья по результатам экзамена. Следовательно, речь идет не о договоре, а о элементарном обмане. Судя по всему, текст, как и многие другие, был элементарно подогнан под условия конкурса формальным образом. За что оценка снижена соответствующим образом.

Сверх того.

Школа волшебства - и Дьявол, Нечистый, Бог, Перисподняя, черти из христианской мифологии? Ой, мама...

"с цепями о двенадцати звеньях, тринадцатое из которых" - тринадцать из двенадцати - это как?

"Там закон такой: постоянно берут новичков, а кто-то из старых работников увольняют. И каждый все время трясется за свое место, старается работать лучше, чтобы уволили другого. Или подставляет соседа" - вообще-то любой более-менее опытный управленец понимает, что в такой ситуации люди начинают не лучше работать, а втихомолку другое место подыскивать. Причем чем лучше работник, тем больше вероятность, что найдет.

"глубокие темные с непонятным случайному прохожему смотрели на мир" - что с чем смотрели на мир, простите?

Оценка: пять баллов.


Сешат "Ультиматум Ррипа"

Кто шагает дружно в ряд? Нашей армии отряд! Сильные! Смелые! Ловкие! Умелые! Да-да, умелые. Попробовали бы вы сами проиграть войну за два дня, когда так хотелось за два часа! В общем, эти дчанги еще поймут, во что вляпались, когда им придется нас кормить!

Достаточно забавный рассказ. Поскольку он позиционируется как юмористический, занудствовать на тему обильных технических ляпов не стану. Только пара-тройка замечаний:

"В-третьих, мы должны были им очень много, столько, что всех ресурсов нашей многострадальной планеты вряд ли хватило бы на оплату процентов" - судя по всему, банковскому делу высокоморальные дчанги учились в кулинарном техникуме и слов "обеспечение кредита" в жизни не слыхивали. Нет, я понимаю, что юмор, но все же у всего есть свои пределы.

"Говорят, ребята с "Немезиды" вообще упились вусмерть, и даже катапультироваться не успели - пришлось со дна доставать" - то есть сначала корабль на космической скорости вошел в атмосферу, потом со всего размаху звезданулся о поверхность океана, потом ушел фиг знает на какую глубину - и экипаж при этом выжил? Гвозди бы делать из этих людей...

"будто потомственными имбицилами родились!" - имбЕцилами, прошу прощения.

Оценка: шесть баллов.


Старый Мудрый Ирука "Суженый-ряженый"

Итак, повестка дня феминистского съезда: 1) все мужики - сволочи; 2) Носить нечего; 3) Разное. Впрочем, чего первый-то вопрос обсуждать? И так все понятно. Иной - волчара позорный, того и гляди глотку порвет. Другой - чистый баклан, от дела лытает да летает непонятно где всю ночь. Третий... Ну - третий натуральный козел, тут и объяснять нечего. Так что Нерка, она ведь ничего принципиально не поменяла. Разве что мужики натуральную личину по ночам принимать стали. И поделом им, зверюгам этаким!..

Хороший рассказ. Гибрид "Царевны-лягушки" и "Финиста - Ясного Сокола", но вполне целостный и переработанный. Одно плохо - титульная тема где? Кто и с кем договор заключал? Что мужики ночами зверяи бегают? Так это не договор, а принуждение. Финальная просьба девицы? Так это именно просьба, не договор.

И еще одно. Если мужа так просто человеком сделать - шкурку спалить - почему бы всем бабам так не поступать? Если с вероятностью в, скажем, полста или хотя бы тридцать процентов доброго мужа получить можно, почему бы и не рискнуть?

"Помутнело стекло, исчервоточилось" - м-да, граждане, будьте бдительны: мало червоточцам дерева, они уже и на стекло бросаются. Совсем озверели, того и гляди людей точить начнут.

Оценка: восемь баллов.


Сударева Инна "Сегодня..."

Я сегодня не такой, как вчера! Вчера был я верным телохранителем своего хозяина, но сегодня он не отдал мне девицу-красавицу, потому что хотел ее трахнуть сам. И я его вальнул. Типа, чтобы не выпендривался и знал свое место...

Ужас. Просто тихий ужас. Автор не умеет говорить по-русски. Использование известных слов в новых значениях, придумывание новых слов (поскольку уже существующие не вспоминаются), и даже уже известные слова складываются совершенно не в те конструкции, в которые хотелось бы автору. Нет, я понимаю, что автор честно сражалась с коварным русским языком, но, увы, по очкам победа осталась отнюдь не за ней.

Цитрировать, собственно, можно через фразу. Но поскольку передо мной не стоит задача написать учебное пособие для начинающих авторов, ограничусь лишь некоторыми:

"Высокий, стройный, поджарый: ни капли лишнего жира или мяса" - теперь понятно, как выглядит воин-скелет.

"носит Дек свои кольчугу и доспехи из тонких стальных пластин." - ближайший сталеплавильный завод почел за честь выплавить эту сталь в лучшей печи кислородного дутья.

"толст и жирен, словно кабан, откормленный к празднику Сытого Месяца. Это потому, что лорд часто лежит полуголым на роскошном диване в своих покоях" - а вот лежал бы полностью одетый в стальные доспехи - и тоже походил бы на скелета. А шо, логично: попробуй-ка в доспехах полежать!

"с какой стати благородному лорду, не озабоченному необходимостью зарабатывать себя на жизнь, быть похожим на своего оберега?" - ну еще бы: быть похожим на собственный амулет типа кроличьей лапки - это, господа мои, уже из другого фильма. Ужасов.

"девицеподобный юный паж Ниро" - "женоподобный" уже не канает: жена - она совсем по-другому выглядит. Вот и приходится на ходу новые слова выдумывать.

"если работу плохо делала, тогда управляющий Макарей приказывал хлыстуну Ведо наказать лентяйку на заднем дворе." - поручик, молчать! Это та "лентяйка", которой пол моют, а не то, что вы подумали!

"безмолвное, робкое, вечно привязанное к ведру и тряпке существо обнаружило в себе юную красоту" - стоило только покопаться как следует! Девушки, не будьте неряхами: смотрите, какие ценные вещи можно обнаружить под завалами барахла!

"Однажды на праздник Цветущей Вишни Дек подарил ей яблоко" - потому что зимой на снегу, как известно из песни, растут только яблоки. Вишни на такое не способны.

"Вукира, рабыня пятнадцати лет от роду, подняла глаза. На самого лорда Стасея." - руку поднять она не рискнула. Пока. Опасная девица растет...

"примачивая салфеткой кровоточину на щеке." - а также осторожно припальчивая мизинчиком тыкозубину в удержабине.

"пилил густые блестящие волосы, натягивая их, чтоб вышло побольнее." - другой бы на его месте пилил, даже не прикасаясь ножиком.

"палец телохранителя быстро и стремительно ударил господина в жирную шею, перебив самый главный кровеносный канал." - что интересно: до сего дня я полагал, что слово "артерия", равно как и количество этих самых артерий, известно даже первоклассникам. Как я был наивен!

"Слушай внимательно самую настоящую правду: наш бедный господин умер от сорвавшегося сердца." - и не забудь ненароком, потому что от тебя обязательно потребуют точного диагноза: ты ведь у нас эксперт по сердечным заболеваниям.

Сам по себе сюжет никакой. Верный пес господина, телохранитель по найму, бунтует против него из-за того, что тот хочет трахнуть девку-рабыню против ее желания... Уау! (прикрывая рукой зевоту) Очевидно, до сего момента гадкий лорд трахал исключительно по любви и исключительно матрон предклимактерического возраста. И вот верное сердце Волкода... пардон, Дека не выдержало позора мелочных обид. М-да...

Штампы - от первой до последней фразы. Ни одной оригинальной мысли - все заимствовано у кого-то еще. Нет, такая литература советскому народу точно не нужна.

Оценка: один балл.


Тим Талер "Лабиринт"

Хэй, братва! Пей, гуляй, веселись, режь, бей и круши - все равно вас за это лишь немного помурыжат в приятном для здоровья месте и отпустят гулять дальше. Эх, раззудись, плечо...

На самом деле довольно неплохой рассказ. Идея перевоспитания через демонстрацию собственных воспоминаний не нова, но все же менее избита, чем показательный расстрел плохих дядей через повешение. Однако чего-то в рассказе не хватает. Пресноватый он какой-то. Эмоции персонажей, которые должны бить через край и играть красками, вышли какими-то скучно-серыми и неубедительными. Возможно, виноват тяжелый язык: большие монолитные абзацы, длинные сложносочиненные предложения с изобилием выделенных запятыми оборотов и т.п. В общем, следует подумать, как довести текст до ума.

Оценка: семь баллов.


Тим Талер "Сальва Марина"

Когда в следующий раз вам захочется чертыхнуться, и вы привычно замените черта эвфемизмом, как следует оглядитесь по сторонам: являться при поминании - свойство не только черта. Причем черт ограничивается душой и не имеет обыкновения заставлять петь..

Чесслово, откровенно не понял смысл рассказа. Первая половина закручена в духе мистического детектива, а вторая внезапно превращается в слезливое "жизнь-прожита-зря-все-пропало-гипс-снимают-клиент-уезжает...". Кто такая Сальва Марина, зачем она исполняет чужие просьбы и нафига ей заставлять главгероя петь - в полном тумане. Судя по тексту, он отнюдь не Карузо и даже не Басков. Странный оркестр его за спиной внезапно выскакивает из кустов и убывает в никуда вместе с оборванной на полуфразе концовкой. Может быть, пение - это такая глубокая аллегория на что-то? Тогда она слишком глубокая - из тех, чье дно не увидать, пока в зените солнце не сияет. Я, по крайней мере, дна точно не разглядел.

Фразочка "Вернувшись в контору, он первым делом запустил гугль" словно вытащена из форумной болтовни беспечных подростков. Нет такого приложения - "гугль". И запустить его нельзя. Давайте не будем тянуть проходной жаргон в художественный текст, ага?

И вот это: "Именно в этом костюме он был на своей свадьбе. Вера опаздывала, и двое его самых близких друзей, свидетелей на свадьбе, разыграли его, настойчиво убеждая, что Вера давно решила не выходить за него замуж ... Через час Александр перестал понимать, кто в его сузившемся до четырех человек мирке сошел с ума". Я так и не понял, как женщина, опаздывая на собственную свадьбу, лишь через час после срока спохватывается о том, что мужа нехило было бы предупредить. Или она и в самом деле раздумала? Тогда при чем здесь "разыграли" в авторской речи и зачем Сальве Марине принуждать героя петь силой, если она в мгновение ока может переделать человеку мысли и намерения?

Оценка: пять баллов.


Тим Талер "Скованные одной цепью"

Если вам дают шута, внимательно проверьте при выдаче: шут может оказаться бракованным и не уметь шутить. Тогда вам придется начинать шутить за него, иначе кореша, типа, не поймут...

Задумка рассказа вроде бы любопытная, но реализация никакая. Ни действия, ни нормальной развязки. Только невнятное "последняя заноза исчезла из его сердца" в качестве итогов эпопеи. Что за заноза, чем она мешала герою и чем ему поможет это исчезновение - окутано туманом. Скучно.

И сорри за ассоциации, конечно, но... "Женщина за столом спросила номер, ввела в компьютер" - ["Что вы имеете в виду? - Что имею, то и введу!"] (С) народный

Оценка: пять баллов.


Томах Татьяна "Осознание Ада"

Когда танцуешь на проволоке, уворачиваясь от зверюшек, не следует подписывать контракт еще на один сезон. Это точно плохо кончится, зуб даю!..

Здесь я вынужден повторить то, что уже говорил раньше: умение хорошо писать странным образом сочетается у автора с неумением делать нормальные концовки. Развязка шаблонна, предсказуема и вычисляется немедленно после того, как речь заходит о подписанном еще на один сезон контракте. И это серьезно портит все впечатление от текста.

И еще одно: "Когда старая Земля, многие тысячелетия старательно превращаемая в ад, умерла - вместе с ней умерли и многие земные растения, казалось уже прижившиеся на других планетах." - зачем повторять подобные штампы? Они ничего не дают ни тексту в целом, ни эпизоду в частности.

Оценка: восемь баллов.


Улисс "Записки охотника"

Если идете на ночную охоту, не забудьте прихватить базуку. Иначе рискуете встретиться с таким колесатым мишкой-шатуном, что луна с гулькин нос покажется...

Первое. Я не понял привязки текста к "Улитке на склоне". Да, там тоже были таинственные механизмы в ящиках - в ящиках, не в могилах! И механизмы, а не монстры на колесиках, нападающие без предупреждения. И уж совершенно конкретно я не понял, при чем здесь крест, батюшка и прочие православные атрибуты. Недоступно такое понимание махровому атеисту вроде меня.

Второе. Реализация титульной темы весьма сомнительна. Создается назойливое ощущение, что соответствующие абзацы в начале и конце текста прикручены в последний момент.

Третье, непосредственно вытекающее из второго. Непонятно, почему это председатель колхоза заинтересовался происходящим в глухом лесу. А заинтересовавшись, обратился к вольному охотнику, а не, скажем, в ближашее отделение милиции или в в/ч номер такую-то. Сверх того знание методов оплаты труда в советском колхозе делает автору честь, но советский строй как-то очень плохо сочетается с набитыми небольшим арсеналом личными рюкзаками.

В целом рассказ довольно неплох. Но в рамках данного конкурса оценка не слишком высока.

Оценка: шесть баллов.


Улисс "Не оглядывайся, Орфей!"

"Мадам Эвридика вернется из ада". Вернется, я сказал, поняли? Пусть даже ейный ухажер не Орфей, а какой-то заштатный Улисс, и не в ад за ней шляется, а по барам. А если кто усмотрит в этой фразе намек на всякое merde, пусть пойдет и создаст свой собственный пивняк лучше, чем я. Например, чтобы туда можно было в точном соответствии с примером пятачкового шарика в виннипуховом горшочке входить и выходить, входить и выходить...

Хотя по драматизму до Кокто автор все же не дотягивает, в целом рассказ неплох. Хотя все та же претензия, что и к многим другим: титульная тема отсутствует. На бегу вставленные в текст упоминания о договоре и нотариусе явно имели целью подогнать рассказ под конкурс - формально, без изменения сути. Ну, и концовка разочаровывает.

Оценка: восемь баллов.


Арвен, Разумова Н., Сешат, Шонин Д. "Бойтесь Пегасов, дары приносящих"

Он сказал "Поехали", конь взмахнул крылом, и... в общем, если у вас нет чувства вкуса, ни за что не покупате его даже за полтинник. Думаете, приятно, когда вас тошнит от собственной писанины?

Вполне забавно. Правда, антиграфоманский пафос набил мне некоторую оскомину еще в "Литгазете" советского образца. Но с учетом нынешних телереалий тема вполне актуальна.

Некоторые замечания:

"В кратчайшие сроки я расплатился со своими благодетельницами" - купив ноутбук этак за тридцать тыщ родных? Дай бог каждому такие доходы начинающего автора...

"- И помните мальчики, в 6 утра вы должны быть дома." - в художественном тексте принято использовать не цифры, а числительные.

Обшибки (мое "фэ" всей авторской гоп-компании):
"дым поднимался к потолку медленно как бы не хотя... "
"Будь он не ладен!"
"- Что Антоша понравилось?"

Оценка: шесть баллов.


Щемелинин Денис Васильевич "Дороже злата"

Если ваша дочка ночами болтается непонятно где, будьте бдительны. А то окажется, что она вовсе не такое невинное дитя, каким кажется, и бегает отнюдь не на свиданки с парнями. А вовсе даже самоотверженно борется с наркоторговлей и за мир во всем мире...

Стилизовано неплохо, но сюжет так себе. Про сжигание мака указано ниже, а насчет исчезновения - сколько и куда в голой пустыне его может в охапке унести хрупкая девица? И каким образом охрана могла ее не заметить - она что, уезжала ниндзюцу изучать, что неуловима не хуже того самого Джо? Наконец, в курсе ли автор, что обычно делают с засонями-сторожами, охраняющими плантации? Есть у меня настойчивое ощущение, что не премии за то дают.

Антинаркотический пафос не по адресу: того факта, что опий столетиями (а то и тысячелетиями) используется в медицине как обезболивающее средство, доброе сердце ниндзь-девицы тоже не вынесло?

Совершенно непонятны пассажи насчет тайных проходов через скалы. Мак что, святым духом через них переносился? Или возчиков тоже нельзя было выследить, поскольку они поголовно под Человека-невидимку косили?

Наконец, я решительно не понял главного: где здесь фантастика? Беллетристика чистой воды. Из-за этого несоответствия я вынужден дисквалифицировать рассказ. Хотя в другой ситуации шесть баллов я бы поставил.

"давно поделены рачительными хозяевами - людским поселением и тайным предгорным аулом" - прошу прощения, а что, аул не является поселением? Или там не люди живут?

"кровью пропиталась пятнистая ткань одеянья" - хотя да, понятно, почему "аул" не поселение. И секретная в/ч - это не поселение, и живут там не люди, а солдаты-стройбатовцы, которые, как известно, такие звери, что даже оружия им не дают...

"то во вред хозяину поля сжигает" - ага, а вместо сока у мака внутре бензин напополам со скипидаром, полыхает - любо-дорого смотреть... Автор, тот факт, что опий добывают из т.н. "макового молочка", никак вас не насторожил, когда вы строили эту фразу?

"умерла на руках несчастного отца дочь бесчестного наркоторговца..." - крестьянин, выращивающий мак, наркоторговцем быть не может по одной простой причине: для экстрагирования опия требуется лабораторное оборудование. А мак сам по себе является вполне легальным товаром.

Наконец, запятые... ох уж эти запятые!

Оценка: в целом - шесть баллов, в рамках конкурса - один балл.


Элиман Итта "Ленкина книжка"

Если таинственный мальчуган, живущий в бурьяне, лопает за двоих и растет на глазах, а его собака куда-то запропастилась, лучше держать язык за зубами, пусть и до жути любопытно, кто он такой. Ведь за молчание библиотекарь даст настоящую книжку про взрослую любовь!..

Очень хороший текст. Добавить, в общем-то, нечего. Девчонка очень даже натуральная получилась.

Пара замечаний. Во-первых, обилие восклицательных знаков в прямой речи. Создается впечатление, что герои не умеют говорить нормально, а только вскрикивают от избытка чувств.

Во-вторых, "Он неизменно сидел на своем матрасе и писал железным карандашиком по экрану" - это как? Стило и экран компьютера? Тач-скрин - вещь, не предназначенная для постоянной работы. Покрытие истирается. Да и не стыкуется со скафандром - разный уровень технологий. Лучше вообще убрать, бо не несет никакой смысловой нагрузки, а глаз режет.

Оценка: десять баллов.


Юлиана Линкс "Плагиаторша"

Вниманию Тысячелетних Магов! Воздерживайтесь от сексуальных контактов с малознакомыми девицами! Пять минут удовальствия - и вы наградили друг друга сами понимаете чем. И придется этой дуре читать мысли вместо вас, а вам лезть с голой пяткой на шашку. Помните: случайные связи - причина водобоязни!

Не верю - вот краткая формулировка впечатления от рассказа. Люди озверели от плагиата? Уважаемый автор (точнее, авторесса), люди смотрят кино уже целый век, четыре поколения сменилось, и еще никто и никогда не начинал звереть от римейков. В кино силой не загоняют, не нравится - не смотри. Кстати, "плагиат" есть буквальное заимствование текста или сценария, а вовсе не заимствование идей. "Римейк" и "кража" есть две совершенно разные вещи. Если принять к исполнению вашу идею, придется полностью истребить всех писателей, журналистов, режиссеров, репортеров и т.п., а также закрыть все без исключения гуманитарные факультеты вузов и запретить книгопечатание. Более того, придется уничтожить авторов всех учебников независимо от направленности (они, видите ли, компилируют материалы, произведенные другими, а не изобретают все с нуля сами), владельцев магазинов (ну-ка, сколько из них используют совершенно оригинальные названия?) и т.п. В общем, значительной части общества придет кирдык, причем чем выше образовательный уровень индивида, тем выше вероятность такого кирдыка.

Точно так же я не верю в смертную казнь за подобный "плагиат". Не те материи, которые возбуждают в людях сильные эмоции. С тем же успехом можно казнить за неправильный переход улицы.

Короче говоря, идея текста абсолютно провальна. Вот стебный рассказ на эту тему, вполне возможно, смотрелся бы неплохо. А выспренняя трагедь - материал для мусорной корзины.

Сверх того текст плохо вычитан. Сплошь и рядом встречаются неряшливые фразы. Типичный пример: "Правда, действовал "подарок" всего 48 часов после нашего свидания - в это время Он терял все магические способности.". Правильно - "после наших свиданий", поскольку их было явно больше одного. А если лишь одно, завершившееся фатально, - откуда известно, сколько действовал "подарок"?

Попутное замечание: "когда два существа ОЧЕНЬ любят друг друга, они обязательно награждают "половинку" каким-то своим качеством." в данном контексте - откровенная направда. "Отсутствие способностей" не есть качество. Так что - опять не верю. Как не верю в "тысячелетнего мага", который не удержался от того, чтобы влезть в пьяную драку. Это примерно то же самое, что трясущийся от пережитого инсульта старикашка, встревающий в детскую драку на стороне одного из мальчишек.

Дополнительно:

"тотальная нестоячка на работу" - какая-то странная ассоциация для девушки.

"- Стэлла, ты свободна? " - вообще-то нормальвное написание - через "е".

"Тысячелетние маги редко вмешивались в жизнь простых смертных. Но мировые войны, рискующие превратиться в ядерное побоище, после которого не выжили бы даже Они, заставили Их взять Землю под личный контроль." - что там автор рассуждала про римейковый плагиат? Похоже, ей явно не стоит попадать в описанный ей же самой мир. То же самое относится к описанному внутреннему конфликту: судья, вынужденный выбирать между законом и личными чувствами - жутко оригинально, ага.

"Профессор по химии! Спионерил у коллеги какую-то сенсационную формулу и собрался получить за нее нобелевскую премию." - полная чепуха. Нобелевские премии дают за открытия, сделанные за много лет (а то и десятилетий) до того.

Оценка: три балла.


Deadly "В чернильном пятне"

Запомните, дети: если вы станете военными летчиками и пойдете на войну, ни за что не рассказывайте сказки про гремлинов. Иначе ни разу в жизни не вернетесь из боевого вылета. Потому что злобный гремлин залезет в ваш самолет и откусит вам... э-э-э, вашему самолету, конечно, самые важные части. И уж точно ни за что не проходите тест Роршаха - в тех самых кляксах как раз эти гремлины и водятся...

Первая претензия: текст - не по теме конкурса. Тема договора настолько скрыта за кадром, что мне потребовалась консультация с преноминаторами, чтобы ее разглядеть.

Второе: суть текста - примитивный ужастик про гремлинов. Какой-то невнятный герой, лечившийся в психушке непонятно от чего. Чудища, ползающие по крыльям и в телевизоре. Уж-жасная гроза как фон для уж-жасного действия... (интересно, а как быть с людьми типа меня, которым гроза нравится? не судьба им, наверное, осознать всю трагичность происходящего).

Ну, и наконец: в таком маленьком тексте слишком много ляпов и нестыковок. Разберем поподробнее.

По результатам чтения текста создается устойчивое впечатление, что автор никогда не летал(а) на самолетах или же уже успел(а) забыть, как это выглядит. Во-первых, описана весьма странная процедура посадки героя на авиалайнер: провожающие (как описанная медсестра) не могут оказаться в зале-накопителе, где видно, как подъезжает лайнер и откуда выходят в посадочный коридор. В скольки аэропортах ни был (а был я минимум в полутора десятках, включая международные) - нигде нет такой возможности.

Во-вторых, крейсерская высота полета дальних (в том числе трансатлантических) рейсов - 8-11 километров. Просто из-за того, что полет в той зоне экономичнее. А максимальная высота грозы - 5-6 километров. Это означает, что "Боинг" над Атлантикой в грозу попасть не мог принципиально. И даже если попал - "Боинги" дальнего радиуса действия (как "Боинг-747) могут подняться до 11 с лишним километров, что экипаж и проделал бы при признаках опасности. И в любом случае молнии грозы ПОД самолетом не могут отбросить на потолок тени пассажиров, сидящих на уровне иллюминатора или даже ниже.

Далее, звонок по сотовому телефону из самолета над Атлантикой - просто полный бред. Равно как и бредом являются разлетевшиеся на глазах пассажиров "на кусочки" лампы в салоне: во-первых, лампы дневного света не взрываются, во-вторых, они укрыты плафонами и расположены в нишах под потолком, так что напрямую их не видно. Эта схема принята на всех знакомых мне типах самолетов - Ту-154, ИЛ-86, "Боинг-737", "А-320", даже на "АН-24".

Наконец, откровенной неправдой является помощь "симпатичной блондинке забросить наверх чемоданы". Все, что по габаритам попадает под определение чемодана, сдается в багаж. В салон можно пронести только ручную кладь, проще говоря - небольшие сумки. В аэропортах стоят даже специальные проволочные рамки: поместилась туда сумка - ручная кладь, нет - в багаж.

Далее, заявление медсестры о том, что где-то в склад попала молния, из-за этого куча раненых, и ей надо закрывать грудью амбразуру - тоже чушь. Этими ранеными занимаются врачи и медсестры неотложек и хирургических и реанимационных отделений. Отнюдь не медсестры частных психиатрических клиник.

Ну, а про то, что "Статическое электричество, вероятно, может вызвать звонок в телефоне без номера", вообще молчу. Понимаю, что рассказы пишут и гуманитарии тоже, но не до такой же степени!

В общем, никакой текст.

Оценка: два балла.


Ellith The Shadow "Лежит на склоне камень"

Прежде чем заключать договор с нечистой силой, требуйте от нее автобиографии в трех экземплярах и с печатью. И вычитывайте, вычитывайте, вычитывайте на предмет того, не училась ли та в свое время на адвокатских курсах. А то выяснится потом, что "нематриальная субстанция, в определенной мифологии выдающаяся Администрацией при рождении ребенка и до самой смерти являющаяся неотъемлемой частью человеческого существа" - это банальная душа...

В общем и целом забавно. Только вот состыковать две части текста - с описанием горестей просительницы и с развязкой - толком не удалось. Слишком резкий переход от трагедии к комедии.

И еще кое-что:

"Любую просьбу каменка выполнит" - а уж на что полноценная русская печь способна, вообще страшно себе представить! Впрочем, понятно, почему у каменки редко кто-то что-то просил. Если уж человек с печкой разговаривать начинает...

"Потом у Амира родился сын и отнялись глаза (тогда-то его Стрелком и прозвали)" - долго думал, но так не смог понять логику. С чего бы это слепого называть стрелком? В предположении, конечно, что "отнявшиеся глаза" (что в русском языке как-то редко встречается) означают слепоту.

"ответила оборотниха" - ох ты, горюшко! Как любят люди словечки выдумывать! Ну нет такого в русском, ферштейн?

Оценка: шесть баллов.


Ellith The Shadow "Прогулка за судьбой"

Спички детям не игрушка. Холодное оружие - тоже. Потому что дам им пику, и они устроят котлету по-киевски из любого мутировавшего в ежика куска колючей проволоки, а ножиком одной левой зарежут банду свихнувшихся убийц (и просто страшно подумать, что они смогут сделать со спичками!). Таким детишкам под силу и в радиоактивную местность смотаться по-быстрому, и даже коньки не откинуть, а просто превратиться в нечто абстрактное и высокодуховное.

Плюсы текста: фантазия у автора работает.

Минусы текста: фантазия у автора работает слишком буйно для такого небольшого рассказа. Текст загроможден массой мелких деталей и чужеродных имен, в которых просто тонешь и быстро перестаешь воспринимать. В погоне за красочностью автор просто забывает о здравом смысле: ну на кой, скажите на милость, титановой змее ртуть в качестве яда? Это змея-убийца или ползучий термометр?

Непонятна трансформация имени Линти в Эннехэт. Непонятно, почему Линти-Энненхэт начала требовать медальон от дальнего потомка Авиен, осознавая, что прошла масса времени? Как она вообще обнаружила потомка Авиен тысячелетия спустя? Что означают эпитеты "Королева Зоны" и "хозяйка пустынь" в отношении призрака и почему этой гадости позволяют свободно шляться в цивилизованной местности?

Радиоактивные пустыни, "куда свезли после войны всю дрянь" - после "своза", я полагаю, эту дрянь долго и тщательно размазывали по местности, чтобы добиться такого эффекта? Или что это за оружие, создающее такой офигительный перманентный уровень радиации, но не разрушающее дома до основания? Каким образом туда умудрились свезти "всю дрянь", если там такой уровень радиации? Применялясь шоферы-камикадзе? Кто занимался "свозом", если люди умирали в тридцать лет, так что некому было даже присматривать за детьми? Почему исследователи - предшественники Линти не превратились от радиации в голограммы, а Линти, прошедшая на десяток шагов дальше, превратилась? Там радиация такая дисциплинированная, что за черту ни ногой? Почему обнаружившие опасность предшественники начертали нейтральное "Остановись", а не внятное предупреждение или хотя бы знак смертельной опасности?

Слишком много вопросов без ответов.

Оценка: шесть баллов.


J "Безмятежный блеск очей"

Не вой, красавец-волк, при мне, а вой при ком-нибудь другом. Особенно если ты такой ушлый волчара, что в договорах рубишь не хуже иного адвоката. Это надо же - так изящно кинуть неопытного артиста!..

Весьма неплохой рассказ с хорошей задумкой ("А ты вон и услышал, и отозвался, а ей оказался не нужен. А не манить она все равно не может!"). Но концовка откровенно разочаровывает. Ну да, обогатился скрипач жизненным опытом, и что дальше? Мы ему аплодировать должны или сочувствовать? Он завяжет с бездарной игрой или же, наоборот, рванется покорять вершины? Из текста это никак не следует.

Оценка: семь баллов.


J "Равноценность"

Если вы поссорились с любимой девушкой, постарайтесь набрать полную грудь воздуха и не дышать подольше. Или эмоции пройдут, или помрете безвременно от удушься, но в кафешку с пистолетом так или иначе не доберетесь. Что и требуется. Иначе смотреть вам кошмарики двадцать лет и три месяца...

Хороший рассказ. Но с одной натяжкой: зачем было пределывать полуавтоматический пистолет в автоматический (если это вообще возможно)? Промахнуться пару-тройку раз можно было и из оригинального оружия - в маленьком тесном кафе этого бы хватило, чтобы насмерть зацепить двоих-троих, а то и больше (если навылет).

Оценка: девять баллов.


Raid "Зверек"

Когда кормите хищных зверей, особенно тех, что натаскивают как убийц, не вздумайте делать для них нормальную безопасную кормушку. Обязательно каждый раз рискуйте жизнью, входя в клетку самолично. И тогда будет вам Щастье в лице полста золотых в месяц в виде жалования телохранителя архимага...

Местами рассказ любопытен, но только местами. Все положительное впечатление от некоторых эпизодов портят ляпы, а также заметно пониженное содержание запятых в тексте. Так, например, я в упор не понял, с какой стати заказчик убийства самолично явился на место предполагаемого преступления. Наверное, затем, чтобы как можно сложнее было отмазываться в случае чего. Ну, комсомольцы трудностей не боятся!

Из других ляпов:

"-Еда! - каждый раз я боюсь, что он перепутает и сожрет меня" - а потому криком стараюсь запутать его еще больше.

"приземляется на спину оленю, выдирая у него позвоночник." - а также берцовые и тазовые кости, а заодно и ребра. Мясо - фигня, скелет - самое вкусное.

"Мою смерть им оправдает любой суд" - а смерть поблагодарит и пойдет дальше вершить свое черное дело.

"с непроизносимыми для моего костлявого языка именами" - а, теперь понятно, чего боится героиня. Что зверек и эти кости у нее выдерет.

"Если протягивать его из рук в руки, то о ужас можно до нас и дотронуться." - а просто передавать эти ребята не умеют, поэтому приходится бросать.

"Слава демонски портит людей, думаю я", "Я ни демона не вижу" - еще бы, ведь чертей в том мире нет (хоть за то спасибо), а придумывать естественно звучащий оборот без чертей лень. Проще тупо заменить словечко.

"между архимагом и собой, я конечно выберу свою драгоценную шкурку" - а что, зря я, что ли, ее туда положила? Только сплоховала - надо было с другой стороны от себя класть, а то кто его знает, этого архимага...

"Политика, политика. Подлая и смертоносная наука." - действительно: если астрология наука, почему бы и политике таковой не являться? Степень обоснованности заявлений и там, и там примерно одинаковая.

"Я почти пропустила легкие шаги. По дороге скользили три тени, не озабочиваясь издаванием хоть каких-то звуков." - так, еще раз и по буквам: кому, простите, принадлежали шаги?

"Вокруг нас вспыхивает круговая магическая ограда. Ни переместиться, ни вырваться. ... он подходит ко мне вплотную и с урчанием трется о мою ногу" - а, понял. Ограду клиент поставил, чтобы в случае чего зверек мог его спокойно жевать, не гоняясь за ним по всему саду.

Оценка: четыре балла.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"