Число Пи : другие произведения.

3.14 х Бд-3: Попытка Обзора

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Закончила чтение работ БД-3 и снимаю шляпу перед жюри, особенно - перед теми, кто делает это повторно.
    Спасибо авторам, которые не обиделись на отрицательные отзывы, ибо каждый старается в меру сил: читатель - читать, критик - понимать, писатель - писать и быть понятым.
    Спасибо Мировому Злу за его ОЦЕНКУ моей работы, сухой остаток которой (оценки) привожу здесь, чтобы далеко не гонять:
    ОБЗОР-САМОПИАР: К ЦЕЛИ - ПО ГОЛОВАМ АВТОРОВ
    Общее впечатление: Оценка: 0
    Польза для автора: Оценка: 0
    Интересность: Оценка: 0
    Степень субъективности: Оценка: 0
    Уважение к автору: Оценка: 0
    Общая оценка: 0


   Вот, я тоже решила в кои-то веки попробовать прочитать ВСЕ конкурсные рассказы, просто прочувствовать на своей шкуре. Получится ли, нет ли - приступаю к оформлению результатов, которые пока в наличии.
   Мой личный азарт в этом процессе состоит в том, чтобы по-настоящему сравнить впечатления. И, может быть, найти для себя что-то (кого-то или какой-то текст), что будет забраковано процессом.
   Ну, короче, хочется, как сказала в интервью Ольга В. Ляшенко, 'понавешивать бирочки'.
        
   На сей момент я не дотягиваю до сотни рассказов, а начитанное бессистемно надёргано из разных частей списка. Поэтому я начну читать с начала списка и дополнять читанным, выкладывая порциями, а тексты обозначать номерами из номинационного списка, как делают все (как оказалось - не все, и даже почти никто не делает).
   Многое из начитанного я откомментировала прямо в комментариях, кое-где поспорив и, безусловно, подорвав тем самым 'интригу' своих возможных 'обзоров'. Теперь буду выкладывать новое в параллель со старым: тогда обсуждённое будет соседствовать со 'свежим'. Может быть, тогда у меня будет больше посетителей :) Впрочем, статистика, кажется, ещё не работает :(
        
   Думаю, что обсуждение текста-участника конкурса лучше проводить в ленте самого текста. Это гораздо удобнее и для авторов, и для отслеживающих. Если хочется поспорить, то можно переносить комментарий в комментарии к тексту и разговаривать там, а под обзором оставить линк на авторскую гостевую.
   Впрочем, можно делать так, как хочется.
        
   Ещё одно - прошу прощения за опечатки. Я не буду их слишком тщательно вычитывать - потому что у меня не работает русский редактор, а ещё - западают несколько клавиш, и я уже просто не могу. Надеюсь, авторы меня простят, тем более что 'за грамотность' я особенно-то не снижаю оценки, разве что она недвучмысленно коррелирует с общим уровнем текста.
        
   Итак, как принято, попробую обозначить свои критерии.
   Мои отзывы рождаются в попытке объединить следующие борющиеся попытки (под общим руководством первой из них):
        -- попытку описать и объяснить своё собственное пристрастное впечатление, своё 'нра-ненра'
        -- попытку быть хоть немножко объективной и отдать должное и тому, что 'ненра'.
        
   В некоторых случаях я просто заранее признаю своё поражение, потому что глубокое и мощное 'ненра' не позволит мне даже надеяться подойти с объективных позиций к некоторым текстам. Например, я поднимаю лапки кверху и думаю, что не стану - не смогу! - комментировать и оценивать рассказы А.Уткина и О.Ляшенко. Слава богу, я не в жюри :) Пусть жюристы отдуваются.
        
   А в остальном - всё-таки наберусь наглости.
        
   Я попробовала выделить основные параметры, на которые обращаю внимание при чтении. Их могло бы быть гораздо больше, если бы почитать сначала про критерии других обозревателей, но, заглянув в некоторые, испугалась, что захочется перенять их все разом, и что не смогу этому желанию противостоять и окончательно запутаюсь. Поэтому воздержалась пока от самосовершенствования и отложила на потом - на стадию обсуждения. Пока - так вот.
        
   Мои критерии:
   Яз - Живой и выразительный язык, наличие собственного стиля, правильность языка.
   Ув - Увлекательность (это, понятно, совсем уж личное, но первостепенное)
   Ид - Ценность и/или оригинальность главной мысли (второе менее важно, т.к. хорошее воплощение делает обращение к старой теме/элементу оправданным, а плохое - не спасает оригинальнейшую сюжетную находку.)
   Дет - Бережное отношение к деталям и их совокупности, а тж. вписанности в реальную реальность или - во внутреннюю реальность текста (то есть, внутренняя логичность, непротиворечивость текста).
   Ж - 'Самостоятельная ценность' применённого жанра. А именно: имеют ли элементы фэнтези/фантастики эстетическую/смысловую основу ПОМИМО того, что помогают наглядно изобразить некую общечеловеческую проблему в облегчённом окружении. Это важно мне потому, что фант-фэнт, в основном, потому и считают жанром второго сорта, что он даёт возможность любому автору, любого уровня, писать практически обо всём, построив наиболее подходящую, облегчённую, условную, ТРЕНАЖЁРНУЮ ситуацию in vitro, подперев недостаток владения реальным материалом - грудой взятых с потолка условностей (это - моё мнение, можно наступать на него, а не на меня). И ещё - да вообще:фантастика ли это?
   В конкурс заявлена куча жанров и направлений фант-фэнт-мист-кп-ит.д. Я для себя выделяю одно свойство, которое должно наличествовать в любом тексте этих направлений, без которого я считаю текст мало относящимся к конкурсу. Это - ВЫДУМКА, но не приключенческая или "пейзажная", а ... фантастическая. Такая, чтобы не отнести к заявленным жанрам "Детей капитана Гранта" и "Копи цара Соломона". И "Последний бог, бог Моче" Карловича у меня выпадает из жанра, и рассказ Цветкова про травлю тараканов. Фантазия есть, ВЫДУМКИ нет.
   Приблизительные оценки по этим критериям - с этими буквенными обозначениями - буду представлять вместе с отзывом. Внимание: окончательная оценка не будет являться средним арифметическим по пяти этим пунктам, а включит в себя, во-первых, всё, что мне не удалось однозначно формализовать и представить заранее в виде буквы :) а во-вторых - то самое окончательное 'нра-ненра', которое может расходиться с холодной 'квази-объективной' оценкой по критериям.
   Общая оценка отражает мой вкус. Иногда бывает возможно отклониться от оценки, диктуемой личными предпочтениями - тогда отклоняюсь. Но в случаях непонимания текста, например (а бывает сплошь и рядом) действую по интуиции и в соответствии с чувсьтвами, вызванными текстом.
   За ненормативную лексику не снижаю, ибо не считаю её показателем литературного уровня. За всякие оскорбления чувств различных социальных групп тоже постараюсь не снижать, если сама не попаду в оскорблённую группу :) Если попаду - индивидуальное может взять верх, ничего не попишешь.
        
   Если доползу до конца, то сгруппирую отдельно высокие оценки.
   И хочу откомментировать 'список Мошкова', но ближе к концу.
   Да, и ещё. Если это кому-нибудь важно :) Я готова изменить свою оценку, если меня убедят, что чего-то не поняла, и если вдруг, в результате беседы, пойму :)))
   Вперёд!
  
   1) http://zhurnal.lib.ru/comment/l/lopyrew_a_w/pustota Маладсковский Андрей "ПУСТОТА"
   Яз-3, Ув-1, Ид-3, Дет-4, Ж-?
   2
   Возможно, тут я оцениваю свою тупость. Я не поняла. Это компъютер с модемом разговаривает? А какая его часть? Непонятно. Клава? Экран?
   О чём рассказ: о разделении обязанностей и умений? То есть, так могла бы разговаривать ж... так мог бы разговаривать глаз с пальцем? Один ... трогает, другой видит.
   Ну, если про разделение обязанностей - то это я понимаю. Это вроде как про меня и про координаторов конкурса БД-3. Жалко, что они не чувствуют себя наставниками. Ведь даже сохраняя мягкость, с позиции мудрости и под маской вежливости, они все равно сумели бы выразить истинное отношение, например - словами персонажа этого рассказа: "- Ты набираешься мудрости... Достаточно быстро для такого как ты. Хвалю."
  
  
   2) http://zhurnal.lib.ru/t/tomah_t_w/pesheradoc.shtml Томах Татьяна Владимировна "ПЕЩЕРА"
   Яз-5, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7
   6
   Удивительно напряжённый текст, на такой короткой дистанции - столько развития. Всё прорисовано, объяснено, целостно, неодномерно: имеются несколько точек неожиданного развития сюжета, когда не знаешь, что именно будет за поворотом, и несколько вариантов развязки, когда думаешь: ага! вот что задумал преподнести автор! а он выворачивает не в коду, а дальше.
   Очень динамичный рассказ. Детали живые. "Все, - согласился он, капая с губ Иванкиной кровью ему на щеку." Я отложила помидор :(
  
   3) http://zhurnal.lib.ru/s/satyrtdinow_m/1.shtml Сатыртдинов Муса, Баимбетова Лиля "ФАЭРИ ИЗ БАШНИ"
   Яз-5, Ув-4, Ид-3, Дет-6, Ж-3
   4
   Приятный рассказ. Идея многожды раз воплощённая: как она жалеет вражеского его в его мужестве и слабости, поскольку - в основном - встретилась с ним когда-то ранее глазами, и спасает, рискуя или погибнув. Воплощение может возродить любую идею, поэтому мои притензии больше к воплощению. Я не смогла увидеть в нём увлекательной изюминки. Но повествование держится и держит. Наверное, смелостью соединения реалий новейшей истории и деталей англо-ирландского волшебного фольклёра. Но и только.
   "А я вдруг с непостижимой ясностью поняла, что он - англичанин" - немножко смешная патетика, качнувшая в пародийность.
  
   4) http://zhurnal.lib.ru/k/kurashewa_s_w/kovchegtxt.shtml Курашева Светлан Владиславовна "КОВЧЕГ"
   Яз-1, Ув-2, Ид-2, Дет-0, Ж-?
   1
   Штампованный язык, неестественность речи и поведения людей (а именно речь и поведение - основные детали здесь).
   "- Звучит оптимистично. Значит, мы скоро сможем ступить на землю. - Может быть... Кстати, через час нас ждет капитан. Смотри, не опаздывай, - погрозила она мне своим маленьким пальчиком." Ступить на землю - так не говорят в ... разговоре, тем более - после десяти лет совместного полёта. А за грозящий маленький пальчик бросаю читать, если не заставляют.
   Капитан космической станции: "- Сегодня мы отмечаем юбилей проекта "Ковчег", стартовавшего, как вы все помните, десять лет назад." - после ДЕСЯТИ лет, блин, проведённых всеми вместе на борту космической станции, он НАПОМИНАЕТ, что прошло десять лет, и что вообще такой проект был... Я бы - убила. И дальше продолжает вещать о стёртых с лица континентах, об трёхлетнем апокалипсисе и его последствиях, словом - о том, что вдоль-поперёк известно даже последней водоросли в системе воспроизводства кислорода, в лучших традициях лекций о международном положении - тут я бы произвела контрольный выстрел. А вот тут - "Думаю, что цель первого проекта, я дал ему рабочее название "Парадиз", заключается в воссоздании растительного и животного мира планеты. Для этого необходимо выяснить условия на пригодность, развернуть наземную базу. Я думаю, что это стоит поручить Константину Орлову." - тут я бы уничтожила его генетический материал, если таковой сохранился в криоконтейнерах станции. Надо же! не прошло и десяти лет, как он придумал цель и название первого действия по возвращении на Землю после десятилетнего болтания над ней с видом на апокалипсис... Наверное, по дороге на заседание сочинил, за десять-то лет времени не хватило.
   Ясно, почему автор заставил несчастного капитана проговорить под обалдевшим экипажем все эти не нужные экипажу (за слишком хорошей известностью) детали: чисто чтобы посвятить читателя в суть дела. Эточитателю предназначено, а вовсе не экипажу. Тем самым, автор не справился с задачей, потому что не смог органично вплести сообщение читателю сути дела в ткань повествования.
   Этот порочный приём "неестественных реплик" - ОЧЕНЬ распрастранённый повествовательский грех. Навколько помню, он присутствует и в конкурсном рассказе Ада Скодры ;)
  
   5) http://zhurnal.lib.ru/u/utenkowa_t_a/slip_soultxt.shtml Утенкова Татьяна Александровна "СОННАЯ ДУША"
   Яз-4, Ув-4, Ид-2, Дет-4, Ж--
   3
   Страху нагнать некоторое количество удалось. Но, во-первых, примерное развитие событий угадывается ещё в начале, когда она заселяется в пустой пансионат.
   Во-вторых, наоборот, небрежно не объяснены нюансы, узелки не завязаны, нитки обрезаны. Почему девочка? Что с ней? Она - пострадавшая или, наоборот, она - зло? И ещё - я не люблю сюжеты, которые никуда не приводят, и рассказы от первого лица, которые обрываются как бы смертью рассказчика, и когда не оправдано это первое лицо ни силой переживания, ни мощью художественной формы. Только что была маловыразительная, прямо скажем, довольно очерково набросанная "я", и вдруг - её уже дракон души лишил, и в третьем лице в справке фигурирует.
   Неубедительно.
  
   6) http://zhurnal.lib.ru/d/dragobeckaja_sofxja_sergeewna/ispolnenije_zelanij.shtml Драгобецкая Софья Сергеевна "ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ"
   Яз-2, Ув-2, Ид-3, Дет-2, Ж-4
   2
   Сюжет: адекватно отомстила выродку, уверенному в своей безнаказанности. Антураж: экстрасенсы, подвергающиеся поражению в правах, в зависимости от пола: мужчины - так, женщины - эдак. Нормального мужчину, маньяка, который издевался над ней-экстрасенсоршей-вынужденной-исполнять-его-желания, она - ценой жизни - превратила в экстрасенса, над которым будут издеваться в лаборатории.
   Наверное, из этой задумки можно было бы сделать напряжённый текст.
   Но рассказывается это как-то безжизненно и вяло (несмотря на сильные слова). Информация доносится до читателя механистически, например - ситуация с экстрасенсами становится ясной не из деталей, диалогов, обмолвок, а из чисто информационного блока: "За экстрасенсами строго следили, по закону они имели очень ограниченные права. Не разрешалось применять свои способности без согласия других людей. Закон запрещал использовать экстрасенсорику без разрешения специальных органов, строго контролировавших деятельность подопечных. Нелегальные применения регистрировались специальными приборами, и наказание было жёстким: блокировка, или же стирание памяти. Единственное, что разрешалось, это удовлетворение желаний обыкновенных людей." Это - не художественная проза, а заявка на сценарий.причём автор не всегда умеет донести смысл того, что имеет в виду, например: "Обычно, пока происходил контакт, ни клиент, ни экстрасенс не владели телом, чтобы нервным или бессознательным жестом ненароком не причинить вред".
   Или вот здесь: как бы яркая фраза, если приглядеться, представляет собой цепочку устойчивых образов (штамп), а дальше опять идёт механическая скороговорка, "разъясняющая" ситуацию: "Едва она успела добежать до туалета, как её начали сотрясать мучительные спазмы, из желудка поднималась желчь, оставляя во рту противный горький привкус. Немного придя в себя, она села на пол, прислонившись горящим лбом к холодному фаянсу унитаза. Рассказать полиции?.. Но ничего не докажешь, реальных фактов нет. Есть закон, по которому Эйша не имеет права рассказать о фантазиях её клиентов, даже хозяйке дома. Это табу. Это запрет. Всё, что переживает девушка и клиент, касается только их двоих, и никого больше"
   В этом тексте небрежность оформления - всякие там тире вместо точек или точки вместо запятых - накладывают последний отрицательный мазок на впечатление.
   В то же время чувствуется, что автор переживал свой сюжет. Но в воплощении что-то не связалось.
  
   7) http://zhurnal.lib.ru/r/rjumin_r_w/razgovor.shtml Рюмин Роман Владимирович "РАЗГОВОР"
   Яз-3, Ув-3, Ид-1, Дет-?, Ж-?
   2
   Честно скажу: рассказ показался мне каким-то чуть ли не привязыванием консервной банки кошке к хвосту и посмотреть, что будет. Ничего, ктоме "гы-гы", прочесть не смогла, хоть допускаю и прочая.
   Всяческих лит-идей на тему "каков на самом деле бог" было немыслимое множество. Даже "детский вариант" существует: "Волшебник Изумрудного города". Так что не в эпатаже тут дело, а в каком-то странном сочетании якобы размаха идеи с бедностью воплощения. Очень всё ненатурально.
   У меня создалось чувство, что автору самому, в общем, по фигу возможность такого положения дел с Богом. Возможно, в силу стопроцентого атеизма, а может - потому, что не удалось донести тот ужас и отчаяние, в которое должен был впасть "интервьюер". Вроде, эмоции названы по именам, а вроде - нет их.
   "-Конечно, ты, наверное, прав, но я этого принять не могу! Ты лишил меня веры, целеустремленности, выбил основу из под ног! Лучше сожги меня, потому что с этим знанием мне трудно будет жить.  -Легко. Да и мне на руку. Сейчас еще парой слов перекинемся, и вспыхнешь, как новогодняя елка." Ну, не бьёт тут ключом заявленная эмоция. И кстати, не поняла: почему ему это "на руку", сжечь. Можно подумывать, он тут шахер-махер обделывает.
   "У вас есть физические удовольствия, от книг вы получаете духовное удовольствие, можете получать знания, разве это не гармония?" - а это Вредная Мелкость не должна пропустить :) А духовное удовольствие - только от книг? А знания - не род духовного удовольствия? Вообще, если Бог хотел при помощи этой сентенции убедить человека, что живётся тому неплохо, то дела наши совсем плохи.
  
   8) http://zhurnal.lib.ru/m/matjukow_p_j/dream.shtml Матюков Петр Юрьевич "ШАГНУТЬ НАВСТРЕЧУ МЕЧТЕ"
   Яз-3, Ув-3, Ид-1, Дет-5, Ж--
   2
   Ещё один сказ про то, как он мечтал и шагнул (в пустоту, со скалы, с обрыва, с крыши, с балкона, с зубцов замка), но не убился, а рассмеялся... полетел, то бишь.
   Никакой самостоятельной идейной/придумочной добавки к чисто сюжетной схеме нету. Ну, Проводник. Ну, пусть.
   Язык правильный, но абсолютно усреднённый, ничего своего. "Река здесь образовывала излучину, упираясь в в своем размеренном беге в невысокую, но величественную скалу... Редкая растительность, состоявшая в основном из негустых кустов и тянущихся ввысь сосен... И потому так часто снится нам, что мы летим, разорвав прочные путы и отринув предубеждения и законы, приковывающие нас к планете. Но летим, разумеется, не при помощи искусственных приспособлений, нет. Летательные аппараты - это лишь жалкая попытка воплотить мечты, которая никогда не давала да и не могла дать ощущения истинного полета, подлинной свободы. И не переставали никогда люди искать способ освободиться и ринуться в небо, не переставали..." - это очень неинтересно читать. Ничего нового, ничего самоценного.
  
  
   9) http://zhurnal.lib.ru/s/shamanow_s_a/words-1.shtml Шаманов Сергей "СЛОВА В ТИШИНЕ"
   Яз-5, Ув-4, Ид--, Дет--, Ж-7
   4
   Я прочитала это два раза: один раз - до конца, второй - с начала. То есть, во время первого прочтения, пока не дошла до последних абзацев, хотелось раздражённо язвить автора за якобость глубокомыслия. Например, это: "Сейчас есть время задуматься о том, что наша материальная и духовная жизнь - постоянная погоня за удовольствием. Ее смысл: удовлетворение ради удовлетворения. Наши мечты: об удовольствии, получаемом при удовлетворении." В самом деле: очень новая, ценная мысль... (это я скептически). И дальше: "Интересно, как бы мы существовали без этого проклятого стремления, не нуждаясь в удовольствии, не удовлетворяя себя, и даже не думая об этом. Самоотречение даже от духовного. Ведь удовольствие, которое доставляет нам музыка и другие формы искусства, не относиться к материальным. К чему бы мы пришли? И шли бы мы к чему-то, не нуждаясь в том, чтобы куда-то идти?" Так, я не хочу это читать, потому что потому что ответ на этот вопрос мне ясен, а спорить автор, вроде, не собирается..
   "Мы могли бы напоминать дождь. Дождь, от которого есть неосознаваемая им польза." А кто сказал, что мы не напоминаем дождь в этом смысле? Вполне возможно, что от нас как раз и есть неосознаваемая нами польза, в той плоскости, которая для нас остаётся непостижимой и непознанной. "Я мало задумывался о дожде. Вот так вот прямо о дожде, ни о чем другом. Всем знакомое природное явление, но вряд ли есть человек, который вспомнит, тот день, когда увидел его впервые." Четровски глубокомысленно, право. Есть столько всем знакомых явлений, про которые не знаешь, когда увидел впервые, ну так и что? В силу их обыденности. Если бы дождь шёл раз в пятилетку, то каждый бы помнил. Что и происходит во всяческих фант-произведениях на тему апокалиптических засух.
   Почему я так много пишу про это - потому что световые змеи в вёдрах колодезной воды вдруг поразили своей зримостью, просто - в самое сердце. И конец миниатюры, про любовь и слова любви, и про счастье лежать вместе на погосте - заставили перечитать ещё раз, устыдившись тех своих нападок, которые я высказала здесь выше.
   Но устыдиться не удалось, к сожалению. Не поняла, зачем эта рассудительность на пустом месте в начале.
  
   10) http://zhurnal.lib.ru/k/karasew_s_s/smvlk.shtml Бёжёг Сергей "СМЕЮЩИЙСЯ ВОЛК"
   Яз-2, Ув-2, Ид--, Дет--, Ж--
   2
   У! Какие мраки!
   Идею я не поняла, поэтому не анализирую. Двое охотников пошли отстреливать какого-то ненормального волка, но он их упредил, да ещё надсмеялся. Зачем и почему всё это происходило, что символизируют персонажи или их действия, о чём, вообще, текст - осталось для меня мраком покрыто. Кажется, вся энергия автора была направлена не передачу крайней степени напряжения чувств, когда никакое эффектное следующее мгновение не соглашается стать последним, потому что за ним идёт ещё более эффектное. Так при ссоре уходящий, сказав последнее слово и хлопнув дверью, через минуту возвращается снова, произносит слово ещё эффектнее и снова театрально хлопает, чтобы через минуту вернуться к началу цикла и т.д.
   ТРЕТЬ ТЕКСТА занимает сцена растерзания охотника волком помле того, как второму охотнику зверь одним махом оторвал голову. Хотела процитировать этот фейерверк, но уж очень длинно: целый экран текста на 17 инч. Поразило, что при получении явно несовместимых с жизнью травм убиваемый умудряется столько всего ощутить и услышать, проанализировать, причём каждая деталь подаётся как последняя (именно это вызвало ассоциацию с многократным хлопаньем дверью). В довершение, я так и не поняла, удалось ли ему пальнуть в волка напоследок. И что - если да. И что - если нет. Что в лоб, что по лбу.
   Думаю, Вредная команда пожнёт тут свою жатву. Навскидку:
  
   "Кастер, пожалуй, на его фоне выглядел несколько жеманно. Но только, если смотреть почти боковым зрением. Стоило обратить прямой взгляд и разница между ними совсем не ощущалась" Наверное, если бы наблюдать затылочным зрением или в полной темноте, то их ни за что бы не перепутали.
   " - Сегодня мы его достанем, - пообещал Баксет. - Или он нас. - Задумчиво предположил Кастер, не обратив внимания, что в его словах притаился двоякий смысл."
   "Кастер, как в гипнотическом сне повернулся, сохраняя вместо лица маску отупелого удивления."
   "Зверь действительно не был похож на волка. Скорее на исчадие ада, если такое сравнение реально." а если нереально?
   "Он так и не смог вжать спуск." и нажать на впуск...
   "Рука, движимая невнятной силой меркнущего рассудка, нащупала твердый костяк передней лапы и судорожно сдавила."
   "Как будто механические и стальные челюсти сдавили плечо левой руки, перекусывая нежно кость. В этих зубах есть какой-то смысл. Тайна материи чувств. . ."
   Чрезвычайно живописно и очень по-детски.
  
   11) http://zhurnal.lib.ru/s/stawro_p/ourboros.shtml Ставро Полина "ОУРБОРОС"
   Яз-1, Ув-1, Ид--, Дет--, Ж--
   1
   Сначала позабавило, но потом подумала, что это запросто может быть псевдоним Уткина, а следовательно - обращаться можно, только осторожно. Но поскольку на клетке с текстом нет надписи "Уткин", то имеется формальная возможность попробовать оценить текст по до-уткинской шкале художественных ценностей (после Уткина уж будет другая, и я тогда выйду на пенсию, потому что люди со старым кругозором не могут шагать в ногу со временем и должны уступить свои места напористой молодёжи).
   Итак.
   Текст неряшливый по оформлению (куча ошибок) и нелепый по изложению. Остальное скажут цитаты.
   "жена еще спала, уткнувшись щекой в подушку"
   "к автобусу бежала старушка, она была еще далеко, так что мне хватило времени осмотреться вокруг"
   "Потом она рассказала о своем соседе, который, кстати, в этой больнице."
   "Окна первого этажа были открыты для взглядов любопытствующих , но решиться на это я не смог."
   "Мои размышления прервались и я почувствовал на себе чей-то взгляд, такой пристальный , что у меня заболела спина."
   Ну, и так далее. Наблюдается разорванность изложения: нет причин и следствий.
  
   12) http://zhurnal.lib.ru/s/swetlana_a/p3.shtml Аркадьева Светлана "ВОЗВРАЩЕНИЕ В БОГА"
   3
   Без комментариев. Имею право?
   "От мучительной мысли возвращения в плоть, Дух его взревел новой космической катастрофой. Вместо стягивания пространства вокруг себя, как это делает обычная материя, Великий развёл его в стороны, развивая нереальную антигравитацию и выплёскивая в космос всю отрицательную энергию."
   "Совершенная сущность вытянулась 'суперструной', подобной тем, что появились на самом раннем этапе образования вселенской ткани. Тонким объектом, бесконечно длинным, не шире атома, но настолько плотным, что несколько километров его может перевесить саму Землю, к которой он теперь стремился. Он вернул своего астрального двойника к той же структуре и, направив его параллельно себе, но в противоположную сторону со скоростью, не отстающей от световой, деформировал 'пространство-время' между своими телами - волокнами. Затем, рассчитав до неизречённости время, сделал вокруг своих врЕменных тел оборот и оказался на месте отправления до того, как пустился в дорогу."
   "Черный безликий Космос простирал руки в пространства и времена. Сумасшедшие ветра носили на крылах безжизненные тела космической пыли из конца в конец Вселенной, настолько величественной, что имя самого Бога потерялось в её просторах, как любой звук и свет или Слово, сказанное до сотворения её.
    Если бы Он мог вновь обрести его, своё имя, сияющее в бесконечно долгой ли волне кванта или в бесконечно малой частице того же кванта, как в последней душе своей, то написал бы его на всех песчинках, рассыпанных по поверхности тяжёлого покрывала, обозначившего лишь формы 'Разумом Рождённого', чтобы знала имя его каждая ворсинка чёрной материи."
  
   13) http://zhurnal.lib.ru/c/chernyj_p/mest.shtml Черный Питер "МЕСТЬ"
   Яз-5, Ув-6, Ид-4, Дет-3, Ж-6.
   5
   Нормальным, не перегруженным, правильным языком - напряжённое повествование.
   "и я ступал по нему осторожно, словно боялся примять длинный ворс" - когда говоришь о себе, "словно" как-то не совсем звучит.
   Боже, какие страхи. Не знаю, но в сцене падения в овраг у меня мороз прошёл по коже и волосы встали дыбом. Удивляюсь, как сама девчонка не спятила. Я бы, на её месте, начала выдираться из оврага с диким ором.
   Но напрягает (не)согласованность деталей.
   Откуда голова взялась в первый раз? Или любой погибший вот таким образом - это его жатва?
   Откуда звонила Ирка после гибели - это никак не объяснено.
   Ненатуральным образом приглашают подозреваемого к следователю. "С издёвкой" вряд ли могли говорить с ним по телефону.
   И непонятно мне осталось, выпал ли главный герой из окна. Мне показалось (и хочется так думать), что его только попугали. А иначе как бы он об этом рассказывал? Или он там же, откуда Ирка звонила?
  
   14) http://zhurnal.lib.ru/k/kobjakow_a_w/prigowor.shtml Кобяков Александр Викторович "ПРИГОВОР"
   Яз-5, Ув-1, Ид-2, Дет--, Ж--.
   3
   Вроде придраться не к чему, но как только дело доходит до первого головования, дальше читать уже незачем. Понятно, что автор разделяет (или что я разделяю с ним) некое отношение, но настолько ничего нового автор не говорит, что текст выглядит немножечко как присяга при посвящении в орден или как анкета, заполняемая при вступлении в члены клуба. Хочется прервать повествование, как ответ студента на экзамене: да, вы всё понимаете правильно и рассказываете стройно; переходите к следующему вопросу!
  
  
   15) http://zhurnal.lib.ru/r/rej_a_j/kurier.shtml Рэй Алексей Юрьевич "Курьер для БД-3"
   Яз-3, Ув-1, Ид-0, Дет-4, Ж-?.
   1
   Собственно, это не рассказ, хотя должно быть рассказом. Здесь нет идеи, нет сюжета, хотя он как бы есть. Курьер, нелегально провозящий через границы всякие штучки за большие деньги, перевозит некий контейнер, который от любопытства открывает, а там оказываются какие-то жуткие твари, "крылатые пираньи", которые убивают его. Потом читателю сообщается, что они стали бедствием в Европе и очень много денег потратили европейцы на борьбу с ними. Сумма называется точно: два с половиной миллиарда евро. А удалось ли извести гнусных тварей, или же нужны новые затраты, остаётся неясным. Это ещё одно "и вес свет узнал" Анатоля Курагина.
   Вообще, меня пробило на подозрение, что этот рассказ, по сути - охудожествленный доклад, сделанный с целью убедить парламент выделить дополнительные средства на энтомологический проект по классификации означенных тварей.
   Почему я говорю, что нет идеи? Потому что рассказ закончился В ТОТ МОМЕНТ, как наступила катастрофа с выходом пираний на волю, а развитие ситуации, которое привело к катастрофе, тоже не стало предметом анализа: ну, очень захотел - и открыл. То есть я, как читатель, в недоумении: что ли автор осуждал следование курьером своему любопытству? И о чем, вообще, шла речь? (и при чём БД3?)
   Грамотность (пунктуацию) здесь нужно оценивать отдельно :( И что такое "засцанец"?
   "Попробуйте хотя бы секунд тридцать ни о чем не думать. Получилось? То-то!" Ага! Аналитическая мысль героя не знает отдыха, он, как Шерлок Холмс, непрерывно решает в уме задачки:
   "Выходило, что деньги, произведения искусства, технологии и наркотики перемещались по миру совершенно хаотично. Я отвозил в Эквадор двадцать миллионов. А через полгода вез оттуда тридцать. Привозил в Женеву Пикассо, а через неделю оттуда же забирал Моне." Ну, ясно, что ему нет разницы ни между миллионами в кармане у Х и миллионами в кармане У (раз уж эти миллионы не у самого него в кармане, то какая разница, в самом деле), ни между Пикассо и Моне.
   "Я направился в туалет. Забавно насколько все заведения такого типа в аэропортах похожи" Свидетельствую: непохожи абсолютно. Совет автору: пиши только о том, что знаешь. Кроме того, налогично, что, имея возможност проверить, что в контейнере, и установив эту возможность специально для того, чтобы таки проверять, герой не проверил до того момента, когда он, по существу, должен был быть уже в самолёте.
   Апофеоз: "Стоявший на высоком берегу Рейна дорогой "Мерседес" ходил ходуном, раскачиваясь. Сквозь идеально подогнанные, чуть затемненные стекла, прорывался жуткий человеческий крик. Брызги крови портили бежевую, из натуральной кожи, обивку. Маленькие существа размером с муху вгрызались в человеческую плоть. Буравя ходы в теле курьера с огромной скоростью, они причиняли ему нестерпимую боль. Те что насытились тут же откладывали яйца. Даже кости не могли остановить мощные челюсти. Наконец продырявленное сердце остановилось. Метавшийся по салону человек затих. Разведчики колонии взлетев, сделали несколько кругов в автомобиле. Убедившись что выхода нет они неторопливо сели на истекавшее кровью тело и выбрав места получше прогрызли туннели вглубь. Колония не торопясь стала ждать следующую жертву." Блин, дорогой "Мерседес"; идеально подогнанные, чуть затемненные стекла; бежевая, из натуральной кожи, обивка - да кто об этом думаает в такую минуту? Автор или герой? Этот отрывок - целиком в бочонки.
   Это таки не рассказ, это заставка компъютерной игрушки.
  
   16) http://zhurnal.lib.ru/d/doronin_d/steklo.shtml Доронин Дмитрий "СТЕКЛЯННЫЙ МИР"
   Яз-3, Ув-1, Ид-?, Дет-?, Ж-?.
   3
   "Тогда, породив обе грамматики, вселенная взорвалась очень давно."
   Что означает "тогда?" Время или "следовательно"?
   Обычно смотрю комментарии только после того, как напишу. Но на сей раз пошла искать, потому что вошла в недоумение. И вошла в ещё большее. В коммах к рассказу - одни восторги, у Алекса Гарридо написано - "высший класс", отзывов жюри пока не нашла. А сама - в раздрызге. Посему частно расскажу о впечатлении.
   Кажется, что перед глазами автора роятся сложные и выразительные образы - и что он не может их ухватить, связать словом и уложить на лист. Кажется, что автор владеет словами, многими словами, даже словосочетаниями, но не умеет увязать их в осмысленное предложение.
   Я не смогла продраться к смыслу текста, потому что смысл и устройство фраз сработали, как колючая проволока.
   Если бы не Гарридо, я сказала бы, что этот текст - одна сплошная стилистическая погрешность, и этим бы ограничилась. А теперь придётся спорить, так хоть пусть истина родится.
   "Сейчас, пять миллиардов лет тому назад, сидя за сентябрьским столом, состоящим из букв Каббалы и едкого, словно привнесенные позже мысли, покрывающего его темного лака, сейчас мне кажется - это была живая вода." Я просто прошу объяснить мне смысл этого предложения. И ещё - разобрать его по членам. Я ТРЕБУЮ!
   "Все было текущим, живым, брачующимся и прозрачным - так, что во всем вы видели заполняющего это все Бога." - вот она, тавтология.
   "Прошлое отказывается стать ничто" -ничем?
   "В одном селении жил некий человек, и звали его Илия. Когда мальчик вырос, то попал в город. Спустя несколько лет, когда несколько раз менялись деньги и завершалось советское время, взрослый Илья, похожий на немца Гессе, издавал журнал ценных бумаг и юридических документов - для богатых людей, которые этот журнал покупают. Новые буквы, которые пишет человек, покрывая бумагу, пахнут пряно - как только что изданная книга." Лошади кушают овёс, Волга впадает в Каспийское море, деньги выдают кассиры.
   "Баранья шкура распята под коньком дома, в дверях - дед с белой лопатой вместо бороды. В полумраке комнаты у стола - человек твердой, сухой фигуры." Дед лопату каждый день привязывал? Что такое "человек сухой фигуры" - это как "адьютант его превосходительства"?
   "В селении, в котором жил мальчик, у него была бабка. До десяти лет Илия больше никого не знал - родители появляются у мальчика позже." То есть, его бабка родила? И согласование времён в соседних предложениях.
   "Деревня - таково было это селение -" так каково оно было? Деревней, что ль?
   "жена - в больнице, в центр уехала." жену в роддом везу, однако.
   "Когда живешь внутри, хотя бы и прекрасного, мира - не ощущаешь ничего странного. Удивительное, по слову мудреца, начинается с вопроса о мире. Или, если не сам, когда мир отменяют другие." Смысл третьего предлдожения разъясните, плиз-з!
   "В августе две тысячи первого года, мимо бывшего аэродрома, в машине, в которой кроме стекол были испорчены тормоза, мы пробирались к Печоре." А что случилось с тормозами?
   "- Иначе говоря, больше нет "Мира", а есть лишь осколки разрушенной Вселенной, т.е. аморфная масса бесконечно большого числа "мест" более или менее нейтральных, где человек перемещается, движимый житейскими потребностями, обычными для существования..."
   - Да, пожалуй, я так и напишу.
   - Да, так и напишу."
   Вот, так и написано. Объясните: что значит "нейтральных", почему не совсем нейтральных, а только "более или менее", и перемещается ли человек только внутри одного осколлка или же между осколками?
   Не могу проникнуть в сию космогонию и испытываю сильнейшее желание объявить это бредом. И если надо назвать хоть один текст, по которому ПУНКТУАЦИЯ произвела контрольный выстрел, то - ВОТ ОН.
  
   Понятно! Сейчас скажут, что это - нарочно. Что стреляю по прекрасному, замысловатому замку, который автор специально запроектировал и исполнил именно так.
   Докажите, плз!
   Когда у, кажется, Кортасара написано, что хронопы вместо часов используют чашечку артишока и вешают его на стену, причём "каждый лепесток артишока указывает час и, кроме того, все часы. Поэтому всякий раз, отрывая лепесток, хроноп узнаёт верное время" - я получаю от этого удовольствие. Тщательно выстроенный абсурд не должен быть сумбурен и невнятен. Если он невнятен и сумбурен, то скорее всего, является не тщательно выстроенным, а вульгарным (то есть - обыкновенным) абсурдом.
  
   17) http://zhurnal.lib.ru/t/turow_f_a/night.shtml Туров Фёдор Андреевич "НОЧНОЙ РЕЙС"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   Такое впечатление, что автор пишет не в 2003 о самолётах 2054, а в 1905 о самолётах 2003. Он так расписывает автопилот, столько раз поминает автоматику, что, кажется, это вернувшийся из города крестьянин, в первый раз принёсший односельчанам весть об автомобиле, расписывает сие чудо, приговаривая: как телега, но без лошади катит! При этом, детали типа "потрескавшейся от времени, но в остальном исправной бетонной полосы" и "Уровень топлива: 20%. Боекомплект израсходован полностью. К боевым действиям готов" вносят пародийную ноту. Готов с 20% топлива и без боекомплекта? На фиг такая автоматика!
   Ага, вот она, идея: полностью автоматизированная война. А, простите, откуда же город с ажурными башнями и с 10-миллионным населением? "Наконец в контейнере осталась последняя бомба, а на карте последняя цель на рейс: главный город - столица вражеской страны. Город с десятимиллионным населением, древними храмами, ажурными небоскребами, тенистыми бульварами, широкими хайвэями, зелеными парками, величественной историей, светлыми надеждами..." Если самолёт вернулся - и, вероятно, не в первый раз - с полностью израсходованным боекомплектом? Ага, вот, прямо сказано: некого больше убивать, программисты уж истлели. "Завершив свое дело, бомбардировщик развернулся и полетел назад, на свой древний, но до сих пор действующий без людей аэродром, где тупые, бездушные машины продолжали выполнять волю своих сотни лет назад истлевших хозяев. Они вновь и вновь заправляли самолет горючим, снова и снова вооружали его страшным оружием, которым давно некого было убивать..." Так откуда ж город?! Мираж, что ли?
   И ещё непонятно, зачем разноцветные лампочки загораются, особенно - в кабине: автоматика же не на лампочки срабатывает, а на электрические импульсы внутри системы.
   Идея заезженная, реализация никакая.
  
   18) http://zhurnal.lib.ru/b/balashow_m_m/milaja.shtml Балашов Михаил Михайлович "МИЛАЯ ИЭ"
   Яз-2, Ув-1, Ид-?, Дет--, Ж--.
   1
   "Фраза прозвучала как-то неправильно, неестественно, по-идиотски. Я стал делать гимнастику для рук: осталось набрать четверку и пятерку, но пальцы уже совсем не слушались."
  
   19) http://zhurnal.lib.ru/l/liss_alisa/a1.shtml Лисс Алиса "ЛЕГЕНДА О ЛЕДЯНОМ ОЗЕРЕ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   Вот ещё один текст, связанный с коллизией "исполнения одного желания, если, веря, доберёшься до страшного чудесного места и сделаешь нечто". Здесь же, на конкурсе, есть ещё такие, и вот - один из них: http://zhurnal.lib.ru/t/tomah_t_w/pesheradoc.shtml
   Как здесь говорят: без обид! но выразить суть их отличия мне поможет цитата из текста А.Лисс: "Внизу мерцало Ледяное озеро - серебристое и гладкое, как полированный ноготь."
   Сравнение, думаю, выдаёт чисто городского жителя, для которого просто природа - экзотика, и впечатления о которой выразить можно при помощи сравнения с хорошо знакомыми реалиями бытия: поверхность ночного озера - с полированным ногтем.
   Так вот и разница между двумя текстами - как между поверхностью живой воды и полированным ногтем. Насколько приведённый по ссчлке жив, чувственен, воплощён в каждой детали - настолько же "Ледяное озеро" не содержит ничего, кроме заявки на фабулу и нескольких патетических, заезженных и не всегда стилистически грамотных красивостей, типа "темно-фиолетовые тени причудливо падали на снег", "светло-голубые, почти белые глаза смотрели на него испытывающе и властно", "она чувствовала себя совершенно одинокой...но не свободной. Никогда свободной".
   Основная эстетическая нагрузка лежит, вероятно, на звучности северных имён и "ленегдар-р-рности" сюжета.
   Автор нарушила обещание, данное дедами (возможно - прадедами):
   "И по дороге в столовую корреспонденты единогласно решили не писать об Узун-Кулаке, что значит Длинное Ухо, что в свою очередь значит-степной телеграф. Об этом писали все, кто только ни был на Востоке, и об этом больше невозможно читать. Не писать очерков под названием "Легенда озера Иссык-Куль". Довольно пошлостей в восточном вкусе!" (с)Ильф-и-Петров, "Золотой телёнок".
  
  
   20) http://zhurnal.lib.ru/a/andreewa_n_s/edin.shtml Андреева Наталья "ПРИНЦЕССА И ЕДИНОРОГ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж-2.
   1
   Не люблю (считаю лукавством), когда жанр определяют двояко: "рассказ, сказки". Уж очень требования к ним разные. Начнёшь анализировать расказ, а тебе в ответ: так это ж сказка!
   Нет уж, написано: РАССКАЗ, поэтому и требовать буду, как с рассказа.
   Сюжет - вечный: предательство в любви. Где-то - на почве быта. Антураж - сказочный: Принцесса и Единорог.
   Основная претензия к мзложению: абсолютно безжизненно. Голая повествовательность и никакой изобразительности, условность во всём - полнейшая, по существу - это расширенный (неизвестно, зачем) пересказ сюжета. Ага, это характерно для сказок, однако - недопустимо для рассказов.
   "Поэтому Неужели нельзя дать людям то, о чем они просят просто так, без личной выгоды?" Пропущенная запятая меняет смысл фразы до неузнаваемости.
  
   21) http://zhurnal.lib.ru/s/strokin_w_w/otrisatelnayasantimientodoc.shtml Строкин Валерий Витальевич "ОТРИЦАТЕЛЬНАЯЭМОЦИЯ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж--.
   3
   Описанная ситуация (шоу, направленное на снятие отрицательных эмоций и состоящее в реальном забивании человека камнями процессией участников, покупающих камешки за деньги, на постсоветском фоне) то ли слишком нереальна, то ли нереально описана. Поэтому негативные реакции возникли не в адрес описанной коллизии, а как бы в адрес самого текста.
   По аналогии вспомнился рассказ "Улыбка", кажется, Брэдбери (сейчас меня камнями закидают :)) Да-да, ага: там тоже преувеличение до полного неверия, причём такой же направленности. Но там ситуация откровенно символична и служит, скорее, фоном для изображения чего-то, имеющего, безусловно, отношение к реальности. А может, это всё - к вопросу об исполнении.
   Поведение главного/ых героя/ев шоу немотивировано: почему они идут на это - неясно. Организаторы шоу никак не исследованы, разве что камешек в экран он бросил - ну, это ни о чём не говорит.
   Короче, пугают, а не страшно.
   Характерная деталь восприятия: дочитала до Черноногова, и мозг сразу понял, что Черноногов - это аллюзия на ... Чернодятлова! Сразу поняла, что, конечно, не так, не так! но Черномырдин вспомнился с усилием :)))
  
  
   22) http://zhurnal.lib.ru/m/malahow_artem_sergeewich/wera.shtml Малахов Артем Сергеевич "ЖИЗНЬ - ХРЕНОВАЯ ШТУКА"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж-1.
   1
   "Жизнь - вот хреновая штука. А жизнь под куполом в двойне!" - если герой это понимает, стало быть, он может сравнить жизнь под куполом с жизнью не под куполом. А на поверку оказывается - не может, так зачем говорил? Кстати - в какой двойне? Дети героя - близнецы?
   Очередная байка про ненатуральную жизнь в двадцать-энном веке, когда выход "из-под купола" на сохранившуюся вне природу оказывается мучительным потрясением. Воплощение оставляет желать ... хоть какого-нибудь воплощения. Истеричные выкрики героя ни в чём не убеждают читателя. Типичный случай, когда в потрясающести происходящего автор пытается убедить посредством восклицательных знаков после беспорядочных и сумбурных выкриков героя. Ах, не уговаривайте:
   "Улыбка (как можно в метро так много улыбаться!) не покидает её лица. Я смущен! Скован! Разбит! Ведь так не должно быть! Психокорректированные не должны себя так вести!
   Но так есть.... Неужели до сих пор есть свободные, не прошедшие чистку? - вранье.... книжные сказки!
   Но смотрит же!
   Она смотрит на меня!"
   Верю, что смотрит, но не верю в антураж и в описанную ситуацию - ни на гран.
   И что такое "смазливый поцелуй жены"?
   "Нежной белокожей рукой она убирает локон каштановых волос из уголка рта" - :)
  
   23) http://zhurnal.lib.ru/a/aleksandr_d_r/chas_saranchi.shtml Русинов Александр Давидович "ЧАС САРАНЧИ"
   Яз-4, Ув-3, Ид-?, Дет-3, Ж-?
   3
   Опять (опять в жанре "мистика") не поняла, о чём речь в конце. Как влиять? и почему он теперь тоже может влиять? Ну - как влиять-то, как?
   Очень невнятным показалось созданное писательским воображением положение вещей
  
   24) http://zhurnal.lib.ru/t/tiwirskij_a/severo.shtml Тивирский Алекс "... И БЕЛЫЙ СЕВЕРОНГ"
   Яз-6, Ув-4, Ид-?, Дет-?!?!?!, Ж-ОК
   4
   Вот вроде очень выразительное, и вроде - про что-то важное, творчество там, или жизнь-поиск, ну, или. Но всё равно остаётся впечатление, что это компъютерная игра, и до конца так и ждала, что как-нибудь на игру вывернет. Ну, очень похоже! Не могу справится с этим впечатлением.
   Если автор не хотел и не планировал такого, то мне искренне жаль.
   "Вперед. Вверх. Вниз.
   Ступени. Арки. Переходы.
   Идти. Бежать...
   Сверкает. Падает. Ловлю.
   Капля. Впитывается в ладонь. ...
   Вокруг многомерное "ничто". Без края. Только лестницы - летят, кружатся в плавном танце. Или падают бесконечно медленно. И почти нет звуков. Нет начала и конца. А время измеряется пройденными ступенями. ...
   Возможно, я жил здесь всегда. Или попал сюда недавно. Насильно или добровольно. Но откуда? Для чего?
   Нет ответа. И, возможно, не будет.
   Таких, как я, много. Мы пленники ступеней и арок. Мы видим друг друга. Наблюдаем. ...
   Наше сокровище - капли цвета латуни. Тягучие, переливающиеся. Падают сверху. Капли-слова. Капли-чувства. На вид одинаковые, но никогда не знаешь, что внутри. Можно поймать что-то теплое, нежное, светлое. А можно - обжигающе-колкое. ...
   Кажется, существуешь, чтобы собирать латунные дождинки. Ради них бежишь. Рискуешь. Прыгаешь. Балансируешь. Замираешь на краю. Тянешься в пустоту. Падаешь в бездонное "ничто".
   На месте стоять нельзя.
   Движение - жизнь. Статика - ... Что? НЕжизнь?"
   Ну, игрушка натуральная, всё! Дальше автору пришлось (может, он об этом не знал) ДОКАЗЫВАТЬ,что сие - не игрушка. Пришлось отбирать обратно сданные без боя территории. Это ему отчасти удалось, но зачем было сдавать?
   "Может, знали мы когда-то все слова, а потом забыли? Или наши разумы чисты, и надо учиться заново?" - тут меня тормозит всосанная со школьным какао аксиома, что язык - средство мышления. Но, может, я и ошибаюсь, и он средство чего-то другого. Но ВСЕп слова не могли забыть: чем-то же он думает и излагает...
   Не могу отделатся от впечатления, что за узнаваемыми деталями компо-бродилки я чего-то важного не заметила. Если тут, действительно, глубокая символика, то, может, есть смысл её тщательнее продумать? И избавить от ненужных ассоциаций.
  
   25) http://zhurnal.lib.ru/k/karlik_s_g/123345.shtml Карлик Сергей Григорьевич "ОТ КАЖДОГО ПО ЖЕЛАНИЮ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-5, Дет-3, Ж-6
   4
   Начало показалось слабым, "простым" и беспомощным. Вызвала раздражение фраза "Снятый за местные деньги офис сиял чистотой" - а за какие ещё деньги можно было снять офис, если не за местные? Не привезла ж она с собой "ту" валюту. (Я бы "снятый" вообще убрала. Лишняя конструкция, лишняя информация).
   И как-то на удивление, потом пошёл приятный текст, живой. Особенно понравилась сцена с Асмодеем - поросёнок, неуместный в уличном кафе, и затребованное яблоко, аккуратно брошенное на асфальт.
   Я думаю, не так мрачно. Я думаю, что была бы искренне благодарна, и дама вспомнила бы себя. Но - кто знает...
  
   26) http://zhurnal.lib.ru/v/vurdalaca/life_exam.shtml Vurdalaca "ЭКЗАМЕН ТИПА ЖИЗНЬ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-2, Дет-3, Ж--
   2
   "В то время единственное потерянное ею мгновение чужой предсмертной боли и ужаса непереносимой мукой отзывалось в ее чувствительной, ранимой, тонкой душе ... Каково это было осознать собственную уникальность, ощутить себя существом гармоничным и полноценным, способным на все... Вот только эти ВСЕ, ВСЕ вокруг нее, ВСЕ сзади, сбоку, впереди нее. Некогда она способна была терпеть их присутствие, однако, всякому терпению, как ведомо, есть предел..." - такой взгляд на смерть нужно как-то продоказать детально, мне кажется. А то получается голая спекуляция. А тихая, счастливая смерть, без ужаса и боли, смерть-успокоительница? Как-то не могу поверить в такую трактовку образа. Но не потому, что по жизни не могу, а потому, что как-то неубедительно.
   "Единственное, что не давало ей покоя - откуда у ВСЕХ берется это самое бессмысленное стремление к гибели, что именно движет ими, и самая жуткая мысль: получают ли они от этого удовольствие, что ждет их после, столько столетий подряд принимая у них жизненный экзамен она ни разу не имела возможности узнать куда же их по его результатам зачисляют-то - неужели у ВСЕХ действительно есть что-то, чего такая совершенная, изобретательная, проницательная ОНА постичь не в состоянии." А вот такие предложения надо резать на кусочки, ибо докапываться до из смысла... гу, в общем. А вдруг простоватое это "зачисляют-то" немножко превратило Смерть в тётку в оранжевой телогрейке.
   "ОНА больше не делала ставки на разжигание распрей между индивидами и народами, не уповала на непобедимый мир вирусов и паразитов, не ожидала космических катастроф. Все, что было нужно, это просто убедить каждого из ВСЕХ в его исключительности, опустить в то самое жуткое наваждение, неминуемо влекущее существо разумное к свершению постыдного акта самоуничтожения." И эта мысль требует доказательств. Разве каждый, уверовавший в собственную исключительность, самоуничтожается? Из текста кажется, что говорится об индивидуальном акте, самоубийстве. Что-то я таких примером не много знаю, когда от сознания исключительности... Может, автор имел ввиду гибель сообщества? Не понятно.
   Не до конца продумана концепция и изложена неувлекательно и неубедительно.
  
   27) http://zhurnal.lib.ru/k/kondratenko_e_w/dertxdoc.shtml Кондратенко Евгений "ДЁРТЬ"
   Яз-5, Ув-2, Ид-4, Дет-5, Ж--
   4
   Как-то антураж оказался неоправданным. Слишком много деталей ни за чем. Они не работают на сюжет, а для атмосферы их слишком много. Это затемняет смысл, а контраст оказывается неподготовленным.
   А может, просто увлекательности не хватило? При всей а-ля-купринистости.
  
   28) http://zhurnal.lib.ru/s/semenow_n_s/01_psydrop1.shtml Семенов Никита Сергеевич "Psydrop. Track 1"
   Яз-4, Ув-0, Ид-?, Дет-?, Ж--
   2
   Без комментариев.
  
   29) http://zhurnal.lib.ru/t/tenx_l_s/navazhd.shtml Тень Лунного Света "НАВАЖДЕНИЕ"
   Яз-2, Ув-1, Ид-0, Дет-1, Ж--
   1
   "Нарушая тишину и шорохи, стукнули о паркет запонки... " - это круто.
   Рассказ перенасыщен штампами вообще и штампами жанра - в частности. По существу, это просто непрерывный поток штампов, даже вычленить нельзя здоровую ткань.
   Мистики удалось увидеть в нём ровно столько же, сколько и смысла. Ноль.
   Вероятно, смысл был в самом описании - настроение такое, мистическое... Но описание не блещет. Всё очень мишчишешкое.
  
   30) http://zhurnal.lib.ru/u/ulxjanow_a_w/yanysh.shtml Ульянов Анатолий Владимирович "ПЛАВНИКИ ЯНУША"
   Яз-4, Ув-2, Ид-?, Дет-?, Ж--
   3
   Я вижу, что здесь есть концепция, и она довольно целостно выражена, но что с ней делать (в смысле, каким образом получать от выраженной ея удовольствие и какое эстетическое, интеллектуальное, чувственое, что там ещё бывает), я не знаю.
  
   31) http://zhurnal.lib.ru/d/djozi/dreams.shtml Djozi "ГДЕ КОНЧАЮТСЯ МЕЧТЫ"
   Яз-3, Ув-3, Ид-4, Дет-4, Ж-4.
   3
   Сюжет есть, но у него нет как бы внутреннего оправдания: зачем таким, как Марко, забирать человеческие мечты? как именно он "с них живёт"? это осталось неясно, а без этой ясности сюжет теряет половину убедительности.
   С другой стороны, не удаётся догадаться, что произошло во втором случае, пока автор не расшифровывает, и это есть неплохо.
   С третьей стороны, именно ситуация с мечтой о смерти мечты - мечта о том, чтобы любовь отпустила - могла бы быть сильным оживляющим фактором рассказа, но она выписана довольно кустарно.Слишком много "романтических" красивостей и нет настоящего чувства. Только абрис коллизии.
   Отдельно хочу спросить: откуда так много в [мистических] и а-ля-мистических текстах ЮНОШЕЙ и ДЕВУШЕК, и почти не встретишь там людей среднего и старшего возраста? Но я многим могу этот вопрос задать.
  
   32) http://zhurnal.lib.ru/m/margewich_z_o/vtoroeprishestvie.shtml Маргевич Ж "ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-3, Дет-3, Ж--
   2
   Совершенно нереализованная задумка. Ехали-ехали-ехали-ехалиехалиехалихалихалилили ... пока ехали, можно уже до всего догадаться. А можно и не догадаться, но отгадка уже не радует, потому что кроме тех самых суффиксов в тексте никаких деталей, ничего яркого. Наказали своего создателя, молодцы. Я бы тоже наказала. Самое обидное, что ничего психологического не проанализировано. Дамочка, похоже, так ничего и не поняла. И я, как читатель, не поняла, какие чувства должна, глядя на это, испытывать.
  
   33) http://zhurnal.lib.ru/p/poluhin_r_a/sdr.shtml Рашид Полухин "СУИЦИД ДО РОДОВ"
   Яз-6, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7
   7
   Рассказ (если это - рассказ) мне кажется настолько законченным, гармоничным и органичным, что я даже не знаю, как именно хвалить. Язык краткий, точный и ёмкий, характерный и высокий одновременно. Бабелевское "Беня говорит мало, но он говорит смачно. Беня говорит мало, но хочется, чтобы он сказал что-нибудь ещё" (цитирую примерно, по памяти) хочется отнести к ... но я уже говорю не об этом конкретном рассказе, а обо всём, что читала (мало) у Полухина.
   Что, например, характеризует этот рассказ, выгодно отличая его от многих других БД-3-конкурсных?
   Единство идеи и осуществления.
   Придумка или мысль, достойная воплощения, и замечательное воплощение. они как бы рождаются вместе, между ними не видно зазора из "не смог выразить" или "хорошо говорил, но ничего не сказал".
   Вообще, для фантастических текстов Р.П. характерна смелость, нестеснённость никакими условностями, свобода и какая-то безбашенность рождаемых сюжетных линий. Маленький хоббит, который был "она", соратник/ца эльфа Колчака, хочет от него, смертельно раненного, ребёночка; Всемогущие иноплянетяне, поставившие целью уничтожить именно Россию (а не Землю), как центр дестабилизации вселенной; бывший заключённый, ставший пророком, вызванный за это на проработку Богом, причём Бог и Дьявол оказываются не последними звеньями в иерархической лестнице, и подоспевший ихний начальник назначает заключённого (бывшего) Богом Земли. Такое буйство фантазии, при умении живописно и ярко, живо и непосредственно бросать это дело на бумагу - это просто тропический лес какой-то.
   Короче. Если не только про фантастику.
   "Этот мальчик будет судьёй, если его не повесят."
   Может, увидим когда-нибудь сколькототомник полухинских сочинений :)
   Я не хочу сказать, что всё - безупречно и идеально. Конечно, работать и работать, а главное - яснее видеть главную цель своего писательского говорения. Многие цели сейчас кажутся как бы учебными, но это не недостаток, а стадия, я думаю.
   Учебные цели сменятся настоящими.
   Прошу прощения за эмоциональность.
  
   34) http://zhurnal.lib.ru/p/podymow_wladlen_wladimirowich/n0005.shtml Карев Игорь, Подымов Владлен "БОНДАРЬ"
   Яз-6, Ув-6, Ид-7, Дет-7, Ж-7
   7
   Сам этот текст - хороший пример того, как сделать емкость, состоящую из одной работы, бочку без материала.
   Здесь говорили о непервичности идеи - да и фиг с ней. Не так много вокруг текстов, которые без патетики, без повторов, без попыток игры на эмоциях выстраивают реальное из нереального. В которых на пространстве в 10 кб расчётливо и без суеты размещены яркие и добротные детали, заставляющие поверить в весь этот бред :) так что уже не надо уточнять у автора, что такое магицианин. Потому что магцианин - магицианин и есть, и свойства его угадываются-дорисовываются воображением (читателя) именно потому, что так смачно и осязаемо описаны: бочки, стулья, разговоры, тяжёлые вздохи и натруженные руки.
   Вообще, фантастика - это, в какой-то степени и есть бочка без материала. Материал на бочку является синтетеческим в большей мере, чем в других жанрах, и синтезирует его автор не только из обрезков реальности, но и из своего авторского внутреннего воздуха. При этом может получаться что-то осязаемое, что можно взвалить на спину. А может и не получаться.
   Мне кажется, в данном случае получилось.
  
   35) http://zhurnal.lib.ru/comment/n/nil_a/ochwb-2 Нил Аду "О чём вздыхают боги - 2"
   Яз-5, Ув-2, Ид-2, Дет-6, Ж--.
   4
   Миленько и бодренько, задумка выполнена, но после первых 4-5 реплик дальше читать уже скучно, потому что текст превращается в затянувшуюся иллюстрацию. Интриги-то ведь нет... Четвёрка - только за нормальный язык.
  
   36) http://zhurnal.lib.ru/f/fedorowskaja_m_w/ma1fy.shtml Федоровская Марина Викторовна "ДОРОГА В БЕССМЕРТИЕ"
   Яз-3, Ув-3, Ид-1, Дет-5, Ж--.
   3
   И тема стара - не хотим менять свою жизнь на холодное бессмертие - и воплощение без изюминки.
  
   37) http://zhurnal.lib.ru/g/gorbljuk_w_p/kozerog.shtml Горблюк Валентин Парфирьевич "АМБРОЗИАНСКИЙ КОНЬ"
   Яз-2, Ув-2, Ид-0, Дет-4, Ж--.
   3
   Неплохо написано, картинка живая, хорошо прорисованная, приятно выписаны детали. Спуск посредством падения - очень здорово.
   Но текст не производит впечатления законченности. Отрывок? Надо закруглять так, чтобы отрывок смотрелса самостоятельно. А так, как сейчас - обрыв плёнки с обоих концов: как фантастический сюжет - совершенно не решено. Да и что не надо было пить вино - это сразу было ясно.
  
   38) http://zhurnal.lib.ru/k/krymow_o/test.shtml Крымов Олег "ТЕСТ"
   Яз-4, Ув-5, Ид-4, Дет-5, Ж-7.
   4
   Сначала показалось - ещё одно занудство про доблестных космолётчиков, которые сами не знают, что же их так тянет в одиночество этих просторов. Предположение, вроде, подтверждалось стандартнейшим пассажем:
   "Но кто мы? Хороший вопрос. Некоторые называют нас героями, но, по-моему, эти люди просто пересмотрели сериалов. Другие называют нас идиотами, и, может быть, они отчасти правы. Но только отчасти."
   Вы видели когда-нибудь, чтобы представители романтических профессий (водолазы, зимовщики, укротители, охотники за лавинами, змееловы), вот так начинали рассказ о себе? Ага, а про космо-лётчиков-ходчиков-ныряльщиков только так, то есть - они сами про себя так, буквально в каждом третьем рассказе. Поэтому заколдобило.
   Но придумка с тестом и завалом на тесте выполнена так живо, и последний эпизод с сомнениями - а не сломать ли всё-таки иглу - так озорно, что настроение как-то исправилось.
  
   39) http://zhurnal.lib.ru/r/ringa_a_u/paradox.shtml Ринга Арчибальд У "ПАРАДОКС НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ"
   Яз-5, Ув-6, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Безысходная тема: почему чем нам хуже, тем мы лучше? Только на собственном опыте учимся понимать других? А собственное благополучие понижает чувствительность к чужой беде?
   Настолько, что сбывшееся пожеланье счастья приводит к появлению несчастья в другом месте?
   Или это - закон природы, и нельзя уменьшить количество несчастья мире, а можно только его перераспределить?
   Тема реализована достойно: в меру лаконично, без размазывания. Действует в обоих вариантах. Только в конеце немножко чуть-чуть интонация дрогнула, в сторону нравоучительности. Ну, ничего.
   Сдержанный способ изложения скупыми, но яркими и точными мазками вызывает уважение.
  
   40) http://zhurnal.lib.ru/o/olxgerd_l_a/vampire.shtml Ольгерд Лин Аутлендер "ВАМПИР"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-0, Ж--.
   1
   Текст абсолютно не вычитан.
   )Дочитав до конца: снимаю все конкретные претензии к грамотности. Тут проблема глобальная.)
   Неестественная манера повествования.
   "последний оставшийся на планете упырь... Кажется, так нас называют живые... " - поразительная неосведомлённость. Неправдоподобная. Он тоже совсем недавно был живым, должен знать и помнить.
   Он умер и стал вампиром, а она, коварная, никогда его не любила и теперь гуляет вовсю с магом; неосторожно попался вампир на глаза парочке и услан был магом на звезду... но оставил на земле, почему-то, свой скелет (вот это - действительно, мистика: на звезду - без скелета).
  
   В жутких красивостях и леденяще-торжественные ужасах, всосанных с молоком ... то бишь - с кровью многих читанных мистических текстов, автор иногда запутывается:
   "...звёзды ... манят всю ночь, загнав Луну в новолуние, медленно сгорая маленькими светлячками, не в силах сдвинутся с места чтобы не упасть, прочертив хвостом огонь, и разбится о спокойную стихию... " (не в силах сдвинуться чтобы не упасть? и разбиться или и НЕ разбиться?)
   ... а иногда и не запутывается:
   "Поднимаюсь из перкрасного лона матери - земли, и делаю свои первые движения полуизгнившим телом... Я - это смерть, а смерть - это я... Но, хотя ещё не время, я всё равно иду..." Вроде бы - ужас, но почему-то очень смешно.
   Но пред-финальный аккорд - это апогей, достойный блокнота Вредностей:
   "Леденящий душу крик наполнил окрестности страхом. Люди потом долго не могли уснуть, и много народу было сбито невыспанными водителями...
   И долго ещё ходили истории о том, как той ночью были найдены два скелета - странного существа, походившего на дракона из средневековых легенд, и человеческий - Леона Джарека..."
   Надо полагать, имя обладателя скелета было выгравировано таинственно мерццающими, будто остывающие угли, буквами прямо на берцовой кости...
   Скажите мне, что это - пародия, и я поставлю 4 или 5.
  
   41) http://zhurnal.lib.ru/p/petro_b/dyingfi.shtml Петро Бит "УМИРАЛ ПОСЛЕДНИЙ ФАНТАСТ..."
   Яз-4, Ув-3, Ид-2, Дет-5, Ж-7.
   3
   "Умирал последний фантаст из рода человеческого... Неоткрытые законы Природы ... были уже наперечет ... Но с открытием Последнего Закона ... на горизонте уже маячила немного страшащая Эра Беззакония. Казалось, какая плодотворная нива для фантастики! Но, к сожалению, современники Бирхендорфа могли узнать содержание последующих глав жизни Метавселенной, хотя и не хотели, в силу сложившихся привычек и устоев. А самое главное - будущее не вызывало у них никаких эмоций. ... фантастика уже была не нужна человечеству и ее скорая смерть не вызывала никаких сомнений... "
   Если можно условно разделить фантастику на:
   такую, которая создаётся как фон или полигон для реальных элементов (физических или психологических)
   и такую, которая создаёт саму ситуацию как предмет исследования,
   то этот рассказ, я думаю, яркий представитель второго направления.
   Мне понадобилось произвести это занудное деление, потому что хочу сказать про тексты-представители второго направления: описанная в них ситуация должна быть очень яркой, интригующей или захватывающей. И убедительной, наверное. Чтобы заинтересовать.
   Вот чего мне в этом рассказе не хватило, чтобы заинтересоваться: убедительности. Поэтому ситуация осталась чисто умозрительной.
   (Хотя, с языком-стилем всё в порядке, с этой стороны убедительность ОК. Я говорю о ситуационной убедительности: типа ТАКОГО не может быть, поэтому мне неинтересно.)
   Умозрительность - не недостаток, конечно, боже упаси. Но мне показалось чертовски скучно.
  
   42) http://zhurnal.lib.ru/k/karawaewa_e_m/petrov.shtml Караваева Евгения Михайловна "ПЬЯНИЦА ПЕТРОВ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-0, Дет-5, Ж--
   5
   Рассказ приятный очень, читается легко, ясно и чётко написан. Поскольку это же БД, ждёшь, когда что-то фантастическое случится, но спокойно ждёшь, без нетерпения, потому что по дороге сам текст скрашивает ожидание. Небогатая "фантастичность", выразившаяся всего-навсего в том, что незадачливый добытчик и муж оказался вампиром, скрашивается озорством подачи сего факта. Но немножко мешает неувязка со временем суток: автор угрожает солнцем, но всю дорогу казалось, что он встал утром и пошёл искать работу. После угрозы солнцем я пошла искать, где в тексте обозначена ночь, и не нашла. В качестве потенциальных точек перечислены не только ночные места, а фраза "Время приближалось к пяти, в городе уже почти не осталось прохожих" - вообще ни с пяти вечера, ни к пяти утра не подходит.
   Мне кажется, если бы расставить ловушечные указания на время суток (кроме тумана в скверике), которые не замечались бы при первом чтении, но всё же были бы достаточно ясными, то вышло бы более законченно.
   Но всё равно, рассказ очень неплохой.
   Но фантастичность, конечно, весьма условна и не самодостаточна.
   То есть, кажется, что автору фантастика не нужна, что он творит обычно в другом жанре, а для конкурса взял и присочинил поворотец.
   Или я ошибаюсь, или нет :)
  
  
   43) http://zhurnal.lib.ru/s/samohin_w_s/terminatorhtm.shtml Самохин Виктор Сергеевич "КАК ПЁС"
   Яз-6, Ув-6, Ид-4, Дет-7, Ж-7
   6
   Очень качественный отрывок. Ну, можно считать его и завершённым текстом, но я не хочу - хотя бы потому, что потенциал чувствуется очень большой. Ну, пусть будет этюд.
   Исключительно здорово. Передано напряжение, создан реальный фант-антураж, и с замечательными жизненными деталями, которые делают восприятие живым, засовывая читателя в шкуру героя.
   И пусть это - традиционная пост-апокалиптическая стрелялка. Сделано уж очень качественно. Как вот это: "Дождь выдохся, щёлкнув по носу последней каплей мутноватой воды. Облака высоко в небе продолжали вечную погоню, временами открывая синие осколки неба. Дыхание восстановилось и я прислушался." Настоящее, без скидок.
   И к техническим деталям нет желания придираться. Если автор ТАК говорит, что пыль пузырится - то пусть хоть треугольными пузырями пузырится, скушаю.
  
   44) http://zhurnal.lib.ru/f/fred_a/show_grotesk.shtml Адра Фред "ШОУ "ГРОТЕСК""
   Яз-6, Ув-6, Ид-6, Дет-6, Ж-6.
   6
   Лёгкий, забавный и интригующий, смешной, без сучков, и в конце очень грустно.
   Единственно что, мне не удалось до конца абстрагироваться от фильма про Кривошляповых, который недавно показывали по ТВ. Но это, скорее, должно было помешать, потому что после того фильма смеяться с участием близнецов не хочется. Но, вот, не помешало. Наверное, потому, что цель рассказа - не насмешить, а напомнить на секундчку о главном. И эта цель вполне достигнута. В полном соответствии с килобайтными рамками.
   Милый текст.
  
   45) http://zhurnal.lib.ru/s/sh_j_a/toys.shtml Visor "ИГРУШКИ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-0, Дет-1, Ж-?
   1
   А жёлтый теннисный мячик всё улыбался и прыгал вокруг них... и разумным не становился."
   Вспоминается, кажется, из Андерсена, цитирую примерно, помню с детской пластинки: "Малыш! когда ты дослушаешь эту сказку до конца, ты будешь знать больше, чем теперь!"
   А я - как тот мячик: разумнее поле прочтения не стала.
   Что хотел сказать автор - не поняла.
   Идеей "живых игрушек" - не прониклась.
   Может быть, у меня самой тоже где-то инструкция приложена?
  
   46) http://zhurnal.lib.ru/m/mohah/cepicio.shtml Вашкевич & Монах "ЦЕПИ ЦИО"
   Яз-6, Ув-3, Ид--, Дет-1, Ж--
   3
   Пришлось посмотреть комментарии, потому что заподозрила, что ничего не понимаю. И они мне помогли, а именно - комментарии Юлии Остапенко.
   Теперь я могу признаться, каково было первое впечатление, которому Юлия помогла найти объяснение.
   Да, первый абзац привёл в восторг и состояние готовности прочитать не очень лёгкий для меня, но выразительный, смелый и зрелищный текст. И следом - разочарование: непонятные страдания и непонятно-зачемный финал, непонятное действие, такое же непонятное, как детали обстановки.
   Есть довольно много таких текстов, вызывающих моё полное недоумение: все слова понятны, а всё вместе - нет. И сейчас я таки вижу, что причина как раз в том, что действие оторвано от авторской идеи. Оно выражает то, что сделал бы автор, но герои никак не подведены к необходимости этого действия. Отсюда и недоумение: ну ЕМУ-ТО на фиг было убивать Цветок! Рождались бы себе и дальше, чем плохо? А это, оказывается, АВТОР так решил, что продолжать рождаться им - это лишнее. Но доказывать этого не стал: хозяин - барин. Хочу - любятся, хочу - палят друг в друга.
   Да, есть, действительно, как я сейчас понимаю, много таких текстов, где авторы иллюстрируют свою какую-то мысль или даже просто НАСТРОЕНИЕ - действием персонажей, оставляя само действие сюжетно немотивированным - для постороннего глаза .
   Я, в своей системе оценок, отнесла бы это к внутренней правдоподобности деталей. Но у Джен сказано точнее: "меня раздражают не менее неуклюжие попытки сосредоточиться на описаниях психологического состояния героя, вместо передачи этого через действие".
  
   47) http://zhurnal.lib.ru/g/gorbachewskaja_e/1111.shtml Горбачевская Елена "РЫБАЛКА"
   Яз-6, Ув-6, Ид-4, Дет-6, Ж-7.
   5
   Очень приятный, динамичный, неразмазанный текст. Пусть и "очередная", но очень приятная реализация мысли. Единственно что, эпиграф: он очень помогает раньше времени догадатся, а подольше подержать в неведении было бы кк раз хорошо. Вот если можно было этот эпиграф суффиксом пустить...
   Хорошо выписаны детали - и реалистические, и фантастические. А параллель с выброшенной вдали от места взячи наживкой - просто супер :)))
   Хочется сказать - добротный рассказ. Профессионально исполненный.
  
   48) http://zhurnal.lib.ru/d/danny_s/z1.shtml Danny Snake "Герой Элфид почти спасает сказочную принцессу"
   Яз-4, Ув-4, Ид--, Дет-6, Ж--.
   4
   "маленькие крокодиловы лапы" - крокодиловые?
   "есть горячие пирожки, с яблоковой начинкой"- крокодиловой?:)
   На запятые я не указываю. Но работать есть.
   Забавная лёгкая шутка, изящная, улыбку вызывает (вспоминается выражение "давить крокодилову слезу" :))
   Ну, на большее же тут и не рассчитывыли? По осуществлённости намерений - высокий балл, по ценности для цивилизации - пониже, конечно.
  
   49) http://zhurnal.lib.ru/z/zarajskij/atlant.shtml Зарайский Владислав Владимирович "АТЛАНТИЧЕСКИЙ ДОГОВОР"
   Яз-4, Ув-5, Ид-5, Дет-6, Ж-6.
   4
   "Облокотившись на парапет, в который раз вспоминал былое..." Как дико надоело это вступление! но понимаю: деваться некуда.
   Сначала хотелось придраться к довольно негибкому языку, но потом интрига перевесила и стало интересно. Просто интересно, да и всё. Поэтому разочаровал конец: он как оборван. Ничего не закруглено, комбинация осталась нерешённой, шах королю, но какой должен быть мат - неясно. Богатая идея. Кажется, автору смелости и раскрепощённости не хватило, чтобы предложить ей развитие до конца.
  
   50) http://zhurnal.lib.ru/k/kaliban/program.shtml Калибан "ПРОГРАММА"
   Яз-3, Ув-4, Ид-4, Дет-5, Ж-5.
   4
   Довольно весёлое, но живое и реалистичное описание приступа мизантропии, неожиданный и издевательский финал. Но в целом, как и многие, кстати, рассказы, производит впечатление, что фантастическая коллизия родилась ДО фабулы, что фабула к ней подгонялась, и выкройка разложена не лучшим образом: от идеи много в расход пошло. То есть, недоиспользована. Как будто автор и сам не знал толком, что с нею делать.
   Уточняю в ответ на справедливый вопрос автора: что такое и в чём разница между ФАБУЛОЙ и ФАНТАСТИЧЕСКОЙ КОЛЛИЗИЕЙ. Фабула - это что случилось, сюжетное наполнение, а фант-коллизия - суть явления, послужившего основой для произведения-как-фантастики. Например. Коллизия: человек открыл закон, используя который он может управлять желаниями людей и с помощью этого добиваться собственных желаний. Фабула: глгерой во время приступа мизантропии встречает школьного товарища, который ... открыл этот закон ... и в конце концов, под его влиянием ... но всё равно счастлив. Коллизия - это что у человечка есть пропеллер, он живёт на крыше и ведёт себя, как ребёнок, вовлекая знакомого малыша в приключения. А собственно их приключения - это фабула. Возможно, это только моя терминология. Я просто объясняю свои слова.
  
   51) http://zhurnal.lib.ru/e/egorowa/ideja.shtml Егорова Наталья & Егоров Сергей "ЕСТЬ ИДЕЯ!"
   Яз-5, Ув-6, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   6
   Динамичное развитие нестандартного сюжета, грамотный и краткий выразительный стиль. Некоторая образная заштампованность (фоном для коллизии служат очень заиспользованные детали) не мешает, а даже помогает пролучить удовольствие собственно от коллизии: очень убедительная, целостная и естественноая создана картина. Двойное окончание, неожиданность в конце - браво.
   Меня дополнительно повеселила окончательная формулировка:
   "Через одну минуту вы будете насильно доставлены в Центр мыслеизучения для прохождения процедуры мыслеконтроля. Причина - ваша мысль, зарегистрированная 28 июня 2318 года в один час 46 минут и оцененная в восемь баллов по шкале Коварса, содержит несанкционированный призыв к изменению порядка проведения мыслеконтроля и критику текущей политики Федерации. Двери вашего жизнеблока заблокированы."
   Это в точности как со мной получилось на конкурсе:
   "В ваш адрес вынесено частное определение, декларирующее вашу злую волю и недостаток умственных способностей. Причина - ваш вопрос, заданный координаторам, который поставил их в тупик, так что им пришлось два дня думать, чтобы правильно на него ответить, что дискредитирует координаторов и подразумевает критику в их адрес. С этой минуты вы заблокированы на форумах конкурса."
  
   52) http://zhurnal.lib.ru/w/wyprincew_r_s/smert.shtml Выпринцев Руслан Сергеевич "ОДИН ЧАС ИЗ ЖИЗНИ СМЕРТИ"
   Яз-4, Ув-5, Ид-4, Дет-5, Ж-6.
   4
   Нормально читается. Динамика с начала до конца, реальная обстановка, хорош переход со смертью на "ты". Сомнителен единственный в жизни грех, да и тот - в детстве. Непонятна закольцовка в конце.
   Эту закольцовку многие отметили, как "за" или как "против".
   Присоединяюсь к тем, кто считает её лишней. Она придаёт лёгкому, весёлому чтиву налёт совершенно излишней тут глубокомысленности. Закольцовка должна быть ИЛИ однозначно воспринимаема, ИЛИ, если в ней кроется неоднозначность, - должда быть заслужена, отработана философией текста. А у этого текста нет философии - на том стоит. Поэтому мне кажется лишним.
  
   53) http://zhurnal.lib.ru/c/cwetkow_s_m/tarakan.shtml Цветков Сергей Михайлович "НА КУХОННОМ ФРОНТЕ - БЕЗ ПЕРЕМЕН"
   Яз-5, Ув-2, Ид-1, Дет-3, Ж-0.
   2
   Ещё одна гиперболизиованная байка о травле тараканов. Опять травим их, но травимся сами.
   Вроде и гладко, и читать можно, но настолько уже затра... заезженная тема, что вапще. Больше всё. Над этими шутками больше не смешно.
   К тому же, и неактуально: проблема уже решена человечеством. Да, травят их, травят! и два года потом ни один не заходит. А до исторического романа миниатюра сия сильно недотягивает.
   Хватит о тараканах!
   Шендеровича всё равно не переплюнешь.
   Ну, и, конечно, это - не фантастика. Это как бы "юмор".
  
   54) http://zhurnal.lib.ru/s/shepak_w_k/ultimo.shtml Карлович "ПОСЛЕДНИЙ БОГ, БОГ МОЧЕ"
   Яз-5, Ув-4, Ид-0, Дет--, Ж-0.
   2
   Так кто же, всё-таки, родил Пачу?
   Несмотря на харАктерное повествование, несмотря на то, что создана атмосфера, то есть, что художественное пространство, я считаю, сконструировано довольно качественно, - я ставлю низкую оценку за несоответствие жанру. Это, на мой взгляд, особый какой-то жанр, вряд ли имеющий отношение к конкурсу. Ну, я как свойство, объединяющее конкурсные жанры и направления, выбрала ВЫДУМКУ (сейчас в критерии это напишу). А здесь - где ж выдумка? Здесь есть воображение, переработка и живописание какой-то мифологии, но это не искомый тип выдумки.
   Фантазия на тему - есть, выдумки - нет.
  
   55) http://zhurnal.lib.ru/z/zawackaja_j_j/vrag.shtml Завацкая Яна "ПОСЛЕДНИЙ, РЕШИТЕЛЬНЫЙ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-2, Дет-2, Ж-2.
   2
   Мне кажется, что этот текст губит схематичность.
   Нравственные и психологические проблемы произрастают, всё-таки, на почве и на фоне каких-то реалий, событий. Можно исследовать проблемы в более-менее чистом виде при помощи искусственно созданной фантастической реальности. Но, на мой взгляд, важное значение для удачности произведения имеет некий баланс условности и реалистичности нарисованной фантастической картинки. Когда картинка переоблегчена и представляет собой провозглашённую, непрорисованную схему, эффект снижается существенно.
   В этом тексте исследуется слепая вера, когда и убеждающий авторитет, и втемяшиваемая им система ценностей для внушаемого находятся вне зоны контроля и проверки. Вся жизнь может быть изменена в угоду принятой на веру системе, но при контакте - настоящем - с реальностью вера рушится и погребает под развалинами носителя.
   Но уж если для демонстрации этой ситуации выбран чисто фантастический пейзаж, он должен быть убедительным.
   Неубедительность рассказа "Последний" для меня обусловилась двумя моментами.
   Во-первых, местами движение сознания персонажа слишком напоминает шизофренический или там параноидальный (я в этом не разбираюсь) бред: голоса, светлые и тёмные силы, приказы от голосов и прочая. Поэтому буквально до последних строк не была уверена, что круг не выйдет на болезнь.
   Во-вторых, именно схематичность построения, когда ничего не показано, а только СКАЗАНО, переходит даже грань пародийности (и тоже тянет в сторону гипотезы о бреде):
   "Все. На финишную прямую. Сегодня многое должно решиться.
   Как давно я мечтал о таком вот прямом поединке. Сегодня я убью его. Или он меня.
   Сегодня решится судьба человечества.
   Мне все объяснили детально еще тогда, в самом начале. В нашем мире множество слоев, граней, иных пространств. Два иных слоя сражаются за Землю, за людей, можно сказать, оспаривая их друг у друга. Один из них - тот, за который сражаюсь я - населяют безгрешные, чистые создания, сердца их полны сострадания и любви, они стремятся помочь человечеству. Построить Новый Мир, светлый, пронизанный духовностью. И я знаю, что так и будет, они сами - именно такие. Все светлые персонажи религий и мифов - Будда, Магомет, Христос, Зороастр, даже Аполлон и Афина - лишь тусклые отражения в земном сознании облика существ Светлого Слоя.
   Но есть мир иной, темный и мрачный, обитатели которого - бесправные рабы небольшой кучки садистов и любителей власти. Мир этот отразился в земных легендах о дьяволе или Противобоге. Эти гады мечтают захватить Землю и превратить ее в подобие собственной обители Зла.
   Сейчас все силы Светлого Мира сосредоточены на мне. Я - посланник Светлых на Земле. Я Воин Света. Они должны были меня завербовать, потому что темные первыми сделали то же самое, посадив на земле своего эмиссара. Он готовит вторжение, и он давно бы справился со своей задачей, если бы я не мешал ему на ментальном уровне.
   Все очень просто."
   Для меня это звучит, как пародия на жанр (если, всё-таки, не бред). Следовательно, поднятую проблему не могу рассматривать всерьёз, но только пародийно.
   Ещё одно. Первая фраза в рассказе - вообще ни к селу, ни к городу:
   "Завербовался я - еще и семнадцати лет не было." Как можно сказать "завербовался" о единственном на земле человеке, который предназначен для спасения человечества?
   Ну и ещё - схематичность текста не сочетается с повторами одного и того же, по существу - с многословием. Слов много, но схема не ожила.
  
   56) http://zhurnal.lib.ru/s/shakilow_a/azavesti.shtml Шакилов Александр "ЗАВЕСТИ РЕБЁНКА"
   Яз-5, Ув-4, Ид-3, Дет-3, Ж-7.
   3
   Показалось мне типичным текстом-обманкой, когда главная цель автора - говорить так, чтобы читатель подумал одно, а в конце чтобы оказалось, что это было совершено другое. Одно дело, когда это - приём в повествовании, призванный подчеркнуть другую, главную, мысль или задачу. А если демонстрация приёма сама по себе и составляет главный фокус в тексте, то уже придумка должна быть действительно блестящей.
   Вот подобный рассказ - про вампира Петрова. Там изюминой было сочетание вампиристости с типичной алкогольно-неудачливой семейной судьбой. А здесь, мне показалось - типичный случай обманки ради обманки. А обманка недостаточно продумана и ярка, очень искусственна. Поэтому неинтересно. Кроме того, возникает масса технических вопросов, типа для чего роботу кофе в постель, что это за трупы из газовых камер и прочая. Ответ один: раз автор хочет.
   Нет, можно и кофе роботу в постель, но надо как-то позаботиться о том, чтобы это не казалось неестественным, ведь именно СДЕЛАТЬ ЕСТЕСТВЕННЫМ антураж - главная задача фантаста (мне так кажется). И когда кидаешь упоминание о деталях, которые не входят в кадр, нужно позаботиться о том, чтобы они дополняли кадр, а не болтались астероидным поясом, который непонятно, на что надевать.
  
  
   57 ) http://zhurnal.lib.ru/p/polishuk_w_d/eat.shtml Полищук Владимир Давыдович "ПИЩА БОГОВ"
   Яз-4, Ув-4, Ид-0, Дет-4, Ж-2.
   3
   Не знаю, что тут перевешивает - фант-идея или описание инспекции. Для меня - описание инспекции. Непонятно, что такое "лазером по башке". Вспоминается из школьной "Родной речи", как наш боец сгоряча разбил рацию о фашистские головы, и потом именно об этом больше всего жалел". Также не поняла, по какому механизму осуществлялась "власть богов" и особенно - поливка огородов, а также не верю, что "жидкость из скважины" компании позволили продавать по цене в 15 раз ниже биржевой. Тут должно было бы сработать антидемфинговое законодательство.
   Но это не главное, а главное, всё-таки - что перевешивает инспекция. Так хорошо начиналось - и свелось к типичной производственной сцене. Антураж задуман богатый, почва для собственно фантастического развится есть, а развитие забуксовало на производственной бытовухе, и собственно фантастическая ценность рассказа оказалась почти на нуле. Не ради фантастики рассказ писался, вот что. Её только использовали.
   Если же главной идеей рассказа было показать, чем может объясняться т.н. "неисповедимость путей господних" и всякое богдал-богвзял, то сразу скажу: я эту идею тут не оценила. Наверное, потому же самому: слишком перевешивает "бытовая" часть. Она непропорционально большая. Нужно было больше дать глазами аборигенов.
  
   58) http://zhurnal.lib.ru/k/kilx_a/dream2.shtml Киль Алекс "МЕЧТА"
   Яз-3, Ув-3, Ид-?, Дет-3, Ж-?.
   2
   Совершенно непонятна связь основного действия с концом рассказа. Если так уж нельзя было удрать оттедова, то как через два года вдруг удрали? Или это старик, сбежав, им путь указал? Как именно? подсказал, что надо отсыпАть десятую часть? Или - научил меч-тать?
   В чём дело было? Связь - какая?
   Впрочем, текст вообще логикой не блещет:
   "За бардак, который я там обнаружил, бригадир Штырь на "Гольфстриме" оторвал бы виновным руки. Главный тоннель был забит парящими в невесомости кусками затвердевшей силикатной пены - видимо, перед эвакуацией персонал еще пытался тушить пожар..."
   То есть, бардаком названо то безобразие, которое образовалось в борьбе за жизнеобеспечение корабля и во время срочной эвакуации? Сомневаюсь, что Штырь чего-то кому-то в такой ситуации оторвал.
   " - Если бы не отрава, которой нас пичкает Приёмник, я бы давно сбежал с корабля, Псих. Мы обречены. У нас нет будущего. Ради чего мы живем?" Да этот старик - прямо Рахметов какой-то. Или гордый буревестник.
   И Корабль этот, комплекс их полуразумный ... Как-то я не доверяю.
   Единственно что неплохо получилось - набросок отношений старика и Психа. И расстались по-хорошему :)
   Язык очень безличный, невыразительный. Где красоты - там сразу штапмом: "и витал самозабвенно в других мирах, где бились о берег морские волны, где лес пах еловыми шишками, где парили в небе белокрылые чайки и над травой по утрам стелился густой молочный туман."
  
   59) http://zhurnal.lib.ru/d/dzhamar_a/maxina.shtml Джамар Али "Машина: исповедь"
   Яз-4, Ув-2, Ид-1, Дет-5, Ж-0.
   3
   Фантастический перевёртыш, единственная цель которого - проговорить мысль, разработанную и фантастами, и нефантастами до глубин. Ага, человек настолько скверен и склонен к дестабилизации, что даже машины лучше.
   Не то важно, что мысль уже другими многократно разработана, а то, что тут - только проговорена. Причём пришлось на полстранице угробить и возродить человечество.
   Из маленькой пушки - по воробью величиной с дом.
  
   60) http://zhurnal.lib.ru/s/shibaew_j_w/zet6-1.shtml Юрий Вальтер "ТАКАЯ ЖИЗНЬ..."
   Яз-5, Ув-4, Ид-2, Дет-4, Ж-3.
   3
   Нормально написано, и читается, но концовка разочаровала. Ага, про компвирусы, значит, - это хорошо. Но вот "историю эту написал специально для вас, людей, на понятном вам языке" - это как-то сразу экранирует автора от любых вопросов по поводу гомологии того, что он написал, с вирусно-антивирусной тематикой. Например, я бы спросила, чему гомологичны последствия опрыскивания из баллончика с заменой частей тел на явно чужеродные, или чему соответствует полдневная расправа над пареньком в начале. А убитые вороны под камерами - это, наверное, напрасно "обезвреженные" письма с безобидными открытками.
   Но что такое РОЛЛЕР?
   И если всё это действительно имеет компьютерное отображение, то плохо: значит, не для всех рассказ. А если не всё (имеет отображение) - то плохо потому, что автор загородился кивком на "понятный язык" и не объяснил
   Тут дело вот в чём: как только становится известно, что это вирус-антивирус, то начинаешь пересматривать детали и искать им объяснение в рамках этого. И не всегда находишь, или даже - почти никогда не находишь. Ну, нельзя же описать колхозного сторожа и заявить, что это была программа! Если заявлять, то КАЖДОМУ действию и движению НЕОБХОДИМО найти объяснение в рамках этого нового знания. Если дед был в треухе, то и у треуха должно оказаться "новое" объяснение. А когда слишком многое оставлено "просто так" - значит, поставленная задача не решена.
  
   61) http://zhurnal.lib.ru/s/streleckij_s/kogotok.shtml Стрелецкий Сергей "ОПЕРАЦИЯ "КОГОТОК" (КРИПТОИСТОРИЯ)"
   Яз-6, Ув-5, Ид--, Дет-6, Ж-0.
   4
   Этюд на тему неостановимых говорунов под гротескным углом преломления "Болтун-находка для шпиона".
   Удивительное дело: вроде, ничего нет, сюжета, в сущности, нет, потому что нет развязки-завязки; загадки-отгадки нет, а текст - читается. Так ладно он написан и на такую тему - описано одно человеческое качество, вот эта способность говорить и любовь к говорению, и описана С ЛЮБОВЬЮ, какую, вероятно, многие из нас испытывают к знакомым и родственным болтунам, в то же время кляня их и изобретая способы ускользнуть от их внимания.
   Гиперболически продолженный и завершённый - через развал абвера пешком к зияющим вершинам грядущего растворения ЦРУ - этот рассказик почти мог бы быть новеллкой в Швейке, например.
   Я уже знаю, что автор на своего героя смотрит иначе, ну, а я увидела - так.
   Тем не менее, эту байку можно отнести к фантастике и смежным жанрам так же точно, как оного помянутого Швейка, то есть - никак. Четвёрка только за бойкость писания.
  
   62) http://zhurnal.lib.ru/m/mahimahi/gipoteza.shtml Mahimahi "СУХОЙ ЗАКОН"
   Яз-3, Ув-2, Ид-0, Дет-5, Ж--.
   3
   Неправдоподобность основной коллизии - существования в течение 500 лет запрета на производство алкоголя, причём уже и технологии утеряны - сильно бьёт по восприятию рассказа. Всё-таки, какая-то основа правдоподобности должна быть. Какая ж большая химия без алкоголя, какое производство и проч.?
   Если бы на основе этой несуразицы было сотворено что-то безумно изящное - тогда ДА. Но всё действие свелось к засыланью человечка в прошлое за бутылкой водки и неудачи с его возвращением: взорвался, бедолага, вместе с бутылкой: так вот откуда взялся Тунгуский метеорит!
   Всё. Ну, раз всё - то отказ от алкоголя этого не стоит!
  
   63) http://zhurnal.lib.ru/p/polezhaew_s/piramida.shtml Полежаев Сергей "Пирамида"
   Яз-2, Ув-1, Ид-0, Дет-0, Ж-0.
   1
   Претензии к реакциям людей, к тому, что они говорят. Много утрированного.
   Вот Анатолий, "всё ещё не могущий придти в себя", умоляет: "давайте по порядку!" Но до этого учёный подал всего одну реплику и показал всего одну картинку. Нет ни материала, ни времени для опупения Анатолия.
   "...кроме сетки и непонятных символов ничего на экране не видел."
   "Обратите внимание, левый угол, прямоугольник, а внутри непонятный символ." (реплика учёного)
   "Внутри первого прямоугольника изображен непонятный символ." (ещё реплика учёного)
   Да кто бы стал так упирать на "непонятность" символа! это же с первого взгляда ясно, что он непонятный. Гораздо было бы более удивительно, если бы там оказались ПОНЯТНЫЕ символы :))) под электронным микроскопом.
   Сказали бы просто "символ", или "вот эта закорючка, несомненно, что-то обозначает, вот, видите? здесь другие закорючки, это, очевидно, символы." А тот бы ему: "не может быть, какие символы под е-микроскопом, вы уверены? А ну дайте, я посмотрю?" Вот тогда бы и обалдеть.
   Я потому так подробно, что у многих авторов та же проблема - неумение изобразить потрясение тем, во что невозможно поверить, и переход к вере и пониманию, что всё - правда.
   Посмотрите, как изящно решил ситуацию Михаил Меро ("Влажный путь"): там ни минуты не сомневаешься, что герой мог именно так думать, говорить и ... действовать.
   "Анатолий пытался понять происходящее. Начальство послало его в командировку для составления доклада. А он сидит рядом с сумасшедшим, который утверждает, что эта пирамида внеземного происхождения." - НЕ ВЕРЮ в то, что здесь написано. Анатолий должен быть подготовлен - он же в такое секретное место едет, и не зря его ведомство передало пирамидку именно в такое секретное место, где электронный микроскоп чуть ли не за колючей проволокой. Он не должен определять Николая как "какого-то сумасшедшего". Он и сам из "сумасшедшей конторы".
   "- Вы уверенны, что это контакты? - Анатолий откинулся в кресле, и тяжело вздохнул. Командировка оказалась не такой простой и короткой, как он предполагал. Наверняка его здесь оставят до выяснения всех обстоятельств.......
   Получается, что это еще и некое устройство? - Анатолий не смог скрыть своего удивления.......
   Анатолий окончательно запутался.
   - Где у вас курят? - смущенно спросил он. - Да и от кофе я бы не отказался."
   Да он просто какой-то идиот, этот Анатолий.
   "Но вещица оказалась весьма непростой, и Анатолия оставили в бессрочной командировке в качестве наблюдателя. Больше всего Федора поражала формулировка полученного приказа - " Выяснить все обстоятельства исчезновения объекта 13/532"
   Ещё один идиот... Или его забыли проинструктировать? послали на задание, не дав ознакомиться с обстоятельствами дела?
   Это какой-то идиотский отдел. Всех уволить.
   Очень несуразный текст на мой взгляд. Концы с концами не сходятся и никуда не приводят. И непонятно, в чём, собственно, сюжет заключается? В том, что пирамидка исчезла?
  
   64) http://zhurnal.lib.ru/p/polikarpow_m_a/zovkrovi.shtml
   Поликарпов_м&полищук_в
   "Зов крови"
   Яз-1, Ув-0, Ид-0, Дет-0, Ж-1.
   1
   "- Ваше высочество, граф, вы уверены в своем решении? - спросил мажордом.
   - Да. Оно конечно и обжалованию не подлежит"
   Во-первых, не "конечно", а "окончательно", а во-вторых, мажордомы таких вопросов и ТАК не задают. Ещё чего не хватало!
   "- Конечно, - никак не унимался мажордом, - это мудрое и дальновидное решение, но может лучше ограничиться турниром, а Янга казнить на опушке леса? Зрелище получится что надо." Мажордом, который не только спорит со своим господином, но который "никак не унимается" - это не мажордом.
   Автор уверен, что это был именно мажордом?
   "- Я думаю, гостей и так будет с избытком, - ухмыльнулся граф. Шрам, рассекший всю правую щеку, сделал его улыбку немного жутковатой. - А теперь иди и дай соответствующие указания."
   Замки, турниры, разбойники, драконы, ристалища - и такой канцелярский язык? "дай соответствующие указания"?
   "им во дворе перед казармами накрыли" - ну, казармы - это туда же, где мажордом с арбалетом и драконом.
   " Стойте! - перекрывая звуки битвы, закричал старый мажордом" :))) этот мажордом никак не угомонится, он неутомим и неугасим.
   Прошу прощения за выдёргивание.
   Мне могут сказать, что это всё - шутка, отсюда и станковый арбалет. Может быть, и мажордом тоже шутка, не знаю. Но шутка должна быть СМЕШНОЙ, а этот текст несуразный какой-то, с начала и до конца. Несуразность на несуразности верхом, и никакого драйва.
  
   Производит впечатление рассказанного князем Ипполитом анекдота ((с) "Война и мир")
  
   "Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
   -- Ah! aujourd'hui on m'a racontИ une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en rИgale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire.
   И князь Ипполит начал говорить по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
   -- В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre, еще большой росту. Она сказала...
   Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
   -- Она сказала... да, она сказала: "девушка (Ю la femme de chambre), надень livrИe и поедем со мной, за карета, faire des visites".
   Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
   -- Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались...
   Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
   -- И весь свет узнал...
   Тем анекдот и кончился."
   Вот и рассказ про дракона начался и кончился точно так же.
  
   65) http://zhurnal.lib.ru/k/kamenetskij_a_m/dieuhrdoc.shtml Kamenetskij Aleksandr Markovitsch "DIE UHR"
   Яз-4, Ув-1, Ид-0, Дет-4, Ж-0.
   3
   Этот конкертный вид антиутопии и до "Кыси" было уже затруднительно читать, а после - ну никак невозможно, уже оскомина.
   И элемент в таким вот поведением лучшего друга на пике и повороте гадких условий - тоже.
   Если допустить, что автор ничего подобного сам не читал, тогда можно попробовать рассматривать абстрагированно, но просто не получается. А чего-то своего или просто особенного, самоценного - не смогла увидеть.
   Не надо ходить хожеными тропами!
   Хотя повторю и повторю: сюжет - ничто, воплощение - всё.
  
   66) http://zhurnal.lib.ru/t/tolmachewa_g/ghju.shtml Толмачёва Галина "РАЗВЕДЧИКИ МЕРЦАЮЩИХ НЕДР"
   Яз-6, Ув-6, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   6
   "У спящего файзавра есть лишь имя и нора, а каков он на вид - неизвестно" :))) Спасибо за несколько приятно проведённых минут!
   Этот рассказ опровергает хитрые намёки некоторых авторов, которые говорят, что-де представили на конкурс маленький кусочек целого, и потому неинтересно читать, а вот если бы они целое представили и т д.
   Я не думаю, что это - кусочек целого. Но вполне могло бы быть кусочком.
   Я хочу сказать, что если есть у вещи внутреннее дыхание и особая атмосфера, то 1 кб вполне достаточно, тобы её продемонстрировать. И это очень хорошо видно именно на таком тексте, фэнтэзийном, сюжетно как бы малоинтересном, но увлекающим именно атмосферой, выразительностью, каким-то особым чувством (в данном случае - доброй сказочностью, которая сочетается с настоящестью настолько сильной, что щемяще жалко становится гнома, который в отчаянии развлекает тролля загадками, но время идёт слишком медленно, и хоть глуп тролль, но лапы его стрАшны, а время так долго тянется). И на мерцающие горы захотелось посмотреть, а спрашивать, зачем файзавры ищут ключи, не захотелось: ищут, значит - нужны.
   Короче: выразительность или есть, или её нет.
   Вот в этом коротком отрывике она есть.
   А он ещё и закруглён.
   Я думаю, он может быть интересен и детям, и взрослым. Дети это с удовольствием прослушают как яркую сказку без сюсюканья, взрослые обратят внимание на юмор и изящную изобразительность.
   И хочу возразить Вуку Оамирезу прям здесь, уж коль скоро обмен состоялся:
   Вук Рамирез написал: "В который раз убеждаюсь, что фэнтезийная манера повествования - не лучший способ написать короткий и емкий рассказ. Произведение получилось ни о чем. Ни о золотой норе, ни об Ойрике. Ни притча, ни сказка, так, зарисовка."
   Хочу добавить в ответ, можно?
   Ага, но зарисовка и миниатюра тоже допускаются на конкурс. Вопрос в том, КАТИТ ли текст, тянет ли на хорошую зарисовку или миниатюру. У них ведь есть свои литературные законы, и не любой "текст ни о чём" можно с полным правом назвать "зарисовкой" или "миниатюрой": бывают таки тексты ни о чём.
   Данный текст, мне кажется, о многом. Его можно отнести к сказкам, всё же.
   Я думаю, что понимаю, почему Вы отказали этому тексту в праве считаться СКАЗКОЙ. Вы счиатете, что в сказке должна быть чёткаялогическая линия сюжета, мораль или вывод? Нет, сказка может быть основана на и рассказана для деталей-описаний и разговора о характерах. Например, часто таковы японские сказки: без объяснений и морали, но с атмосферой, они направлены не столько на рассказывание истории, сколько на создание эмоции.
   Но всё же - не только к сказкам. Я вот перечислю, о чём текст, что я увидела:
   О чудесном - чудесным образом. Нарисована - не несчастных 11кб! - целостная картинка действительно чудесного мира, со множеством живейших деталей, причём не только забавных (что проще), но и пейзажных (это гораздо труднее).
   "А вот файзавры вылезают из каждой щели, едва начнешь колотить по горе молотком." Вот люблю такие вещи, когда одно предложение гоаорит втрое больше того, чем в нём написано :) Отсюда ясно видно, что рассказчик - гном :))) или сочувствующий.
   О характерах человеческих. Тролли и гномы тут - не ходячие формы, как во многих кустарных фэнтэзийных опусах, а видовые характеры. Ум, спокойствие и мужество маленького гнома, взбаламошность, простая злость и, в то же время, детскость большого и глупого тролля (как он здорово отказался разгадывать одну из загадок: "...вдруг разозлился и сказал, что тролли долго бы не стали думать насчет путника, а поступили бы Так, Как Им Вздумается - схватили бы").
   Об удаче, которую так ждёшь, и которой так радуешься, а всего-то - жизнь маленького существа спасена, и это - МОЯ жизнь.
   О том, что жить - хорошо, и что мир устойчив (как нам часто этого ощущения нехватает в нашей жизни!)
   Ну, и о том, что бывает и так, что рукописи не сгорают.
   Я прекрасно понимаю, что практически любой автор засовывает в любой свой текст кучу посылов и покруче этих. Ну, а дальше - что удаётся увидеть. О том и говорим.
  
   Возможно, это моё индивидуальное восприятие здесь сработало, возник контакт и всё осветил, а в других случаях, с не менее достойными текстами, он просто не возник, а у кого-то другого ... и т.д.
   Но я сразу хочу оговориться КАТЕГОРИЧЕСКИ: не только не являюсь поклонником фэнтези-как-жанра, но, скорее, наоборот.
  
   67) http://zhurnal.lib.ru/w/wagner_j_e/luchaiizgizni.shtml Вагнер Яна "СЛУЧАЙ ИЗ ЖИЗНИ"
   Яз-7, Ув-3, Ид-:), Дет-7, Ж-0.
   5
   Я поставила улыбочку за идею, и объясню. Я хоть всегда за главенство формы над содержанием, но это, конечно, неправда и только в пику тем, кто рубит "вторичные сюжеты", не обращая внимание на самоценное воплощение. В данном случае есть и содержание, и воплощение. Но воплощение настолько главенствует над содержанием, что, по существу, паразитирует на нём, полностью экранирует, не подпускает к серьёзности содержания (если таковая имеет место, конечно). Поэтому несмотря на то, что у текста есть идея, кажется мне, что главная идея текста - это не его идея, а форма, в которую эта идея якобы воплощена.
   Можно сказать, что этот текст - воплощённый стилевой стёб. И тут уже вкусовое вступает в свои права: я просто не люблю этот жанр, тем более когда такой стёб тяготет к стилизации.
   На этом вырастают мои претензии к содержанию: не вижу тут ничего фантастического, чиста быль. То есть, по-моему, это стёб формой над формой, но если автор будет настаивать, что содержание для него играло главную роль, то я скажу, что это стёбная философская притча. К конкурным жанрам имеет мало отношения. Мастерство автора в обращении с языком и со смыслами не даёт мне поставить ниже пятёрки, но это против моего внутреннего чувства.
   Думаю, что и у жюри будут те же проблемы, и что "Случай из жизни" пройдёт во второй тур, потому что оценки его будут ровные, мнения не смогут разделиться.
   Посмотрим :)
  
   69) http://zhurnal.lib.ru/d/dshuk_i_p/veterdoc.shtml Дшук Илья Петрович "ПУСТЬ СИЛЬНЕЕ ГРЯНЕТ БУРЯ"
   Яз-1, Ув-1, Ид-0, Дет-1, Ж-?.
   1
   "Попишу-ка, попишу, ничего не напишу" (с) уч-ца рус. языка и лит-ры.
   В школе заставляли сочинения писать, но не хотелось. А теперь никто не заставляет, но хочется.
   Кажется, что автор сам не знает, что он хочет сказать.
   И в чём фантастичность? Сумбур есть, фантастичности - нет.
   Явное несоответствие жанру.
  
   70) http://zhurnal.lib.ru/n/nikolaew_konstantin_wladimirowich/firedoc.shtml Николаев Константин Владимирович "ПЛАМЯ"
   Яз-1, Ув-1, Ид-1, Дет-0, Ж-0.
   1
   Не знаю, что главнее здесь: расплывчатость "идеи" или беспомощность автора в воплощении, выразившаяся в полной неубедительности и неправдоподобности. Одни эти чёрные коробочки чего стоят.
  
   71) http://zhurnal.lib.ru/n/nurgushewa_w_a/doklad.shtml Нургушева Виктория Ахмедовна "ДОКЛАД МИНИСТРА"
   Яз-3, Ув-0, Ид-0, Дет-0, Ж-0.
   1
   Текст содержит в себе ЕДИНСТВЕННЫЙ блок информации длиной в полтора абзаца (оформленный в виде "доклада министра", чтобы мжно было назвать это рассказом, а то, если бы сам автор это сказал, то как бы не было казуса, то бишь - прецедента), и даже в этот единственный блок вкралась несуразность:
   "За прошедшие восемь сотен лет человечество, не без помощи других разумных цивилизаций, невероятно продвинулось в плане науки и техники. Мы вышли в Дальний Космос, победили рак, изловили лох-несское чудовище, доказали теорему Ферма, покончили с ядерной угрозой, раскрыли тайну Бермудского треугольника и сделали массу полезных открытий во всевозможных областях науки и техники. ... Самым невероятным и сенсационным ... явилось ...получение в лабораторных условиях чистого, пригодного для дыхания воздуха. ...в недалеком будущем мы сможем дышать свободно, без специальных масок, как это делали, согласно легенде, наши предки многие сотни лет назад."
   Если о дыхании "без специальных масок" президент и учёные знают только из легенд, то как они с такой бойкостью перечисляют события, несомненно, более отдалённые во времени, чем конец чистому воздуху, да и звучит это как совсем недавние актуалии (треугольник и чудовище)?
   А больше ничего и нет... А я приготовилась читать...
   Кажется, что автор не додумал, о чём писать, и не дописал то, что успел додумать.
  
   72) http://zhurnal.lib.ru/k/kirjukowa_j_s/rusdoc.shtml Юлия К "РУСАЛОЧКА"
   Яз-6, Ув-4, Ид-3, Дет-6, Ж-7.
   4
   Вот настоящая миниатюра: конкретная придумка, краткая и точная отработка, живое исполнение.
   Сама придумка не очень уж интересная, но зато размер текста точно соответствует содержанию.
   Можно вставлять готовым эпизодом в "настоящий" текст :)
  
   73) http://zhurnal.lib.ru/a/azizow_w_a/srazyinsect.shtml Азизов Вагиф Ахмедович "Crazy Insect"
   Яз-1, Ув-0, Ид-0, Дет-0, Ж-0.
   1
   Честно говоря, даже оторопь берёт, как можно подавать на конкурс не текст, а только изложение своей "фантастической коллизии". Это - не рассказ, не миниатюра, это вообще не текст для чтения. Это черновой набросок задумки. Причём - не своей. На эту самую "задумку" сотни, если не тысячи, текстов написано.
   Вот текст, в котором ровно НОЛЬ воплощения.
  
   74) http://zhurnal.lib.ru/g/gilxom_d/copusmystoriespawshim.shtml Гильом Ди "ПАВВШИЙ"
   Яз-4, Ув-1, Ид-0, Дет-4, Ж-0.
   1
   Вот четыре миниатюры.
   Здесь http://zhurnal.lib.ru/a/azizow_w_a/srazyinsect.shtml и здесь http://zhurnal.lib.ru/n/nurgushewa_w_a/doklad.shtml лежат "идеи" без воплощения, а тут http://zhurnal.lib.ru/k/kirjukowa_j_s/rusdoc.shtml - идея с воплощением, а вот данный текст - "Павший" - это воплощение без идеи, и никакие красивые слова не вобьют мне обратно в глотку вопрос: ну, и что?
  
   75) http://zhurnal.lib.ru/g/gorohow_s_a/wolf.shtmlГорохов С.А."ЗАПИСКИ ВЕРВОЛЬФА"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-4, Ж--.
   2
   Уж очень идея неоригинальна. Но оставлена при этом голой намёткой. А или одно, или другое: либо новизна чтоб в самой схеие, либо - живописать. На дневниковой краткости - скучно.
  
   76) http://zhurnal.lib.ru/k/kowanowa_a_w/zver.shtml Кованова Стася "ЗВЕРЬ ИЗ НИОТКУДА"
   Яз-5, Ув-2, Ид-?, Дет-?, Ж-?.
   3
   Ни ответа, ни вопроса. Одна голая просьба: ну, спроси меня, о чём я! спроси же, слышишь!
   А вот не спрошу...
   Тем более, раз в аннотации так и написано: "ТЕМ, КТО ЛЮБИТ "ЗАДАВАТЬСЯ ВОПРОСОМ: ЗАЧЕМ И ЗАЧЕМ И ЗАЧЕМ И ЗАЧЕМ..." (ЯНКА), РАССКАЗ СТРОГО ВОСПРЕЩАЕТСЯ. ПОТОМУ ЧТО А НЕ ЗАЧЕМ..." Ну, и не надо.
  
   77) http://zhurnal.lib.ru/u/umanskij_d/soulhunter.shtml Уманский Дмитрий "ЛОВЕЦ ДУШ"
   Яз-4, Ув-3, Ид-2, Дет-2, Ж--.
   2
   Простая мысль, но технически непонятное воплощение - как же я всё-таки, я сидел с собой ВДВОЁМ? - придаёт вкус суперглубокомыслия, вплоть до псевдо-. Гипноз атмосферой "мистического" - и читатель послушно видит больше того, что есть.
  
   78) http://zhurnal.lib.ru/o/oreshkina_m_a/lightsv.shtml Каллисто "ОБРАТНАЯ СТОРОНА СВЕТА"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж--.
   2
   Коллизия: материализующийся ангел, посыл страданий для исправления и искупления, "всё, что натворили вы в прошлых кругах жизни, вам же и исправлять" - нормальная стандартная комбинация.
   Ну, ждёшь какой-то изюминки - если не в подаче (не наблюдается, это сразу видно, стиль безликий до полного слияния с окружающей средой), то в решении. Хоть маленький особенный, свой поворотик (хорошо, признАюсь: советик) - как же отмыть карму, что сделать, чтобы искупить и изменить...
   И вот оно: автор представляет процесс искупления грехов как сеанс сложной и явно дорогостоящей физиотерапии, результатом которой является немедленное искупление грехов прошлых жизней и как награда - благополучие в жизни настоящей, которую и получает персонаж (или больной, или ещё правильнее - да и в контексте текста - клиент).
   Да клянусь, если бы можно было посредством такого сеанса сбросить десяток лишних килограммов или извести волосы на ногах - и то от желающих отбою бы не было. А уж искупление грехов...
   Ещё одно решение из жизни богатых, которые тоже плачут.
   Это всё была, конечно же, наша реклама: первому клиенту - бесплатно, клиент полон энтузиазма и рассказывает о своих ощущениях, крупным планом - сияющие глаза клиента, камера наезжает - скромная и проницательная улыбка ангела в белом халате, панорама - аппаратура, блик на никеле превращается в эмблему фирмы. Цены уточнять по телефону.
   Поэтому слова ангела "ждёте, что нянчить вас будут, не выйдет - нет на Земле лёгких путей, есть лишь наименее трудные!" воспринимаю как издевательство над представителем среднего класса!
   Вспоминается "Бегство мистера Мак-Кинли".
  
   79) http://zhurnal.lib.ru/h/hammer_a_m/mushrooms.shtml Хаммер Андрей Мак "ПО ГРИБЫ"
   Яз-5, Ув-4, Ид-2, Дет-5, Ж-5.
   4
   А-ля-бажовость почувствовалась сразу, что переводит текст в разряд этюдов. Ну, тоже ничего.
   Но что меня немного - да! - покоробило, хоть я признаю свою отсталость в данном вопросе - это образ монстра на материале могильных ям сталинских лагерей. Ещё раз извиняюсь. Наверное, мне больше под настроение "Идёшь, на меня похожий, глаза опуская вниз".
   Тем не менее, страшно было. Я где-то рассказывала уже, что шарахнулась от вдруг заработавшего вентилятора в подвале - после чтения этого рассказа.
   Но с третьей стороны, и придумки здесь нет никакой. Абсолютный "влоб".
   Но читается.
   Наверное, выручила "бажовость".
   Получается так: довольно мастеровитая вариация на тему городских (да! именно по атрибутике) ужастиков, исполненная на Бажове Хаммером Андреем.
  
   80) http://zhurnal.lib.ru/r/rotanow_i/dreams.shtml Ротанов Игорь "СНЫ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-2, Дет-2, Ж--.
   1
   Задумка есть, но она подвешена на воздусех с обоих концов: первое - непонятно, как такое может быть, зачем оно нужнО, никакой расшифровки; второе - никакой концовки, придумка никак не использована, автор, похоже, сам не знал, куда её девать. Непонятно, зачем это всё автору, что именно ему интересно, а поэтому никакого интереса и для читателя нет, и ничего не запоминается.
   "И кто, черт возьми, убил Кеннеди?" - чертовски неоригинальный вопрос, а главное - полностью обманный. Вспоминается фильм "Скала" с Кейджем - так он таки узнАет, кто убил Кеннеди, хотя и за кадром, а здесь этот элемент никакой нагрузки не несёт.
   Ещё одно. Ну, почему Лоуренс? А не князь Сергей или Вася Пупкин? Потому, что "иностранное" имя придаёт как бы дополнительный интерес происходящему?
   Это наивно! Не придаёт... Даже не рассчитывайте.
  
   81) http://zhurnal.lib.ru/j/jakubskaja_e_j/poterjannyjnarod.shtml Якубская Екатерина Юрьевна "ПОТЕРЯННЫЙ НАРОД"
   Яз-4, Ув-2, Ид-1, Дет-2, Ж--.
   2
   Потерянный народ - это люди (почему только люди, кстати?), приходящие к людям в снах. Они мечтают уйти в реальный мир, но для этого надо уговорить настоящего человека - из тех, кто видит их во сне - поменяться.
   Ситуация воспринялась абсолютно "стерильно". Никакого интереса и сочувствия не вызвала. Наверное, потому, что сами речи и действия персонажей - педставителей потерянного народа - никак не мотивированы. Они говорят друг с другом, сердятся - непонятно, почему. Как манекены.
   Вот, например, самое начало. Она спросила, чего он хочет, сказала - не ослушается, нуждается в совете. Он в ответ предложил ей целый мир - а у ней сразу судороги да проклятия.
   А читатель как бы в недоумении: за что послала?
   Я бы не послала. Я бы вежливо говорила.
   Потом - какие-то реплики, мысли "потерянных" людей, необязательные и друг с другом не связанные, но успевающие между делом ввести читателя в заблуждение.
   "Тир, хочет огрызнуться, оттолкнуть Карла и прокричать ему в лицо, что никогда они друзьями не были и не станут. Но ему лень повторять этот старый и заезженный ритуал. Диву даешься, насколько спокойнее становится человек со временем, думает Тир, того и гляди через какие-нибудь двадцать- тридцать лет мы превратимся в безразличных ко всему улиток."
   Вот эти 20-30 лет наводят на "догадку", что с этими людьми что-то случилось не так давно, что они, что ли, были заколдованы. В то же время, из дальнейшего ясно, что они существуют в таком виде всегда. Или они тоже рождаются и умирают от старости? Ну, тогда о трёх десятках лет не сказешь "каких-нибудь". Короче, очень невнятно.
   "Они проходят через широкий зал. Четыре колонны поддерживают потолок." Вот эти четыре колонны для меня оказались в центре текста. Их существование и численное выражение настолько же необязательны, как детали отношений персонаежй и условий их быта.
   Общее ощущение: очень рыхлый текст, детали либо не подогнаны друг к другу, либо не выписаны.
  
   82) http://zhurnal.lib.ru/b/borodina_i_a/sdelka.shtml Рыскин А. , Бородина И. "СДЕЛКА"
   Яз-2, Ув-1, Ид-0, Дет-0, Ж-0
   1
   Наивно и неубедительно. Суконный язык, голое изложение фабулы, полное отсутствие описательности, психологизма, элементарной мотивации. Всё - рывком, тычком, вдруг. Причём такое ощущение, что читателя даже и не пытаются заинтересовать, завлечь, а как Ленивица в колодце у дедушки-Мороза: немытые продукты все вместе в котёл плюх! - и на огонь. Детали абсурдны, хоть по каждой вопросы задавай.
   Стропила гудели.
  
   83) http://zhurnal.lib.ru/k/kononow_d_w/smert_ru.shtml Кононов Дмитрий Вячеславович "Smert.Ru"
   Яз-3, Ув-3, Ид-5, Дет-5, Ж-5
   3
   "...за окном тропический ливень, комары ..." - не м.б. Либо то, либо другое. Попробуйте сами полетать комаром под тропическим ливнем. Это даже князю Гвидону не по плечу.
   Дочитав до конца: и ещё УНИВЕРСАМ? Так где всё это происходит? - Где, где... у тебя на бороде! - Хорошо, пусть комары под ливнем. Если так, то: "мне снилось, что я убегаю по пустынным улицам ночного города от преследующего меня темного силуэта" и "хриплое смрадное дыхание приближалось" - в эту же - пародийную? - кучку?
   Я вот давеча прочитала рассказ Хаммера "По грибы" ( http://zhurnal.lib.ru/h/hammer_a_m/mushrooms.shtml ), спустилась вечером в подвал, на стоянку, там было тихо, и вдруг над моей головой завыл и заурчал вентилятор в люке. Видели бы Вы, как я подскочила :(((
   Надо было вилку выдёргивать, короче.
   Вообще, мысль о неизбежной расплате за потребление всякого злобного чтива, или чтива, описывающего зло ради описания (додумываю: смакования?) зла - не так фантастична, как это может показаться.
   И пародийный оттенок придаёт шарма, он к месту. Но всё-таки, мне показалось, что воплощение сделано одной левой.
   Уж даже графика... нельзя было прчесать сроки?
  
   84) http://zhurnal.lib.ru/w/warlakow_g_a/bloodrain.shtml Варлаков Георгий Александрович "КРОВАВЫЙ ДОЖДЬ"
   Яз-0, Ув-3, Ид-0, Дет-0, Ж-0
   1
   Сначала подумала - что же это за садизм и порнографию принимают на конкурс. Потом, прошу прощения, стала судорожно смеяться и смеялась до конца. И сейчас конвульсии. Вторую половину текста можно брать в Бочонки интересного содержания просто без купюр. Кроме чисто текстовых, рассказ полон смысловых идиотских заявлеинй. Разбирать неохота. Это надо цитировать кусками, лучше - вслух читать. Выбрать трудно. Ну, пусть так:
   "Арбалетчик забился в угол и не прекращал стрельбы, а голова приканчивала оставшихся. Вокруг валялись трупы гоблинов, из которых вытекала кровь, заливая весь пол. К последнему гоблину голова присосалась основательно, глаза на ее лице закатились от высшего наслаждения, когда она, как вампир, пила кровь у жертвы. Эта кровь, вытекала из обрубка ее шеи и ручьем лилась на пол. И тут арбалетчик сделал первый точный выстрел за всю свою жизнь: выпущенный им болт угодил голове прямо в глаз, отшвырнул от жертвы и приколол к стене недалеко от трупа Кирка. Там она принялась кричать и извиваться, постепенно освобождаясь. Гоблин моментально перезарядил арбалет и выстрелил. Болт попал в другой глаз, и это несколько уменьшило силы головы. Еще один болт угодил в переносицу, арбалетчик показывал просто чудеса меткости, хотя руки у него тряслись и он тяжело дышал, истекая потом. Наконец, голова окончательно затихла, видимо уничтоженная, но гоблин не поверил этому, держа арбалет наизготовку, он медленно приближался, сопя, как раненный бегемот и трясясь от страха."
   На редкость беспомощный текст. Ужастик в стиле тинэйджеров.
  
   85) http://zhurnal.lib.ru/s/skljarow_w/nebo.shtml Скляров Владимир Николаевич "НЕБО, Я ТВОЙ.."
   Яз-5, Ув-4, Ид-3, Дет-6, Ж-7.
   4
   Отсутствие яркости "коллизии" довольно успешно восполняется качеством описания. Ощущение полёта и свободы как-то передаётся, и дракончика очень жаль.
   Но не поняла, что такое эта Смерть, и о какой игре говорилось, от которой она отказалась. В общем, она сыграла роль Абадонны, так какая может быть игра? Или в другие разы она выходит к жертве "в чистом виде"?
  
   86) http://zhurnal.lib.ru/g/gorelik_elena_waleriewna/bd3_burya.shtml Горелик Елена "БУРЯ В ПИВНОМ БОКАЛЕ"
   Яз-2, Ув-2, Ид-2, Дет-0, Ж--.
   2
   Текст внутренне нелогичен.
   Он только ЗАМЕТИЛ, что нет книг, но уже как-то уверен, что это ЗАКОН запретил. Он пошёл по письму на контакт, не подумав, что это м.б. провокация или проверка. Его тяга к книгам, заставившая его рисковать, никак не обозначена. И старик слишком легко идёт на опасный контакт: откуда он-то уверен, чир перед ним не провокатор?
   "- Вы только что произнесли странное слово - духовность. Может быть, объясните, что оно значит?" - неестественно выпячено это непонимание. Вместо того, чтобы просто переспросить - такая благородная длиннота.
   "А когда стал терять сознание и понял, что с ним происходит, рассердился не на шутку" - это в бочонки.
   Не, не буду больше цитировать: всё неестественно и недоказано. Немотивированные действия соседствуют с непонятно-зачем-данными подробностями. Сокращали, что ли, рассказ к конкурсу? Если да, то досокращали до такой степени, что можно уже было до пары абзацев досократить.
   А вот это - прямо Виктор Суворов :) Только я не помню, из какой вещи, не смогла найти цитату; может, подскажет кто?
   "... это оказалось не тем, чего он ожидал. Никакой геройской борьбы с преступниками. Скука: Поначалу Кейл попытался уйти в учёбу. И сделал второе, более тревожное открытие. Кейл вдруг понял, что не может найти на сервере литературу старше ста двадцати лет. То есть, изданную до возникновения Федерации. Третье открытие: кроме него художественные книги никто не запрашивал. Кейл твёрдо знал: должно существовать что-то вечное, неподвластное законам Времени и времён. Должно - и он не может его найти.
   Неужели это сделал Закон?
   Кейл испугался. Сомнение в правоте Закона приравнивается к его нарушению, и соответствующе карается.
   Нет, он будет прилежно учиться, приобретая одну из важнейших специальностей современности, он оставит бесполезные поиски того, чего, возможно, никогда и не было. Он будет вести скучную жизнь примерного гражданина. И точка."
  
   87) http://zhurnal.lib.ru/m/miklashewskij_m/1.shtml Миклашевский Максим "ЗАЧЕМ ВСЁ ЭТО?"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   Всё затеяно для штучки: раз уж выбрал бесмертие, не отвертишься, даже если внутри ракеты в океан сиганёшь.
   Для того, чтобы в конце скороговоркой это проговорить, автор написал ДО ТОГО какое-то количество текста, прочтение которого не оплачено этой мыслью в конце. Сначала - схемка, потом - идейка. А где художественный уровень? Увязка, естественность, интерес?
   "- Ты прав. Знай, землянин, ты находишься на планете Терриус. Начну издалека. Когда-то давным-давно учёные на нашей планете устроили один эксперимент. Они создали в лабораториях тебе подобных, да и себе в какой-то степени. Но между нами есть одно отличие. А эксперимент заключался в том, чтобы увидеть, как вы будете развиваться. Для этого на отдалённой планете в другой галактике мы создали необходимую среду и поместили туда ваших особей. Что происходило дальше, ты знаешь из собственной истории развития человечества.
   - У меня возник только один вопрос: зачем всё это?"
   Только один вопрос возник - вот и молодец. Но автор слишком долго говорил, для схемки. Вот ещё короче, и вышел бы хоть анекдот.
  
   88) http://zhurnal.lib.ru/p/petrow_a_w/obitelx.shtml Пeтров Александр Валерьевич "ОБИТЕЛЬ ОДИНОЧЕСТВА"
   Яз-4, Ув-3, Ид--, Дет-7, Ж-2.
   4
   Щас я скажу, что мне тут не нравится: мне не нравится дизайн!!! Ну как можно рассчитывать на то, что люди, читающие 200 текстов!!! Будут рады мелкому белому шрифтику на сером фоне!
   Вот Вам за это, автор:
   Язык довольно бойкий, но не собственный, поскольку это стилизация под "стандартное". Несерьёзно автор относится к страданиям своего бедняги, он для него - тот самый двуногий из фантастического или "участник шоу" из реалистического финала. Что ж, это не криминал, но вводная часть, на которой зиждятся три кита финалов, кажется растянутой: успеваешь соскучиться, и стёбность финалов уже раздражает. Ах, это из-за буковок может быть? Так думать надо было!
   Идею не оцениваю, потому что она не в фантастике заключается, а в написании книжки-игрушки. По этой же причине - проблемы с определением жанра.
   Из финалов хорош голливудский.
  
   89) http://zhurnal.lib.ru/f/fadeew_d_a/chetwertajamirowaja.shtml Фадеев Дмитрий Александрович "ЧЕТВЁРТАЯ МИРОВАЯ"
   Яз-2, Ув-0, Ид-1, Дет-0, Ж--.
   1
   Даже на таком крошечном кусочке текста хочется задавать вопросы с пристрастием. Например, как на изрытой воронками местности может, как на параде, стоять многотысячная армия. Ну, пусть стоит.
  
   90) http://zhurnal.lib.ru/b/bratxja_balaganowy/stars.shtml Братья Балагановы "ДЛЯ НИХ СВЕТЯТ ЗВЁЗДЫ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-6, Дет-6, Ж-6
   5
   (Ув+Яз = Ид) Изящное и выразительное воплощение, ага, много раз воплощённого и доказанного: за любовь можно отдать всё, причём не за любовь к себе, а за собственную. Сочное повествование сделало всё ощутимым и небезразличным.
  
   91) http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0003-1.shtml Амарга "КОШАЧИЙ БОГ"
   Яз-5, Ув-4, Ид--, Дет-6, Ж-6
   4
   Забавно, но немножко не развито. Автор выглядит мастером создавать антураж. Если бы это было кино, цены бы не было: свет, костюмы, декорации, видеоряд вообще, придумки всякие. Но если бы ещё достойный этого антуража сюжет... Рассказ кажется хорошо созданным фоном для какого-то действия, но самого действия не хватает.
   "Поприветствовала" - мне кажется, это слово - из проклятого прошлого. "А сейчас поприветствуем товарища из райкома!" Лучше просто "приветствовала".
  
   92) http://zhurnal.lib.ru/l/leshinskij_leonid_abramowich/raskaz.shtml Лещинский Леонид Абрамович "ГОЛОС МАТЕРИ"
   Яз-4, Ув-2, Ид-0, Дет--, Ж-3
   1
   Это не является законченным литературным текстом. Эпизод.
  
   93) http://zhurnal.lib.ru/o/obolenskaja_s_w/lift.shtml Оболенская Светлана Валериановна "Я НАУЧИЛАСЬ ЛЕТАТЬ"
   Яз-7, Ув-7, Ид--, Дет--, Ж--
   5
   И вот тут я в растерянности.
   Эту миниатюру я знаю и люблю, и ценю выше семёрки. Но на конкурсе фантастики, где так или иначе одно из основных направлений оценки - качество и смелость ВЫДУМКИ - даже если это мистика - эта вещь проигрывает гораздо более примитивным текстам, которые оказались в списке по праву жанра. Поэтому я ставлю 5 (по нынешней узконаправленной шкале), хотя вне рамок конкурса поставила бы 8 или 9.
  
   94) http://zhurnal.lib.ru/a/apolxcewa_d/absurd.shtml Апольцева Дарья "РУССКАЯ ЛУНОБАЗА"
   Яз-5, Ув-4, Ид-5, Дет-7, Ж-7
   5
   Хорошо: забавно и характерно, весело и очень внутренне целостно. Для шестёрки и выше нехватает, наверное, драйва.
  
   95) http://zhurnal.lib.ru/e/emec_s_a/glad.shtml Емец Сергей Александрович "ГЛАДИАТОР"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет-2, Ж--
   1
   Очень схематично дан главный конфликт. А фон, бои эти - очень надоевший "из кина". Вот боже упаси давать советы, но лучше бы место сэкономить за счёт боевой части и вложить сэкономленное в какой-никакой психологизм.
   Впрочем, тут и так 7 к при лимите в 11, так что дело не в нехватке места.
  
   96) http://zhurnal.lib.ru/d/derzh/pes.shtml Держ "ПЁС"
   Яз-4, Ув-3, Ид-3, Дет-4, Ж-7.
   3
   Ещё один поворот сюжета о параллельных мирах, в которых пути развития по-разному идут: в одном Германия победила СССР, второй - наш. Сюжет губится довольно примитивным изложением. Первый абзац после диалога, про попку секретарши - один сплошной штамп, так что подумала, что пародия - но ошиблась. В "советской части" повествование стало более тёплым, но все равно напоминает речь "бывалого офицера-пса": коротко - куда пошёл, что сказал. Поведение (решение) ... пса не мотивировано: только из-за фразы про своё дерьмо, которое лучше чужого порядка, он остался защищать этот мир от того? Или опять предлагается читателю допридумать, что такого он мог увидеть, почувствовать, понять и проч.? Ну, нехватает живой детали, через которую родится читательское сопереживание.
   А "пёс" - это типа сословия? Каюсь, но картинка из дяди-Фёдора, где Шарик в штанах и ушанке понуро волочит винтовку (на охоту собрался, а зверей убивать не может) стояла перед глазами. Более того, я и вправду думала, что пёс.
  
   97) http://zhurnal.lib.ru/s/sedyh_k_w/ttr08.shtml Седых Кирилл Владимирович "МЕНЯЮЩЕЕСЯ ЛИЦО"
   Яз-6, Ув-5, Ид-?, Дет--, Ж-?.
   3
   Очень хорошо написано и производит впечатление. Но непонятно, почему это - фантастика. Так вполне могло быть. И мне всё-таки кажется, что самостоятельной ценности в рамках конкурса эта миниатюра не имеет.
   Причём остаётся вопрос: что рассказчик делал в этом доме, почему ему нужно было там жить, как он мог позволить себе, поддавшись настроению, собраться и уехать в одночасье - короче, душа требует сюжета и мотивации действий. И на "борхесовость" не кивать!
  
   98) http://zhurnal.lib.ru/n/nepejwoda_s_n/nameravnov.shtml Непейвода Софья Николаевна "ВО ИМЯ РАВНОВЕСИЯ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-???, Дет-?, Ж--.
   1
   Жуткие мраки. Два истребляющих друг друга вида, причём один из них подводит под это какую-то теоретическую базу. Вероятно, у обоих видов что-то со зрением, потому что они видят и самих представителей, и детали мира конкурирущего вида не так, как оно есть на самом деле. Как именно есть на самом деле - остаётся непонятным. Один другого видит монстром, а тот его - обезъяной. Обезьяна, однако - в доспехах и на лошади. Да ещё собирается уйти в монастырь И наоборот.
   Ну, если это о трагическом недо-по-взаимо-нимании двух ... культур, то я, как представитель третьей, между ними не встану. Мне и читать-то про них ... затруднительно. Одни ненавидят других и воюют, защищаясь, а другие не должны (запрещено) ненавидеть тех, первых, и истребляют во имя какого-то Равновесия... Ну, простите, полный бред, расписанный в таких вот красках:
   "С привычным звуком копье вонзилось в грудь, с хрустом перебивая позвоночник монстра. Подождав, пока пройдут конвульсии, Ригер похвалил себя за прекрасно проделанную работу ... Но, чуть позже, отрезая голову, задумался, анализируя свои действия"
   "Знаешь, какое наслаждение я получил, когда его череп раскололся в моих руках и мозги вылезли наружу?!"
   "когти Сафара вонзились в его грудную клетку, дробя кости и превращая плоть в фарш. Изумленные, полные муки глаза юноши поднялись на хранителя, но не остановили его. Лишь когда сердце с отвратительным звуком лопнуло, не выдержав ужасающей нагрузки, и кровь фонтаном ударила в хранителя, он разжал хватку. Долго стоял молча, рассматривая деяние своих рук. Потом без сил упал на колени. -- Прости меня, сын! Прости!"
   "Скоро плечи его поникли, голова бессильно опустилась, и невольная слеза упала на землю". Выпадение слезы, ага. Чёрный ворон, что ж ты вьешься. Быть рыцарю, то бишь монстру, убиенным.
   Автор не следует своей собственной логике. Если убивать "стихийных обезьян" велено без ненависти, только во имя Равновесия, без отрицательных эмоций, то почему же к ним относятся с презреньем и отвращением? "Если мы не будем выполнять законы, то окажемся ничем не лучше тех, кого так презрительно и с отвращением называют стихийными обезьянами."
   Срочно проверяю, ощупывая себя руками: мозги? на месте, не вылезли ещё; слеза - где ей положено. Слава тебе, господи!
  
   99) http://zhurnal.lib.ru/m/mero_m/wet.shtml Меро Михаил "ВЛАЖНЫЙ ПУТЬ"
   Яз-5, Ув-6, Ид-6, Дет-7, Ж-7.
   5
   Дико смеялась всю дорогу.
   Сама идея не насмешила бы. Настаиваю на том, что воплощение очень хорошо. Сочетание безумного метода передвижения со зримо прорисованными деталями, очень органичными, правдоподобными, "правильными", нефантастичными. "Мы тут наведались в супермаркет" - замечательно, "Группу Ефимова не жди ...Я с ними вернусь через Хабаровск" - просто роскошно :))) Реакция гл-героя на узнанное не вызывает сомнений: ни преувеличенного удивления, ни кукольного мнгновенного восприятия-как-должного. Нормальный аффект, сопровождаемый немедленным разумным действием.
   Концовка разочаровала: превратила в дурацкий анекдот. Текст как-то настроил на серьёзное восприятие, я была готова к головоломке, мужественным поступкам, а также побольше узнать про группу Ефимова - а тут, понимаешь, вылез поручик Ржевский. Обидно, досадно, но всё равно было очень весело. Ясно же, что места не хватило
   Может, это всё и бессмысленно, но за ЯРКОСТЬ - не меньше 6.
   Вспомнила из, кажется, "От двух до пяти", как маленькому мальчику рассказали, что дети появляются из животика. И мальчик стал рассказывать, как он жил у мамы в животике, а потом ему надоело, и он через калиточку вышел. На просьбу сказать, что он там, в животике, видел, если я правильно помню, сказал - ничего особенного, там на лавочке три моссельпромовца сидят.
  
   100) http://zhurnal.lib.ru/k/krendjasow_dmitrij_wladimirowich/wings.shtml Морокъ "КРЫЛЬЯ"
   Яз-4, Ув-2, Ид-2, Дет-6, Ж-7.
   2
   Мораль у сказки сей: если хочешь чего-то просить у бога, и есть шанс, что даст - проси что-нибудь подходящее. Если бы начиналось вот так, то больше надежды было бы на счастливре развитие событий:
   "Однажды мне было очень одиноко, и я попросил у Бога много денег. Я воззвал к Нему, веря, что Он даст их мне. И Бог услышал мои молитвы, и спросил меня: "Человек, зачем тебе деньги?". И ответил я: "Мне грустно, мне одиноко... Может с деньгами я смогу быть кому-нибудь нужным". Бесконечна благость Господня, он даровал мне выигрыш в лотерею. Он был огромен!" и т.д.
   Нет, я прекрасно понимаю, что именно об этом автор и говорил: дескать, вот такая прекрасная вещь - крылья! А никто не оценит. Но фишка в том, что эта мысль читается только как лелеемая автором, а не как доказанная им. Чувствуется, что корм был не в коня. Вот и вышли страдания и слёзки. Поэтому я и говорю, что герой НЕ ТО попросил. А другой герой, возможно, сумел бы получить от крыльев удовольствие, да и другим доставить.
   Мне видится тут полное несовпадение намерения автора с достигнутым эффектом. Нужно быть очень сердобольным, чтобы встать тут на сторону героя. После сотни БД-3-расказов шкуру чтеца таким уже не пробить.
  
   101) http://zhurnal.lib.ru/z/zhakow_l_z/durak.shtml Жаков Лев Захарович "КАК ДУРАК ДУШУ ПРОДАВАЛ"
   Яз-6, Ув-2, Ид-2, Дет-3, Ж--.
   3
   Байка про то, что у человечка такая душа плохонькая оказалась, что чёрту лень покупать. Бойко, но скушненько. Мысль не доказана: президентом али королём он совершенно правильно отказался быть, на мой взгляд: это вовсе не то, чего он хотел, он удовольствия хотел простого. Ну, может он таков, что не от "власти" и унижения чужого удовольствие получает, а от денег и девушек. Ну и молодец! Простая душа, неиспорченная.
   Короче, мысль ясна, но доказательства-иллюстрации не хватило.
   И выдумки фантастической тут нет: стандартная сказочная байка.
   Язык живой, и изобразительность на уровне: это вызвало положительные эмоции при чтении. Но этого нехватило для настоящего интереса.
   Общее ощущение: лениво.
  
   102) http://zhurnal.lib.ru/o/ostapenko_j_w/073present.shtml Остапенко Юлия "ПОДАРИ МНЕ СМЕРТЬ"
   Яз-5, Ув-3, Ид-2, Дет-?, Ж-?.
   3
   Я, как человек простой, люблю изобразительность и ясность. С изобразительностью в этом рассказе нет никаких проблем, даже наоборот. С ясностью - для меня - да, есть. Признаюсь, что совершенно не въехала в смысл текста. Не могу ответить на вопрос: в чём тут, собственно, "фантастичская выдумка" или даже - "мистическая выдумка"? Где - изворот?
   Когда выстраивается система особого мироздания, то важно, заявлена ли она как пересекающаяся с "нашим миром" (то есть, объясняющая его, включающая его как элемент или являющаяся частью него в качестве элемента) ИЛИ как абсолютно независимая, в которой имеет смысл искать только внутреннюю логику. Я так и не смогла решить, к какому типу относится нарисованное Ю.Остапенко мироздание. Вроде бы, к первому - слишком многие элементы "нашего мира" так или инача задействованы в рассказе. Поэтому я всё пыталась вычленить границы и связи между мирами и не смогла этого сделать напрочь.
   Я понимаю, что он пришёл, чтобы обмануть и добиться своей цели, а она его обманула и извела. Но даже не могу понять, следует ли этому радоваться.
   Есть ли в рассказе добро и зло, и если да, то почему добро - это Ия, а зло - её гость.
   Система символов рассказа осталась для меня такой же загадкой, как и его система ценностей.
   В результате, я не поняла самого главного: задачи текста. В чём заключается авторский посыл читателю? О чём шёл разговор? Чем автор хотел поделиться?
   Есть ли там смысл, или - для непредставителей описанного мира - это только картинка?
   Есть ли почва у этой патетики? Есть ли объект у этой скорби? Есть ли умерший у этой плакальщицы?
   Она искусственная или она настоящая?
   Общее ощущение - как от картин Дали. Ого, хорошо? Нет, картины и текст - вещи разные. Так что плохо. Мне.
   Что бы автор ни говорил, осталось ощущение "текста-не-для-всех" и нерасшифровываемости с общих позиций. В результате, общее впечатление памяти через несколько дней - напускная таинственность и несколько жеманная изломанность. Я прошу прощения, это плохие слова, он они точно передают впечатление от текста. Ну, чем богата. Чиста отчёт.
  
   103) http://zhurnal.lib.ru/d/dmitrij_perowskij/drv.shtml Перовский Дмитрий "ДРАЙВ-ТЕСТ"
   Яз-4, Ув-3, Ид-2, Дет-4, Ж-7.
   3
   Сам драйв - драйвный довольно-таки. Умело сколоченная "реализация" компьютерного игрового пространства. Беда в том, что их очень много нынче развелось, так что новизны тут никакой, но с задачей автор справился нормально, хотя и уровень этот уже тоже освоен другими. Ищем сюжетный поворот: ага, это не просто игрушка, а некий тест. И что? Осталось непонятным: является ли этот тест обязательным, или ему подвергают выборочно, кого? Добровольно ли? Но главное - что происходит по результатам теста: "идет решающая битва между добром и злом, воспетая практически во всех легендах. Драйв-тест выявляет героев из обоих лагерей, позволяет оценить их потенциал" - и что? Выявят - и что с ними будут делать, когда выявят? Организуют ту самую битву?
   Диалог в конце не естественный: вряд ли у того, кто САМ ПРОШЁЛ тест и теперь наблюдает, явно будучи тут "своим", остаются такие наивные вопросы к создателям. Скоре всего, это - трюк, "искусственный" диалог, организованный для подкидыания инфы читателю.
   Не наблюдается законченности идеи, не наблюдается индивидуальной эстетики, не наблюдается хоть сколько-то "своего" антуража. Несмотря на грамотность изобразительной части. (Многих запятых на постах не наблюдается, но это уже мелочи.)
  
   104) http://zhurnal.lib.ru/z/zwezdochet/undying.shtml Звездочет "БЕССМЕРТНЫЕ"
   Яз-6, Ув-4, Ид-2, Дет-6, Ж-2.
   4
   Двое любящих - каждый независимо - получили уведомление о смертельной болезни, но находят в себе силы и желание жить, сколько им отпущено, так, как будто ничего не случилось.
   С одной стороны - рассказ в меру живой, очень трогательный, увлекающе-чистый. Язык - не придраться, стиль - ровный. С другой - чего-то нехватает. Попробую объяснить.
   Во-первых, для иллюстрации (я бы здесь сказала - для пропаганды) своей главной мысли автор выбрал простую систему "в пробирке", сведя все побочные факторы к нулю. Я сама не знаю почему, но такое опрощение внешних условий - Центр, предупреждающий больных о болезни, который и составляет тут фант-коллизию - кажется мне каким-то уж очень чрезмерным опрощением.
   Во-вторых, то мясо, которое наросло на костяк этой простой схемы - при всей своей миловидности и правильности - показалось мне очень ситуационно-заштампованным: старушка, у которой покупаются цветы "на все", и гонянье с мальчишками в футбол от полноты (для полноты) жизни, перед встречей с любимой. Причём мальчишка, который вступает в разговор, обязательно шмыгает носом: этого не избежать; этот шмыгающий носом мальчишка шмыгает из книги в книгу, из текста в текст - начиная с Лёньки Пантелеева; ему неожиданный взрослый предлагает: половить рыбу городской удочкой; присоединиться к трапезе (хлеб-картошки); залезть в лодку и погреться/погрести; запрыгнуть на телегу и подвезтись; рассказать, как он ловит лягушек, - а он только и знает благодарно и/или смущённо шмыгать носом; я даже жумаю, что некрасовский мужичок-с-ноготок тоже шмыгал, да, на счастье, это не уложилось в стихотворный размер, а вот прозаикам ничто не мешает раз за разом отмечать эту видовую особенность мальчишки.
   Итого: упрощённый древний скелет и стандартные органы, оживлённые милой и трогательной соединительной тканью
   Ничего нового или пусть-старого-но-по-особенному здесь не сказано.
   Я для контраста хочу вспомнить рассказ О'Генри про то, как к празднику он продал часы (свою единственную ценность), чтобы купить ей гребень, а она срезала и продала волосы (свою единственную ценность), чтобы купить ему цепочку к часам, и оба были счастливы. Почему вспомнила? Чтобы, имея такую путеводную звезду перед глазами, пожелать автору попробовать быть ЯРЧЕ, КРАЧЕ и ОРИГИНАЛЬНЕЕ.
  
   105) http://zhurnal.lib.ru/f/fomichew_s/morozov.shtml Фомичев Сергей "НЕ ЖЕЛАЯ ЗЛА"
   Яз-6, Ув-5, Ид-6, Дет-6, Ж-7.
   7
   Вот рассказ! Хочется сказать про него, сравнив с ещё двумя ассказами с конкурса: http://zhurnal.lib.ru/k/kamenetskij_a_m/dieuhrdoc.shtml (Kamenetskij Aleksandr Markovitsch "die uhr") и http://zhurnal.lib.ru/p/petro_b/dyingfi.shtml (Петро Бит "Умирал последний фантаст...")
   Сравниваю "по антуражу". Во всех трёх действие развивается на фоне полностью или частично анти-утопизированного будущего: насильственно-оестестсвлённое существование в соц-комм варианте; мир, в котором фантастика умерла как жанр, и никто якобы не помнит и не понимает, "зачем она нужна"; и вот этот странный мир, в котором в загоне наука и учёные. Сразу сравнение в пользу "Не желая зла": автору по-настоящему удалось, во-первых, сделать свой мир абсолютно естественным, заставить в него поверить (настолько, что не хочется ехидно спрашивать - если наука в загоне, то как звездолёты ещё летают; да и вообще, вон в России тоже наука в загоне, но поезда ходят, метро бегает, тьфу-тьфу); во-вторых, собственно сюжетная коллизия (что интерес к жизни и к работе вдруг возникает тогда, когда по какой-то причине становится ясно, что времени осталось мало, и можно не успеть) настолько естественно вписана в антураж, что смотришь и видишь, в первую очередь, человека.
   Автор нигде не пережал, не драматизировал, слезу не давил, глаза в показательном удивлении перед читателем не выпучивал, А ТАКЖЕ: ни разу не использовал не только ДИАЛОГ, но даже внутренний монолог ВПРЯМУЮ для информирования читателя, а информировал честно "от автора", а те детали, что прошли через диалоги и монологи, было личностно окрашены, обронены как бы небрежно. И разбросаны по тексту равномерно, всё время добавляя новые штрихи.
   В "Детстве Тёмы" был эпизод, как мальчика высек отец, потом мальчик долго лежал, куда-то забившись, не ел, и когда мать слышит, что он вышел таки из комнаты и прошёл в ванную, то просит прислугу положить кусок хлеба в комнате, через которую он пойдёт обратно, "да чтобы был не аккуратно отрезанный, а как бы небрежно отломанный и брошенный" - и мальчик его по дороге находит и ест. Мама знала, что если он заподозрит, что положили специально для него, то не возьмёт. Так и читатель: что слишком явно для него оставлено, тем брезгует, а что кажется естественным, то кушает.
   Я почему так подробно об этом говорю - потому что способ информирования читателя о сути коллизии, об особенностях выдуманного мира кажется чуть ли не основной ошибкой, проблемой, с которой не справляются очень многие конкурсанты. И вот тут, на сравнении трёх коротких текстов, можно попытаться понять, в чём дело. Ну, каждый для себя - как сможет.
   Да простит меня автор за показательное выступление, к нему не относящееся.
   Очень понравился рассказ, и герой вызвал искреннее сочувствие. Штампов в изложении глаз не выловил, наоборот: лаконичные, жизненные детали. Да, каждый, бывает, всё мутузит, мутузит подушку, а сон не идёт.
   Спасибо автору!
  
   106) http://zhurnal.lib.ru/j/jagoar_w_l/dobroeutrobogi.shtml Ягоар Василий Леонидович "ДОБРОЕ УТРО БОГИ"
   Яз-3, Ув-3, Ид-?, Дет--, Ж-7.
   2
   Хрр ... Дбрр ... Гррарррр ... ярростно, крррасиво, ррррромантично, на пррределе силллл, но что именно, зачем и почему?
   Ее темные узкие глаза устало взирали
   Вот Карловича "Бог Моче" - там понятно: в реальную мифологию старается вдохнуть жизнь. А здесь автор создаёт свою мифологию (или ... э-э ... картину мироустройства", и честно признаЮсь, что никакого интереса она для меня не представила, даже чисто академического. Мне кажется, критерий успеха теких текстов - это насколько удаётся вызвать сочувствие к персонажам, хотя бы. А персонажи здесь таки остались фигурками из компьютерного боевичка: предельно набыченные и тяжелорукие - или, наоборот, танцовщице-тонко-ногие. И зачем они, и за что им?
   Не хватило смысла, не хватило чувства, перебор с искусственной изобразительностью, со "штампами жанра".
  
  
   107) http://zhurnal.lib.ru/l/lopyrew_a_w/pisaka.shtml Лопырев Артём Владимирович "ХУДОЖНИКИ СЛОВА"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-2, Ж--.
   1
   Без комментариев.
  
   108) http://zhurnal.lib.ru/s/stepnowa_a_p/ateistka.shtml Степнова Алина Павловна "АТЕИСТКА"
   Яз-4, Ув-3, Ид-3, Дет-3, Ж--.
   3
   Есть приятные моменты, но в целом впечатление портят два нюанса. Во-первых, текст построен как рассказ зрелой мамы дочерям. При этом кажется, что она либо невесть какая старая, либо парализована: с места не двигается, а только командует: младшую уложить, молока ей погреть, ещё чашечку чего-то для самой налить и прочая. А в конце уматывает к приятелю, ага. И сам разговор не похож на рассказ собственным детям.
   Во-вторых, рассказ похож либо на рассказ таки дурочки, либо через два часа после событий. Потому что нормальный человек через 26 лет не станет говорить "чушь какая - то": "Заявил, что, к несчастью или к счастью, судить не ему, он видит дьявола каждый день. Чушь какая - то!" - уж коли есть версия, по которой это не чушь. Какая же чушь, когда ясно, что не чушь? Может, и не правда, но и не чушь.Можно сказать, что я, мол, подумала на это: ну и чушь! Но сейчас уже она понимает, что не чушь. Даже если не верит, всё равно, "чушь" эта вписывается в концепцию. Короче - неестественно.
  
   109) http://zhurnal.lib.ru/s/shujskij_a_o/kolokoldoc.shtml Шуйский Александр Олегович "КОЛОКОЛ"
   Яз-7, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Может, это не фантастика, а мистика? Да неважно.
   Вот полностью качественный текст. Без отдельных недостатков. Такой, который может не нравиться, но состоявшийся всё равно. Завораживает, соединяет знаемую правду с якобы нереальными элементами, сплавляя их в абсолютно ощутимо существующее нечто. Ни одного слова мимо. И линия сюжета красиво закруглена.
   Мелодичность и напевность речи, слияние авторской речи с внутренней речью и вИдением персонажа, взгляд одновременно изнутри и снаружи, хоть больше изнутри, - всё это позволяет читателю увидеть не странную фигуру извне, а осязаемый мир изнутри Марии. Это я лювлю юбкой бесёнка, отнимая у него съестное, это я боюсь глянуть на рану и поэтому обмываю раненого в сумерках, это к моим ногам липнет мокрая от росы юбка, и поэтому приходится её повыше приподнять, и собственые колени служат маяком для глаза, чтобы не расфокусировался в темноте. Я бы испугалась лезть ночью на колокольню. А внутри Марии мне не страшно.
   Хе. Я не побоюсь громких слов, потому что о миниатюре мы говорим, а не о повести, не о романе и не о сборнике рассказов. Я не говорю "как", но много славных имён дёрнули нити ассоциаций: Марко Вовчок, Бунин, Короленко. Какой-то классикой повеяло совершенно неподецки.
   Ещё одно: не люблю двусмысленных концов, мне всегда нужно, чтобы точно сказали: умерла или полетела. Так вот в "Колоколе" у меня нет ни малейшего сомнения, что дело не в клее, и всё расказанное - голимая правда. Даже если автор скажет по-другому. Имею право.
  
   110) http://zhurnal.lib.ru/a/ams/hamsin.shtml Ams "ХАМСИН"
   Яз-5, Ув-5, Ид-4, Дет-7, Ж-7.
   5
   Приятный текст, без рассюсюкивания создающий настроение. Я люблю, когда от текста веет симпатией к обеим "сторонам".
   Очень портит впечатление пунктуация: жаль, надо было довычитать.
   Конечно, марсианские прочие хроники вспоминаются, так что рассказ - ещё одна вариация на тему. Ну, пусть, пусть ещё одна вариация.
  
   111) http://zhurnal.lib.ru/l/longin_m/weisman.shtml Лонгин Марк "Мистер Вайсман и загадка Божественного Провидения"
   Яз-5, Ув-3, Ид-4, Дет--, Ж-?.
   4
   Ещё одна приятная миниатюра. Интересная мысль. Правда, я бы расценила это, всё-таки, не как "божественый юмор", а как дар: по существу, Вайсман достиг высшего блаженства, если признать, что путь к цели - всё, а цель - ничто. Мистер Вайсман будет бессмертным, вечно счастливым человекам: его пустили на эту дорогу и сняли ограничения по времени. Такой персональный рай.Вот только к конкурсным жанрам это имеет мало отношения. Это даже не мистика, а, скорее, маленькая философская притча.
  
   112) http://zhurnal.lib.ru/m/mada_a/myface.shtml Мада Аве "НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦО"
   Яз-3, Ув-1, Ид-4, Дет--, Ж--.
   3
   Это не художественный текст, а сеанс гипноза.
   Хорошо бы той же мысли - да сюжетное решение. А то встать на стул и долго выкрикивать, что чувствуешь - самый простой это путь, и самый мизернцй получается результат.
   Кстати, на конкурсе есть ещё один рассказ на ту же тему - страх и отвращение к себе самому, к своему истинному лицу. Да и решение похожее. Вспомню - ссылку дам.
  
   113) http://zhurnal.lib.ru/s/skljarowa_w_w/06-0.shtml Склярова Валерия Витальевна "КУДА ПРИВОДЯТ ТРОПЫ"
   Яз-4, Ув-2, Ид-?, Дет--, Ж--.
   2
   Невнятно и слишком много ненужных деталей, пошедших якобы на сождание "русско-сказительной" манеры повествования, а на самом деле рассеивающих внимание и глаз. Напевностью нельзя злоупореблять. Она всегда должна облекать необходимое. Если бы убрать, сконцентировать груду описательностей, то, пожалуй, хватило бы места закончить рассказ. А так как он не закончен - то не о чем и говорить.
  
   114) http://zhurnal.lib.ru/l/lazarew_a_d/stallll.shtml Гайворонский Федор "Луноход "Лаврентий Берия""
   Яз-5, Ув-2, Ид-?, Дет-7, Ж--.
   3
   Вариация на тему "Вторая мировая, русские с фашистами, Гитлер со сталиным - на Марсе, в скафандрах и с лунными автоматами". Сделано, я думаю, в рамках задуманного, отлично. Ага, весь классический военный лит-антураж перенесён векторно в заданную для манёвра точку пространства.
   Но что всё это значит, что хотел сказать автор, в чём сверхзадача текста - не могу постичь.
  
   115) http://zhurnal.lib.ru/u/usow_d_p/permanent.shtml Усов Денис Павлович "ПЕРМАНЕНТ"
   Яз-2, Ув-4, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   3
   Жутко двойственное впечатление от текста.Складывается впечатление, перерастающее в уверенность, что автор учил русский язык как иностранный. Или писал босой ногою.
   Идея - есть, детали увязаны и непротиворечивы, юмор есть тоже, живость обращения с фантастическим пространством, даже определённая лёгкость изложения, но какая лёгкость, за счёт чего! Автор явно не мучается поиском слов и выражений, не мучается от невозможности высказаться, а балаболит языком, как вертушка на ветру. Иногда это даже производит впечатление свежести, но в большинстве случаев высаживает читающего в белый творожистый осадок, не давая продраться к смыслу.
   "Чёртов закон - собственностью усопшего на время смерти владеют родственники - никогда так казуистки неиспользуемый, что бы человеку из прежде своих клеток не давали вырастить клон; выпал таким действием на иванову голову." Вот это предложение как выпало на мою голову, так до сих пор гудит (голова).
   "Деинсталлировав, потихоньку от исина, драйвер слуха Иван принялся осмысливать положение безклоновка." - а это упало тяжёлым грузом сверху.
   "Иван долго ещё восторгался догадливостью дяди. Да все по-карнеговски, с умом. Эдик Кийко так расположился к себе, что задумал один бизнес."
   "Теперь любое слово, обращенное к исину, Иван сопровождал именем. Поначалу, электронное порождение встречало именование странно. Исин дергался и лицо делал кислое-кислое. Со временем это прошло и даже, что-то женственное выступило в лике исина. Волосы стали, что ли, колыхаться. У мужиков, что волосы делают? Лежат или стоят. У женщины не так: чуть головку повернет, а волосы так и летят!" - вот этот пассаж я бы затруднилась определить: стилевая задумка или наивное письмо. Но вкупе со многим другим ("Я совершу проступок и нарожу вас" блиннн!) укладывается больше в предположение о наивном письме.
   Кроме того, держу пари что автор не знает,что такое "прецедент".
  
   116) http://zhurnal.lib.ru/k/kemba_m/555.shtml Кемба "21-й ДЕНЬ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-6, Дет-7, Ж-7.
   5
   Из этого можно было, наверное, сделать шедевр, если бы стиль не торопясь пошлифовать. Космическая часть кажется растянутой.
  
   117) http://zhurnal.lib.ru/r/rezow_a/puzzle.shtml Резов Александр "PUZZLE"
   Яз-6, Ув-5, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   "Десятки маленьких магазинчиков, задержав дыхание, смотрели во тьму, стараясь не спугнуть немногочисленных посетителей. Те, в свою очередь, стремительно уносились прочь, не желая упускать удачу, позволившую им и так слишком многое." Что - слишком многое? .
   Этот текст должен был взять на конкурсе БС первый приз. А может, он для него и писался, да опоздал?
   Замечательно осуществлённая идея о разбившемся времени. Ощущение этого разбивания передано, да, передано. "Фантастическая коллизия" обозначена по форме скупо, но ровно настолько, чтобы всё объяснить, не перегружая текст подробностями. Фантастическая фабула и реалистические детали полностью соответвтуют коллизии и друг другу. Здорово сделаны сами осколки, и по форме, и по содержанию. Стрела попала в цель, и следить за её полётом было интересно.
   Наверное, идея не нова, (например, в "лемовском "Йоне Тихом" есть такой эпизод), но в сотый раз, раз, два, три: воплощение!
  
   Несколько дней назад прервала на этом тексте чтение конкурсных рассказов. Дело было глубокой ночью, и этот пазль показался мне полным бредом. Комм написала, в том смысле, что кроме решения задачи надо-де ещё и какое-то удовольствие чтоб было от текста, и довольно много ещё чего написала, но потом вдруг увидела, что тоже пишу какой-то бред, и решила выспаться и вообще взять тайм-аут. И вот по прошествии нескольких дней вижу, что кроме смысла и всего прочего технического, есть и удовольствие, а смысла больше, чем казалось сначала (он доказан формой полностью - как раз этого я и не увидела в первом чтении). Я пишу это потому, что, может, я одна такая плохая, но есть вероятность, что судьи, задавленные обязательствами по объёмам и срокам, тоже иногда работают в неполностью рабочем состоянии. Поэтому хочу сказать слово в агитацию за то, чтобы - ПОСЛЕ собственной оценки - поглядывать на других оценщиков, чтобы выловить возможные свои проколы в этом смысле. Я посмотрела, и это мне помогло, в данном случае.
   Вообще, я думаю, что приятной схемой проведения конкурса было бы вот чего: чтобы между датой объявления отзывов и предварительных оценок жюри и датой публикации окончательного шорт-листа былы бы буферная зона для обсуждения, недели две-три, во время которой судьи могли бы немножко пообсуждать позиции друг друга. Ни в коем случае не были бы обязаны, но была бы такая возможность для тех, кто возмущён восторженной оценкой явного (по его мнению) бреда в ущерб хорошим (с его точки зрения) работам, и для тех, которые с отчаянием видят, что не смогли просечь шедевр. Сейчас формально возможность для обсуждения есть, но фактически судьи загружены обязательствами, у них просто нет возможности ещё и по сторонам смотреть. А когда она появится, уже поздно будет корректировать.
  
   118) http://zhurnal.lib.ru/m/marinin_d/mel_vamp-1.shtml Маринин Дмитрий "МАЛЕНЬКИЙ ВАМПИР"
   Яз-3, Ув-3, Ид-?, Дет-2, Ж--.
   3
   Хорошо, шутка, ладно, в каждой шутке и т.д. Но, во-вторых, написано как-то нелитературно: довольно монотонное перечисление событий и деталей, причём детали сами по себе если и забавны, то сказаны настолько без игры словом, что читается всё это как милицейский протокол. А во-первых, уж в такой шуточке точно следлвало увязать детали, благо несложно: штучка задумана такая лёгкая, что любую требующуяся деталь можно было приделать механически, но автор этого не сделал.
   Отношение к тексту как к несерьёзному опыту (не путать с "шуточным текстом") определилось в самом начале: "Об существовании вурдалака нам рассказал сторож. Пожилой такой мужичок. Говорят, упыря он встретил ночью, когда все работники разошлись по домам." Главное: как он понял, что перед ним - вурдалак? Нечисть, непонятное существо - да, но вурдалак должен пить кровь. Сторож этого не видел или автор об этом не говорит? Дальше, первое упоминание крови - это когда одна из сотрудниц приносит из больницы пакетики с кровью. А что бедняга кушал до этого? Не ОБ существовании, а О существтвании. "Пожилой такой мужичок" - это сторож или вурдалак? из текста, вроде, следует, что сторож, но совершенно неясно, зачем эта деталь нужна.
   "Теперь вурдалак потерял ключи от черного входа, и ему пришлось войти через парадную дверь. Вот тогда упыря и увидел сторож. Дядя Ваня, как все его звали, сжалился над маленьким вампиром и впустил его к себе на чердак." - явно, он не видал вампира за работой, то бишь - за охотой. Так откуда знал, что тот - вампир?
   То, что сотрудники "любят маленького вампира", очень сочетается с секретаршей, которая, по совместительству работая в больнице, приносит пакетики с кровью. Вряд ли это пакетики с кровью для переливания, ибо их не стащишь: учёт и контроль. Тогда - ... не, аж жуть берёт, как подумаешь, как она эту кровь добывает... А может, они там все вампиры, в этой конторе? только помоложе и поудачливее.
  
   119) http://zhurnal.lib.ru/e/egorowa/zvezda.shtml Егорова Наталья "ЗВЕЗДА"
   Яз-3, Ув-3, Ид-5, Дет-5, Ж--.
   3
   Когда дочитаешь до конца, то неожиданно оказывается, что идея имелась, и весьма как бы обещающая для разработки. И проблема не в том, что это видно только из последнего крохотного отрывка: так и задумано, и это хорошо; последний штрих накладывает иное вИдение на целое. Настоящая проблема в том, что ничто не обещает достойного внимания финала.
   В реале (если бы не заставляли), я бы не стала дочитывать.
   Гипертрофированный пафос ЗЗЗла, которое я остановлюууу ... слабеющими ногами ... алой кровью ... страшшшшным закляааатием ... и прочее. Основная часть текста не столько обманна, сколько самостоятельно неинтересна, без объяснения. А должна быть - и без.
   "Искрящаяся поверхность всевидящего шара отражала весь шумный суетной хаос человеческой жизни. Глупцы! Они даже не догадываются, что за угроза нависла над их бесполезным существованием." Вот как думают маги, ОК. Светящаяся поверхнось экрана экспонировала множество значков, составляющих слова и предложения конкурсного текста, который прочитывают жюри и болельщики в тщетной попытке определить достойнейшего. Глупцы! Они даже не догадываются, во что превратятся их мозги после конкурса...
   "Он сдул пыль с древнего фолианта, переплетенного в черную кожу неведомого зверя." Она была в лёгком ситцевом платьице производства неизвестной фабрики, и через плечо болтатась изяшная сумочка из кожи неведомого крокодила.
  
   120) http://zhurnal.lib.ru/b/bespechnaja_o_w/perundoc.shtml Беспечная Ольга Владимировна "СИЛА ПЕРУНА"
   Яз-2, Ув-2, Ид-?, Дет-2, Ж--.
   2
   Довольно несуразное изображение эпизода божественно мироустройства: неудачная попытка бога Перуна помереть, передав власть избранному человечку. Надо думать, язычников среди читателей и судей пренебрежимо малое количество, так что рекомендаций снять рассказ с конкурса не будет (в отличие от многострадального расказа Монаха). Однако бессмысленная фабула и невладенье стилем не позволяют расказу надеяться на.
   Смешение современного стиля с выбранной под-старорусской стилизацией:
   "Приносят Перуну в пищу дичь и говядину, а в дары - меха и ткани расписные. ... Бают волхвы, что зол он на Даждьбожьих внуков, бо многие приняли веру греческую..." Почём говядина-то?.
   "Он стоял аккурат в том месте, где ранее находилось его (правду сказать, весьма условное) изображение. ... Понял Велеслав, что перенесен он волей божьей в иной мир. Старославянские легенды сказывали, что в изначальные лета ревностные служители культа изредка удостаивались подобной чести. И принялся волхв славить громовержца. ... - Велеслав, сын Берендеев, надоть верность мине делом доказати, привесть в святище отрока Борислава с княжева двора..." Религия - опиум для народа.
   "Давно не приносили в жертву человечину" - ага, одной говядиной сыт не будешь. Но надо было попробовать принести в жертву индюшатину, курятину, оленину, а вообще лучше всего - баранину.
   "- Велеслав, сын Берендеев, внимай мине... - раздался чуждый слуху глас. ... - Увы мине, Перуну, богу грозному. Проходят мои вечи, пролетают мои лета! Погибаю я, Перунище великий!" Почему же МИНЕ, а не МЕНЕ? И так ясно, что не только ключевые посты в российском политическом устройстве, но и отдельные должности в русской божественной иерархии занимают лица кавказской национальности.
   "Внутри же поджидал юношу Велеслав с топором наготове. Стоило подойти дружиннику к кострищам, и взглянуть на идола, кровью пе5репачканного и огнем опаленного, как взмахнул волхв топором, желая снести главу юную. Но исчез молодец, прямо из-под носа жреца. Взял его Перун в потусторонний мир. А Велеслав уронил секирище и отрубил себе ногу. Так он богом, за злой умысел, наказан был." - а надо было Перуну яснее выражаться, когда приказ отдавал. Но вообще - чисто сталинщина. Ну, это и из акцента Перуна слышно.
   "А Перун вызвал молнию и вернул жреца обратно в капище" - это у него типа такси.
   "Опомнившись, Велеслав отправил верных людей на теремной двор за младым дружинником." Не придерёшься, но всё равно красная повязка на рукаве не желает пропасть из вида.
   Заблуждение по поводу некоего правила пунктуации слишком бросается в глаза, чтобы удержатся от указания:
   "Она обрызгала, потемневшее от неисчислимых лет, тело Перуна" и "Брошенная, привычной к жертвоприношениям рукой, обезглавленная тушка исчезла в зное костра" - в обоих случаях обе запятые - лишние.
   "- Увы мине, Перуну, богу грозному. Проходят мои вечи, пролетают мои лета! Погибаю я, Перунище великий! Сгину, вскоре, подобно Белобогу изначальному. И станет моим буявом* сыра земля... Растворюсь в ней без остатка! ... необходим мине переемник, должен я передать ему силушку свою чудодейственную. И станет он богом, заместо меня. Много воды утекло с тех пор, как начал я поиски, но не встречал в земле русской, человека, наиболее подходящего, чем ты, отрок Борислав, сын Ведомиров. И посему, я, Перун-громовик выбор свой свершил! Но не в силах я неволить тебя отрок. Согласен ли ты?
   Крепко задумался молодец. Подобно всем смертным, он хотел стать божеством, но боялся взять на себя ответ за зло и добро, творящиеся в мирозданни." Так могла бы выглядеть картинка вербовки Мошковым МОДЕРАТОРА-2 :))))))
  
   121) http://zhurnal.lib.ru/w/wolynskij_a_m/beetle.shtml Волынский Александр Михайлович "ГОЛУБОЙ ЖУК"
   Яз-3, Ув-2, Ид-?, Дет--, Ж--.
   2
   Вожможно, оцениваю собственную тупость, но ничего не поняла, ктоме того, что задумана была многослойная схема реальностей, вложенных миров или "божественных" кругов. Для меня то ли слишком сумбурно, то ли слишком зашифрованно.
   За язык можно бы и больше, если бы не запятые.
   Общее ощущение - нереализованность.
  
   122) http://zhurnal.lib.ru/m/mitrofanow_m_j/mig_h_1txt.shtml Митрофанов Михаил Юрьевич "НОВИЧОК"
   Яз-7, Ув-7, Ид-7, Дет-6, Ж-7.
   7
   Прелесть.
   Изящная выдумка и единство изящества выдумки с изяществом исполнения.
   До конца не догадаешься, в чём дело; впрочем, можно было, и наверное, кто-то догадался, ноприятно, что даже НЕ догадываясь, когда многое кажется абсурдным, всё равно читаешь с удовольствием, настолько весело и со вкусом одна за другой подаются забавные и точные детали. И в конце, когда становится ясным, кто и зачем разговаривал - ВСЁ сразу становится на свои места и получает новое освещение.
   Вот только этот момент я не поняла, в новом копировальном свете: "Во-вторых, возвращаясь к трудностям, никакой любви. Э-э-э, ну вы правильно поняли, что я имею в виду. За это выгоняют моментально, без всяких шансов на возвращение. Единственный выход - самоудовлетворение." Это как? Объяснят - поставлю 7 и за детали; но на общую оценку это не повлияет :)
   "Да, именно я говорил, что они не учат, но вы попробуйте, не уча, сдать ту же устойчивость корпуса, а ведь это одна из самых простых дисциплин!" - роскошно!
   "с ходу могу понять" - "сходу" вместе.
  
   123) http://zhurnal.lib.ru/j/jashina_o/heart.shtml Яшина Оля "Sweet Heart of Mine"
   Яз-6, Ув-7, Ид-6, Дет-7, Ж-7.
   6
   Очень хорошо. Трогательно и нигде не пережато. Никакого улёта в жёсткую романтичность или слезливость. Вызывает сопереживание. Нет лишних слов. Живые детали. Не интригующее загадочностью, но и не предугадываемое развитие помогает внимательному прочтению.
   Немножко разочаровал финал: зачем за ветер? Ведь так хорошо всё кончилось, с надеждой и взглядом в будущее, с прваильно использованным грустным опытом, так зачем - за ветер? Для "фантастичности", что ли? Так её и так там было.
   Во втором отрывке второй и третий абзацы - слово "собрания", слишком близко друг к другу, звучит диссонансом.
   "но я начала всё реже и реже к нему приезжать" не знаю, или это у меня глюк, но кажется что можно начать приезжать всё чаще, а всё реже - "стала реже презжать", но не знаю, м.б. заскок мой.
   Насчёт того, что Сердце будет мучаться бессонницей: немножко выбивается из общего ощущения, потому что бессонница мало свойственна молодым, которых любят, ну, в общем.
  
   124) http://zhurnal.lib.ru/k/kuwinow_w/maguskey.shtml Кувинов Владимир "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ МАГА"
   Яз-4, Ув-2, Ид-?, Дет-3, Ж--.
   3
   Смысл рассказа в чём? Что хорошо вот ходить свободным по дорогам, свободно выходить, переночевав, из милицейского обезьянника, нанизывать бусы знания и озадачивать встречных загадочными речами?
   Автор пишет не примитивно, но очень усложнённо. Предложения перегружены причастиями, деепричастиями, дополнениями до такой степени, что, читая, приходится вполне сознательно контролировать синтаксис. Дело тут не в длине фраз: можно немножко поменять слова и переставить придаточные или определения с определяемым - и станет понятнее.
   "Такие люди или скучно отсиживают на работе положенное время, чтобы оторваться по полной программе за месяц законного отпуска, полгода готовясь к нему, выбирая место и монотонно пересматривая вещи, а следующие полгода ревностно потчуют всех окружающих душистой рыбой, выловленной на краю мира, или смолистыми шишками из самой непроходимой чащи, или же, в один прекрасный момент, они слетают с катушек полностью и исчезают где-нибудь, опускаясь в глазах нормально сосредоточенных окружающих и затворяясь в собственном мире, переполненном сверкающими, сменяющими один другого слайдами."
   Трудно понять это с первого чтения, к тому же среднее обманное "или" пускает мысль читающего по ложному пути. Оправдана ли такая сложнось?
   "Наверное, он больше всего походил именно на этих, свершившихся сумасшедших, тем более, что сам он появлялся дома изредка, меняя зимнее содержимое рюкзака на летнее, сваливая все ненужное в большой пустой комнате, выпивая несколько чашек душистого травяного чая, что сам собирал вдоль всех своих странствий, чая, заваренного в настоящий чайник тонкого китайского фарфора, чтобы сразу за этим отправиться в новую дорогу, таща за собой обожженные кастрюли и совсем другой, безобразный алюминиевый чайник, навсегда пропахший дымом и осевшим на стенках наваром трав." !!! ??? :)))
   Что такое компас, "растопыренный снизу вверх"?
   "Он за спиной казался гораздо меньше самого себя, поставленного в тесном помещении." - коротко, но непонятно всё равно.
   "Очень скоро гость позвал хозяина чаевничать, и они чинно расселись вокруг круглого стола, медленно отхлебывая каждый из своей чашки." Трудновато рассесться вокруг стола ДВОИМ.
   Мальчишку сначала назвали мальчишкой, а потом стали называть полным именем и заставили говорить чисто взрослым языком и сходу понимать довольно нелёгкие маговы речи. Мальчишки так не говорят:
   "- И ради чего? ... - Вечный поиск вечной истины." - это чисто взрослые выражения. Правда, потом Сергей по тексту назван уже молодым человеком. Так всё -таки, сколько ему лет?
   Текст не наполнен идеей, не сбалансирован по стилю, не выдержана детализация.
  
   125) http://zhurnal.lib.ru/s/sojka_j/prins.shtml Сойка Юлия "СКАЗКА О ПРИНЦЕ НА БЕЛОМ КОНЕ"
   Яз-4, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж--.
   2
   Ещё один рассказ с обманкой и перевёртышем в конце. Ещё раз повторю главное, что я поняла, их читаючи: такие вещи оцениваешь, всё же, исходя из вкусности и самостоятельной ценности "основной" части, которая перевёртывается или объясняется неожиданным окончанием. Не то, как именно удалось "обмануть" читателя, а то, насколько ему понравилось быть обманутым, насколько удалось получить два удовольствия сразу. Это как бывает одежда, которую можно носить на обе стороны: у такой вещи и "лицо", и "изнанка" должны быть годными к употреблению.
   А здесь - обычненькая историйка об утешении папой обиженной маленькой девочки, никакими оригинальностями она не блещет, и вдруг тебе дракончика: АГА! НЕ ЖДАЛИ? Ну, не ждали, но это не спасает основную часть от малой интересности.
   "в ее глазах заблестела слезинка" во всех глазах (ну, пусть в двух) - одна слезинка? ну, дракониха!
   "папа тебе кое-что интересное порассказать хотел" - рассказать.
  
   126) http://zhurnal.lib.ru/p/partolin_w_i/partolin_bd3_avraltxt.shtml Партолин Владимир Иванович "АВРАЛ"
   Яз-5, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж--.
   2
   Это стёб. К стилю претензий нет. Но такой стёб находится за гранью моего понимания, поэтому без объяснения ставлю то, что испытала при чтении. По принципу затраченного с пользой или без пользы времени жизни (на чтение).
  
   127) http://zhurnal.lib.ru/comment/r/rusanowa_m/son Русанова Марианна Адольфовна "СОН"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж--.
   2
   "в мертвецком сне" - это так во времена Перуна говорили?
   Странное дело: вродеЮ всё гладко, но отчего так скучно?
   Так, вои русские дружину славную собрали на рать вражью несметную, и там приглянулся князь синеглазый валькирии местной, коя отвела копьё вострое от спины насравненной в бою неравном. Ну, и в довершение подарила/потребовала от него ночь любви. Это бы ладно, но стиль выбран такой, что хочется залезть на ветвь мирового ясеня. Я не знаю, говорили ли древнерусские вои одними инверсияи, но даже если и да, стоит уже либо вообще переходить на древнерусский, либо разбавлять инверсию до каких-то только немножечко превышающих современную норму колллллллличеств.
   Вот текст, где один стилистический приём похронил под собой всё потенциальное остальное.
  
   128) http://zhurnal.lib.ru/b/barhatow_j_w/falling_stars_patrov.shtml Бархатов Юрий Валерьевич "ПАТРУЛЬ ПАДАЮЩИХ ЗВЁЗД"
   Яз-5, Ув-3, Ид-7, Дет-5, Ж-7.
   4
   Богатая идея, идея - роскошь. Немножко скучноватое воплощение: всё, как обычно, на необычном материале. Или не так, а просто история старика не имеет самостоятельного интереса, она должна только послужить декорацией на фоне идеи, и за пренебрежение к своему внутреннему миру персонаж автору мстит некоторой безжизненностью всего повествования.
   Но - ах! как идея хороша :)))
   В третьем с конца абзаце слово "некрупный" дважды повторяется.
  
   129) http://zhurnal.lib.ru/l/larichewa_e_a/ostrowzabytyhsnowidenijdoc.shtml Ларичева Елена Анатольевна "ОСТРОВ ЗАБЫТЫХ СНОВИДЕНИЙ"
   Яз-4, Ув-2, Ид-5, Дет-4, Ж--.
   3
   Вероятно, автор этой миниатюры, как сказал mek, "думает сердцем". Образ хозяйки остова сновидений, любовно коллекционирующей людские сны, а потом дающей посмотреть их ещё и другим людям, молча, с интересом наблюдающей за тем, как люди смотрят сны, достаточно целостен и чем-то трогает, оказывается убедительным и небезразличным. Но он не получает ни развития, ни толкования: картинка остаётся картинкой. То есть - нет коллизии. Марк Лонгин скажет, что "в тексте присутствует нечто неуловимое, наполняющее историю загадкой и ареалистичностью". Это так, но картинка слишком, слишком маленькая.
   Двойное "но" в первом абзаце.
   Много необъяснённых или странных утверждений и информаций:
   "Но есть и такие неугомонные создания, которые осознали весь ужас окружающего мира...." Как связана способность осознать ужас мира - с неугомонностью? Чем так ужасен мир? Тем, что в нём летают "стаи проблем-комаров", которые приходится "отгонять"? "... Они пытаются бороться с ним. Так возникают художники, творцы иных миров, великие сказочники, заставляющие людей мечтать и пробуждающие в них желание творить." Зачем бороться с миром? Тах художники и сказочники борются с миром? Что-то немного сомнительно.
   "Каждое утро море приносит мне новые и новые сны, позабытые к утру грустными жителями мрачного Континента Реальности, и мои волшебные звери собирают их и размещают на подходящие места. Например, детские сны растут у меня среди душистых цветов, сны влюбленных летают шмелями и воробьями, сны путешественников украшают крышу моего замка." Почему сну путешественика подходит именно крыша замка, а сну влюблённого - шмель? Или шмель, потому что опыление, но почему воробьи? а крыша, потому что путешественник спит и видит "крышу дома своего"?
   До чего-то, похоже, я дорасшифровывалась :) И всё же, не могу, будучи нацеленной на рассказы, поставить в один ряд с ними наивную миниатюру.
   Давно уже надо провести конкурс миниатюр!!!
  
   130) http://zhurnal.lib.ru/d/dmitrij_z/gggg.shtml Зотиков Дмитрий "ПАСПОРТ"
   Яз-5, Ув-4, Ид-?, Дет-?, Ж-?.
   5
   И всё-таки, я не смогла понять, в чём фантастика, хоть чувствую, что автор загадал загадку. Мне её не решить. Сходила поискать в коментарии, не удержалась. Не нашла.
   Пробую угадать.
   Догадка-1: только в советской России можно было вот так получить чужой паспорт и прожить по нему жизнь, а для прочих это - фантастика? Опровержение: Куприн, "Белый пудель". Не только в советской.
   Догадка-2: только в советсткой России можно прожить всю жизнь в одном селе, не выезжая даже в райцентр, а для прочих это - фантастика? Опровержение: один мой знакомый на бензоколонке в 40 километрах от Нью-Йорка разговорился с работником. Оказалось, что тот никогда в Нью-Йорке де был и вообще за пределы своего городка не выезжал - как-то было незачем.
   Догадка-3: Иван хотел уехать с Настей в город. Вероятно, почему-то этого не стоило делать. Например, он бы там влип в арест и погиб. Или ещё какая-нибудь причина. И его фотокарточка проявила характер: видоизменилась так, что пришлось ему навсегда в деревне остаться. И это было правильно, но Настю жалко, что тоже оказалась привязана к месту. Портрет Дориана Грея наоборот? Что-то этот портрет на себя взял, как-то хозяина от чего-то отмазал.
   Нет, не могу догадаться :)))
   "Морозы ударили только к концу ноября. Дорога встала, и Иван засобирался в райцентр." Дорога встала - это очень хорошо.
   Вообще, написано неплохо. Но фантастика уж очень зашифрована. Нельзя заставлять так мучиться кучу жюри.
   С другой стороны, текст явственно намекает - последней фразой своей - что искомое где-то всё-таки зарыто. И в этом - дополнительная притягятельность текста: он таинственный, но очень ненавязчиво.
   А вот г-но и б-дь - это очень смешно. Мне кажется, что если уже запрещено писать полностью, то лучше и не употреблять, тем более - в прямой речи. Авторская речь может прикрыться точками, но когда это говорит персонаж, то читающему слышится, что он как бы глотает буквы :)
  
   131) http://zhurnal.lib.ru/r/rusanow_wladislaw_adolfowich/hunter.shtml Русанов Влад "ОХОТА МАК КЕХТА"
   Яз-4, Ув-2, Ид--, Дет--, Ж--.
   3
   Мне кажется, нельзя на конкурс короткой формы предлагать ПРОЛОГ к форме длянной. Ведь одно из важных оцениваемых свойств текста - завершённость, закруглённость, композиция. А тут нам рассказывают, как он, случайно увидев неких зверей "в природе", понял, что они опасны, т.к. обладают развитым сознанием, и решил, что надо этих зверей извести, и вот так, мол, началась кровополитная война, про которую, мол, дальше.
   Вся деталировка, неспешная, не ограниченная как бы - говорит о том, что это кусок большого текста, и что у автора не было задачи "уложиться" и обдумать ходы. Ткань текста не короткорассказная.
   Текст похож на заставку к компъютерной игре.
   "Чтобы Руад не успел подготовить материал?" Материал - это пойманные животные? Слово "материал" сильно выбивается из стиля.
  
   132) http://zhurnal.lib.ru/r/ryskin_aleksandr_wladimirowich/jaweruwprekrasnyxprincew.shtml Рыскин Александр Владимирович "Я ВЕРЮ В ПРЕКРАСНЫХ ПРИНЦЕВ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   К сожалению, рассказ абсолютно схематичен. Сам по себе сюжет никакого интереса не представляет: он - взглядом двигает мебель и выкручивает руки бандитам, бандиты насилуют его девушку, девушка самоубивается таблетками, умирает от "передозировки снотворного", причём, глядя в глаза телекинетику-герою, произносит никак не связанную с действием, нелепую фразу: "Я верю в прекрасных принцев". Я думала, что если выпить снотворного, то засыпаешь и не просыпаешься, а если сумели разбудить, значит - выжил. А эта девушка даже уже говорит со своим возлюбленным, и всё равно - трах! - умирает. Каждый персонаж послушно автору проговаривает реплики с информацией. Самые живые фразы в тексте - речь блатных, всё остальное очень грешит придуманностью. "Следователь вызывает меня уже в седьмой раз. Я чувствую, что он на распутье, как тот рыцарь на картине. Но чем я могу ему помочь? Признаться? Так я это уже давно сделал. Объяснить мотивы своего поступка? Объяснил. И он, по-моему, меня понял. А то, что он никак не возьмет в толк, каким образом я все это проделал - так тут я и сам в недоумении." Следователь на распутье. Почему - не понятно. Картина-то ясна. Нет материала для распутья: подследственный признался и даже мотивы объяснил. Он объяснил "мотивы своего поступка", а следователь "понял", светлая голова. Шайка бандитов изнасиловала девушку, парень этой девушки их поубивал, но если он не объяснит мотивов, толкнувших его на это преступление, то следователь просто тронется умом от неразрешимости загадки. А вот раз жертвы есть, признание убийцы имеется, и даже мотивы тоже уже известны (правда, не факт, что следователь их понял; это только предположение подследственного, что он понял, а моежет ещё и нет, или понял, да не так) - самое время теперь усесться на распутье и думку гадать.
   Вот с чего герой начинает рассказ о своих сердечных делах: "закрутить" с нею, как это иногда бывало, я очень долго не решался. Не представлял ее себе в роли обычной любовницы. А жениться зарекся, давно и прочно." А вот что он говорит через страницу о ... своих сердечных делах: "До нее у меня было несколько случайных связей, но я абсолютно не представлял себе, что когда-нибудь женщина в здравом рассудке захочет всерьез связать со мною жизнь. Но это случилось, и я был благодарен судьбе." Это не случайно, а, наверное, показывает, что персонажи не являются для автора родными и целостными, а только актёрами, которые должны играть роли в его пьесе, но о которых он мало что знает. Автор сам путается, то ли его герой - закоренелый обжёгшийся холостяк, то ли - робкий, закомплексовенной молодой профессор. Не помнит, что сказал о персонаже на предыдущей странице. А профессор, конечно, ну очень закомплексованный. Порвал бандитов, изнасиловавших и довёдших до смерти его девушку, и тоже на распутье: "Правильно ли я поступил с Шомполом? Не знаю. Мне и до всего этого тяжело было жить в ладу со своей совестью, а теперь..." То есть, правильно ли он его за насилие порвал - это он не знает. Но даже когда он никого ещё не порвал, и даже с будущей девушкой не был знаком - уже совесть за что-то мучила... Бандит, оказавшийся парализованным в результате драки, вряд ли будет столь благородно прощать обидчику: "Можно, конечно, напрячь братву - найдут его из-под земли, дохляка этого ученого. Да что толку! Мне-то это теперь уже никак не поможет."
   Рассказ плохо продуман, полон нелепости и несогласованности, язык простой, стиля нет.
  
   133) http://zhurnal.lib.ru/s/seogeew_m_w/bankir.shtml Сергеев Михаил Викторович "ИЗ ЖИЗНИ БАНКИРА"
   Яз-3, Ув-2, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   2
   Штампы сюжетные: как только началось описание кувшина, появление джинна стало стопроцентно предсказуемым; штампы в деталях: "огромный сизый нос, скорее напоминающий сливу"
   Значит, будет изюмина? Ага, вот она: джинн оказался блатным, и вот как он начинает общение: "Ты че козел, в натуре совсем офонарел!" А, оказывается, это он уже у последних хозяев поднабрался. Ну ладно, это не особенно интересно. Тогда изюмина, наверное, будет в желании? НУ ЖЕ! и тут облом: желание загадать Банкир не успел, джинна выкупили и унесли. Даже желание автор читателю не продемонстрировал. Мораль у сказки сей: эх, плохо быть тугодумом и медленно соображать, а хорошо быть смышлёным и соображать быстро. Всё.
   Не особенно интересно. Хотя, могло бы быть интересным и это, но уж очень неинтересно написано: "А серебро было действительно очень старинное и ценное. Оценщики описали его как арабскую серебряную утварь и приняли в залог по весу серебра, как лом. На первый взгляд это серебро действительно не привлекало внимания, но Банкир сразу определил его истинную ценность." Ценность серебра видна была невооружённым глазом. Банкир всегда определял на глаз ценность ценных предметов, тем более - старинных, тем более - серебра, тем более - серебряных кувшинов, тем более и т.д.
   Кроме того, рассказ основан на передаче банку какой-то арабской посуды в качестве залога за ссуду. И точат меня глубокие сомнения: разве банки берут вещи в залог ссуд?
  
   134) http://zhurnal.lib.ru/p/polockaja_ekaterina_semenowna/vremyavolka.shtml Полоцкая Екатерина "ВРЕМЯ ВОЛКА"
   Яз-4, Ув-2, Ид-1, Дет-0, Ж-0.
   3
   Прекрасно понимаю, что у этого рассказа будет много поклонников и защитников, но мне он кажется профанацией от первого до последнего слова. Очень не хочу, чтобы автор принял эту точку зрения как "анти". Я вижу, что текст был написан грамотным, непростым человекам, но написал он, на мой взгляд, обманку. Я здесь ставлю ноль за жанр, потому что он использован не по назначению
   Что есть в тексте? Чувственность и некоторая гладкость слога. Полно намёков, но они остаются намёками, не подтверждаясь и не объединяясь.
   Что раздражает меня в тексте, заставляя "обнулить" жанр?
   Текст супер-условен: мир его непонятен, что за существа - неясно, хоть и не на земле хоть и противопоставлены людям, хоть и с крыльями и т.д. Автор НИЧЕГО не объясняет, НИКАКИХ аналогий не проводит ни с одной из реальных космогоний, какзалось бы - вот полигон для исследования чувства в чистом виде! Но нет: этот необъяснённый мир просто ПЕРЕГРУЖЕН деталями бытия, с которыми неизестно, что делать, потому что их смысл и взаимное значение остаются какими-то необязательными. Если бы детали были тоже условны или рисовали особенность этого непонятного мира! Но нет: повелитель, изгнан, вернулся, война начнётся, только бы не было войны, война уже идёт, не любят волка, всё это происходит в деревеньке, что означает слово "деревенька" - непонятно, какие именно элементы сельского восприятия этого термина читатель должен включать в сознании - неясно. Это - какая-то странная смесь из "реалистичных" компонентов, неизвестно зачем приплетённых и неизвестно что обозначающих, с характерными деталями типа создания дома для волка и пищи для волка из сознания того же волка плюс любовь персонажа? героини? не знаю, как назвать, ну, ангелихи этой, к "смеху младенцев, улыбкам матерей, скупым слезам счастья мужчин, шелесту деревьев и звукам первого весеннего ливня."
   Над всем этим салатом реет главная мысль, что вот оно погибает, мир (или только людской? или и их? или плюс волк?) рушится, но каким-то образом оказывается, что, может быть, он переходит в иную стадию развития или перерождается.
   Я утверждаю, что девять десятых этого текста абсолютно необязательны, и их можно переписывать как угодно, это не повлияет ни на что, потому что текст абсолютно внутренне разорван. Есть девчачья игрушка: картонная фигурка и много нарядов, которые можно менять на ней, и даже шляпки. Так вот, костяк о "волке", который пришёл, а она его полюбила, а соседи невзлюбили и убили плюс цитата из Р.Баха, остался абсолютно голым, его текстовый наряд с ним никак не связан, только два крючочка на плечиках держат. Можно переодевать. Переписывать текст как угодно, не меняя смысла. Любой наполнитель сойдёт: деревенька, городок, война, голод, саранча, олимпиада-80.
   "- Расскажи мне сказку про то, как Вам запретили спускаться на землю, - просит волк.
   И она послушно рассказывает, хотя он слышал эту историю уже много раз. Она говорит о том, как их повелитель не поладил с кем-то, более могущественным, кому раньше был абсолютно предан, и восстал против этого кого-то, и была страшная война, а потом повелитель был сослан вне пределы мира, как и все его братья и сестры по духу и делу, но сообщество их деревеньки почему-то оставили, только запретили спускаться на землю и вмешиваться в дела людей, впрочем, вскоре про жителей деревни забыли, так же как и они стали забывать свое прошлое."
   Небесная деревенька. Абсолютно необъяснимая детализация. Полное отсутствие связной идеи. Какая-то мысль проговорена автором, но никак не следует из текста: ни из его "логики", ни из деталей повествования. Как будто автор просто перепробовал всё на прилавке и ни за что не заплатил, или как Маша из "Трёх медведей": покушала из каждой плошки - и ничего не понравилось, посидела на всех стульях и спать пошла. "Лошади кушают овёс. Волга впадает в Каспийское море. Всё."
   Возможно, я просто не понимаю этот жанр.
   Замеченные ляпы:
   "был сослан вне пределы мира"
   "Темнота окружает пространство, - через какое-то время завопили соседи, рыдая и плача. - Миру остались последние дыханья."
  
   135) http://zhurnal.lib.ru/j/janowskaja_o_j/zwerx.shtml Яновская Ольга "ЗВЕРЬ"
   Яз-2, Ув-2, Ид-4, Дет-3, Ж-6.
   3
   Идущий убить Зверя сам становится Зверем. Очень наивно написано. Детали и части текста слабо связаны.
   Серебряная кошка - это что? Котёнка взяла с собой - зачем, какая у этого роль? Ага, он тоже дрался. Но мог при этом быть утёнком или мышонком. Обязательности нет. А кошка явно необычная, вон и котята у ней разного возраста, и серебряная и прочее - а непонятно, недоописано, недоопределено. К тому же "Кошечка серьёзно обнюхала ладонь, несколько раз забавно ткнулась носом и спокойно выбралась из-под хвоста мамы" - ну, я прошу прощения.
   "Однако она не совсем правильно представляла себе логово зверя, вдруг с удивлением поняла девушка." А чего здесь удивительного? "Нам пора в путь, летом ночи коротки, и скоро первые лучи солнца окрасят горизонт." - так нормальные люди не говорят, даже влюблённые юноши. "Хлыст её был сделан из особого материала, который на ощупь был мягким и словно струился между пальцами, но в ударе уплотнялся и покрывался мелкими острейшими чешуйками." Это похоже на описание школьных выпускных нарядов: кто в чём был. Глазки - лапки, глазки - лапки (с).
   Все события честно рассказаны, но картинка не ожила.
  
   136) http://zhurnal.lib.ru/p/poguljaj_j_a/chat.shtml Погуляй Юрий Александрович "ЧАТ"
   Яз--, Ув-2, Ид-4, Дет-7, Ж--.
   3
   Полное несоответствие заявленному на конкурс жанру. Это - чистый реализм.
   Художественные достоинства оценивать не могу, так как это всё равно, что умение рисовальщика, который прикрепил молоток, гвоздь и старый ботинок прямо к холсту вместо того, чтобы перенести на холст их изображение. Я абсолютно понимаю, что автор писал текст "сам", но он настолько состоит из сетевых клише, что большой заслуги в передаче атмосферы я не вижу. Кроме того, я уже несколько текстов на этом приёме видела, и, понятно, вся приятная эмоция досталось первому из прочитанных. Читать это как худлит я не могу. Ну, художественная фотография, может быть.
   Если бы не БД-3, я по семибалльной оценила бы на 5. Но для конкурса - ...
  
   137) http://zhurnal.lib.ru/k/kriwcun_k_a/dreamdoc.shtml Кривцун Константин "МЕЧТА"
   Яз-2, Ув-2, Ид-1, Дет-2, Ж-7.
   2
   Идея в том, что, погибнув в космосе, люди превращаются в бортовые компъютеры звездолётов?! Ну, вот это да-а... Трудно в такое поверить. Система переселения душ. "Но если туп, как дерево, - родишься баобабом".
   Идея какая-то очень ... наивная.
   Всё остальное ей под стать.
   Система подготовки звездопилотов не включает реального знакомства с космофлотом ("...Он чувствовал себя муравьем рядом с небоскребом Манхеттена. ... Одно дело, когда ты читаешь о миллионах звездных кораблей на бумаге, а совсем другое - увидеть часть этих самых космолетов воочию. И Джим понимал, что видит здесь лишь самую малую часть..." - а ведь он прибыл дя САМОСТОЯТЕЛЬНОГО полёта, он - пилот!) и с оборудованием корабля, на котором предстоит лететь: "... опешил. Никто не предупреждал его, что в истребители теперь встраивают компьютеры такого уровня. В том МС-118, на котором Джим летал в Академии, голосовых систем не было и в помине."
   Для бочонков: "По позвоночнику периодически пробегала дрожь крайнего наслаждения. У Джима оно всегда так выражалось".
   "С сухим хрустом переломились молодые кости" - это про жареную куропатку?
   "- Переломилась несущая конструкция космолета, - в панике прокричал компьютер. - Дефект материала. Мы щас врежемся!" - да как они души-то для своих компов отбирали? Была ли приёмеая комиссия? Или любой погибший встраивается в космолёт - и вперёд?
  
   138) http://zhurnal.lib.ru/w/welikanowa_m_w/she.shtml Великанова Мария Владимировна "Ещё один рассказ о том свете"
   Яз-5, Ув-4, Ид-6, Дет-7, Ж-7.
   4
   Так странно: технически, вроде, малообещающая идея (ну, просто куда попадают и что там делают куски информации, сброшенные с компъютерной памяти и не воплощённые в конечный файл), а почему-то очень заинтересовывает и очаровывает. Наверное, потому, что рассказано связно и просто, и ещё - потому, что ненавязчиво (главное - ненавязчиво, чтобы не слышалось нравоучение) выстраиваются параллели потустороннего мира слов с поЭТУсторонним миром нас. Напомнило Феликса Кривина, но без его злобной ухмылки.
   Показалось пережатым: "Перевернётся. Прочтя. Только не её. Другую; пусть её клон, но не её. А она навеки останется здесь. В нигде для убитых слов."
   Именно из-за того, что вчитываешься, глаз придирчиве к деталям. Например: выставив автосэйв, Лаборант вряд ли спас ситуацию: ведь хоть какое-то количество информации при сбое теряется, и сохранённый вариант оказывается не равен сброшенному. То есть, любой сброс, всё-таки, рождает сущности, и та, которая сброшена, пополняет собой "подпространство", даже если не сильно в стороне лежит от оставшейся в памяти версии.
   Но для миниатюры это, думаю, не очень важно.
  
   139) http://zhurnal.lib.ru/w/wenew_i/bd3.shtml Венев Игорь "В ПОИСКАХ БЕССМЫСЛЕННОСТИ"
   Яз-7, Ув-7, Ид-?, Дет-7, Ж-7.
   6
   Пока читала, думала - не фантастика. Хотя определения действий недвусмысленно указывали, но хотелось, чтобы оказалось, что это просто он так воспринимает, или он запрограммирован, или - что наёмный убийца, а фиксация типа действия - это выражение апатии и психологической усталости, к примеру. Немного разочаровало, что это была игра. Хотя радоваться надо: ведь фантастика должна быть, ага.
   Хороший текст сам по себе, как-то очень исчерпывающе, хоть и сдержанными, вроде - скупыми, мазками (штапм! Мой :)) описывающий одновременно внутреннее состояние и внешнюю среду. Особенно понравилось описание поездки в поезде.
   Ну, зачем он их, всё-таки, убивал, и каковы его взаимоотношения с тем, кто присутствовал при пробуждении (и как-то влиял на сюжет аго видений) (кстати, кто это был?) - так и не поняла.
  
   140) http://zhurnal.lib.ru/w/werbena/go_down_moses.shtml Вербена "Go Down Moses"
   Яз-3, Ув-2, Ид-1, Дет-3, Ж-4.
   2
   Космический вариант Исхода. Параллели понятны не до конца, как и не до конца мотивировано поведение Сефоры: она кажется технической фигурой для того, чтобы подавать реплики, проясняющие для читателя суть дела. Возможно, автор возразит, что она является традиционным ребёнком, задающим вопросы чтецу агады. Но именно такой "ребёнок" в художественном тексте воспринимается техническим грехом, антихудожественностью, признаком невладения формой.
   Моуз занимает меньше места, но его образ и вписывается в пареллель, и внутренне завершён (хотя ничем новым не удивляет), а вот метания и страдания Сефоры кажутся преувеличенными.
   Что случилось с детьми, я так и не поняла. Как и того, как можно ВЫБРАТЬ КРУЖНЫЙ ПУТЬ в космосе.
   В целом показалось, что вся эта аналогия ничем не обогащает источник или варианты на его тему. Не сумела увидеть никакого поворота или призмы, делающей этот вариант достойным отдельного взгляда: только механическое перенесения событийной канвы в "новый" антураж, причём большая часть смыслов растерялась по дороге.
  
   141) http://zhurnal.lib.ru/w/wagner_j_e/kosmonavt.shtml Вагнер Яна "КОСМОНАВТ"
   Яз-7, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   6
   Со страхом приступала к чтению, потому что отношение к текстам Яны Вагнер у меня уже сложилось, пусть и неправильное: я считаю, что они часто представляют из себя супер-стилизацию (супер - потому что это не столько имитация какого-то внешнего стиля, сколько как бы игра в имитацию несуществующего стиля, то есть - собственного, то есть, тем самым, это, безусловно собственный, ярко выраженный стиль, но он притворяется некоей имитацией, и посему он есть супер-стилизация, а объяснить это понятнее я не могу). При этом смысл играет как бы вторичную роль и имеет единственной целью послужить предлогом для словесной эквилибристики, которая всякий раз настолько филигранна, что сам подбор слов рождает новые и разноплановые смыслы. Тут мне скажут, что, конечно, смысл первичен, а слова подобраны целенаправленно и чётко для того, чтобы выразить именно этот смысл. Но я же говорю о своём впечатлении, а оно таково, что смысл всё же играет вторичную (не подчинённую, но вторичную ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ) роль у Я.В.
   Не язык на службе чувству, а сущность чувства рождается из языка.
   Не хочу говорить, хорошо я к этому отношусь или плохо.
   Тут вспомнился "Волхв" - рассказ И.Зорина отсюда: http://zhurnal.lib.ru/z/zorin_i_w/rezhisser.shtml . Саму Я.В., конечно, себе не так представляю, но её дар ощущаю сродни описанному Зориным.
   В текстах Вагнер мне часто слышатся сознательные переклички со многими самобытными авторами, и часто я не уверена в том, где именно - она сама, и не является ли то, что кажется мне ей самой, перекличкой с чем-то мне неизвестным (особенно потому, что в силу своей не шибко великой начитанности, я улавливаю только самые "популярные" аналогии, которые я даже не решусь назвать, бог с ними совсем).
   А поскольку "Космонавт" прост и изящен, доступен для моего восприятия, такой фантастически-философский юмор (ситуация с тонким, до колена, атмосферным слоем, я бы сказала - типично лемовский прикол, но это ни в коем разе не умалает изящество и оригинальность придумки), то я в состоянии оценить текст высоко.
   Кстати, искусственная рас-синхронизация дыхания, которая явно никому не нужна, потому что при наличии достаточного (больше пяти) количества колонистов именно СИНХРОНИЗАЦИЯ дыхания потребовала бы усилий, - это тоже лемовский прикол.
   Согласна: пусть будет вагнеровский.
  
   142) http://zhurnal.lib.ru/z/zadunajskij_r/rustales.shtml Задунайский Р. "РУССКИЙ ПРОЕКТ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-2, Дет--, Ж--.
   2
   Классическая ситуация, когда автор попадает в созданый им мир, и несовершенства или совершенства этого мира валятся ему на голову. "Страна невыученных уроков" (мультик) - пожалуй, самая чёткая напрашивающаяся аналогия. Здесь имеем разработчиков компъютерной игры внутри недоделанной игры.
   (((Вспомнилась сказочная повесть Владимира Татаринцева "Сказки Папоротника" - боже упаси, не для примера (не можно повесть приводить в пример короткому рассказу), а чтобы поделиться с желающими очень приятным, на мой взгляд, чтением, даю ссылку: http://www.art-lito.spb.ru/2001/prose/tatarintsev/ .)))
   За грамотность обычно не ратую, но хотя бы один способ выделения прямой речи автору стоило проработать - раз уж текст состоит на 100 % из диалога.
   Видела где-то мнение, что диалог как основная составляющая текста - недостаток. Не согласна категорически. Диалог может быть прекрасным изобразительным средством. Но именно в этом тексте диалог, как бы сказать - никакой. По тексту гуляет куча действующих лиц, но говорят они абсолютно одинаково. Если бы не ремарки кто что сказал, различить их было бы совершенно невозможно. Впрочем, это и так непросто сделать, и различие между персонажами только в том, что один, мол, отвечал за определённую часть изображения, а другой - за некую часть звука. Иначе говоря - различия между ними - чисто функциональные, но никак не художественные. Соответственно, весь текст имеет вид схемы.
   Что такое "стамина" (которая падает) и "бот" (про который непонятно почему кто-то подумал) я не знаю и знать не обязана.
   Мне показалось, что текст может быть профессиональным приколом в программёрской стенгазете, но как рассказ для широкой публики он не смотрится.
  
   143) http://zhurnal.lib.ru/i/iwanow_p_s/corpus.shtml Guinplen "Corpus Callosum"
   Яз-7, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Потрясный по динамичности и выразительной отточенности текст. Динамика настолько незатормаживаема, что даже рассуждения, в коих сходу разобраться не удалось, проскочили как по маслу (например, это:
   -Если нейроволна не размножила образ в лицах, как фотографию на принтере.
   -Но экипаж корабля э-э-э... не один человек!
   -Девять. В худшем случае по этому миру бродит один Глай-original и девять реплик, и мы оба можем оказаться не Глаем.
   -А можем и оказаться... Выхода нет. )
   Часто, когда пытаются описать раздвоение, всё-таки скатываются к разделенью свойств: половинки спорят, и между ними видна разница. Вероятно, в этом проявляется неумение облечь противоречие в НЕЛИЧНОСТНУЮ форму. А в этом тексте задача решена полностью: "оба" персонажа несомненно и явно представляют собой одну и ту же сущность. Оттого и удаётся им так быстро договориться.
   Я не знаю, как в реале выглядит результат поражения указанной части мозга, и какой тип раздвоения оно вызывает. Неспециалисту может подуматься (как думается мне), что "половинки" как раз могут иметь разный "характер", потому что левая и правая половинки мозга отличаются способом восприятия мира. Но я не стану спорить, потому что эта часть соответствия реальности тут не важна, у автора были другие задачи, и он, на мой взгляд, справился с ними блестяще.
   Хотелось бы, конечно, понять, как после катастрофы корабля персонаж сумел где-то оказаться, и где именно он оказался. Но и это я готова отнести к условной основе построения текста, право на которую автор отработал идеальным решением выбранной для настоящей разработки линии.
  
   144) http://zhurnal.lib.ru/g/golxdeshtejn_a/fisherman-editedversion.shtml Гольдештейн А.М. "ОБМЕЛЕЛА РЕКА"
   Яз-4, Ув-2, Ид-3, Дет-4, Ж-7.
   4
   Вариация на тему "кто такой Сатана, каков механизм и смысл его работы" с оттенком измельчания душ и их уже и неинтересности для ловца. Тема вполне изведанная, поэтому ищешь особость взгляда, но не очень находишь. Вполне эстетично, но слишком декларативно и не доказано.
   Выбивается из стиля: "Почему, достигнув определённого уровня развития, они потеряли духовность? ... Где вы, слабые отголоски Ренессанса..." Слишком "по-человечески" звучат эти вопросы и в слишком человеческом временнОм измерении. Что не должно быть свойственно существу действительно высшего порядка. Впрочем, уже само утверждение "Я - Другой. Я - существо высшего порядка" заставляет усомниться в высшем порядке. Чтобы так сказать про себя - Высшего! - надо быть довольно близко по абсолбтной величине порядка к существам низшего порядка. Сравните: джентльмен по отношению к ремесленнику - и охотник по отношению к белке, которую он бъёт в глаз. Не знаю, это провозглашение высшести порядка звучит для меня диссонансом.
   Поскольку, читая всё, видишь тексты, похожие по задаче, хочется познакомить авторов; вот, показалось, что задачи были похожи, хотя это и разные жанры: http://zhurnal.lib.ru/z/zhakow_l_z/durak.shtml .
   "Глупцы считают, что я хочу уничтожить род людской, называют меня Падшим Ангелом. Глупцы..." - про кого говорится "глупцы"? Если про существ тоже высшего порядка, то всё в порядке. Но если это о людях - то ещё одно отклонение от высшего порядка того, кто это сказал. Как можно добычу, дичь, рыбу, марки назвать "глупцами"? А поскольку существование других существ высшего порядка в тексте не ощущается (хотя они и вполне могут быть), то мой глаз автооматически относит сказанное к людям, и опять слышится диссонанс. Если это, всё же, к высшим относится, то стоит это подчеркнуть.
  
   146) http://zhurnal.lib.ru/c/chashin_i_a/seryteni.shtml Чащин Иван Андреевич "СЕРЫЕ ТЕНИ"
   Яз-4, Ув-1, Ид-2, Дет-2, Ж--.
   2
   Не верю ни единому слову, особенно потому, что от момента увиденья "звезды" и до её врезания в Землю прошло всего полминуты. Получается, что скорость приближения объекта к земле была сравнима со скоростью света. А раз автор с этим обманул, стало быть - и в другом его словам веры нет. Ага! Действительно: смерть добра (так, как она описана: "похоронили любовь и радость, расстреляли счастье надежду") не означает смерти зла, наоборот, она означает торжество ненависти, злобы, безнадёги, несчастья.
   Не дадим обмануть себя дважды!
  
   147) http://zhurnal.lib.ru/r/rashewskij_m_w/skaz.shtml Рашевский Михаил Владимирович "СКАЗОЧКА"
   Яз-3, Ув-3, Ид--, Дет-4, Ж--.
   3
   Думаю, что слишком сложная мифологическая система для такого короткого текста. Слишком много деталей у неё, устаёшь держать их в голове. Мне пришлось, читаючи, бегать вверх-вниз по тексту, чтобы не запутаться. В общем, именно детали здесь и являются самоцелью. Автор сплёл сетку персонажей и событий, но не очень-то подтвердил их изобразительно. Конечно, это сказка, но она вся на нестандартном элементе, и если его не прописывать тщательно, как для зрителя, то текст преврящается в схему. Мне показалось, что превратился. Для сказки схематичность - не порок, но в таком случае - слишком много деталей у этой схемы: в глазах рябит.
   Есть грех заштампованной речи: "ребятишки весёлой стайкой окружили ведунью, заключив её в живой хоровод". Уменьшительные суффиксы вместо создания "доброй" атмосферы придают тексту немножко сюсюкательный оттенок; особенно это ощущаешь, когда про старух(шк)у-ведунью говорится вот так: "- Сказку? - улыбнулась Еленка, сердечко трепыхнулось тревожно и радостно". Вот из-за этого сердечка я тоже принялась обшаривать текст глазами и назад, и вперёд: потому что, вроде, сказали, что старуха, а теперь - "сердечко". Показалось, что Еленка - девочка.
  
   148) http://zhurnal.lib.ru/d/darxja_b/bolotse.shtml John Do "БОЛОТЦЕ"
   Яз-7, Ув-5, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   5
   Всё колоритное, и бабка-грибы, и МЗЧ, как его страшно жалко, отчаяние передаётся, и улыбаешься, и беспокоишься.
   Ну, классный рассказик.
   Вот именно когда всерьёз, тогда и можно сделать по-настоящему забавно.
   И язык - простой и ясный, не замусоренный.
   Удовольствие на все 7 кб.
   И идеи вполне хватило. Показалось, что это - вариация на тему "есть женщины в русских селеньях". Вот типа простая деревенская женщина, потрёпанная суровой судьбой, но в ней типа не убита, а наоборот развилась (и это не только из фантэпизода видно) способность к простому взаимопониманию и открытое восприятие мира, открытость к чувствам кого-то, кто вроде и непонятен. Поняла инопланетную лягушку точно так же, как понимают ещё бессловесного годовалого ребёнка. И раз могла помочь (не луну же с неба просил) - помогла.
  
   149) http://zhurnal.lib.ru/k/kirillow_a_w/kibersks.shtml Кириллов Алексей Владимирович "Кибер-сказка о трех аналого-цифровых братьях"
   Яз-6, Ув-5, Ид-4, Дет-7, Ж-7.
   5
   Электронно-вычислительная сказка про веник (который, разумеется, сломать можно только по прутику), написанная практически безупречным языком, но главное - с таким уважительным и человеческим отношением к механически-электронным персонажам, что когда автор говорит: "она собрала последние силы для сервопривода, достала из-под кожуха какой-то хитроумный модуль и протянула его сыновьям" - видится старчески-натруженная, с рельефными венами, рука.
   Особую благодарность вызывает умелая и бережная (по отношению к читателю) подача технических деталей. Подходит и людям, технически грамотным, и тем, кто проболел, не понял или забыл параллельное и последовательное соединение. Лично для меня электротехника была камнем преткновения, и до сих пор ощущаю некоторую закомплексовенность на этой почве. Поэтому с удовольствием бы почитала сказку или рассказ этого же автора про соединение звездой и треугольником.
   Ашипки: "более острее" "ни что не одолеет" "пропадете по одиночке"
  
   150) http://zhurnal.lib.ru/v/vicktery_a_f/shut.shtml Vicktery Alisae Flatcher "ШУТ"
   Яз-5, Ув-3, Ид-3, Дет-1, Ж-2.
   3
   Автором владела сильная эмоция, и он её ярко и убедительно описал.
   Однако, если во всём, кроме описания эмоции, автор хотел сделать текст абсолютно условным, и "организацию условий" для демонстрации конфликта - схематичной, то мне кажется, у него это не получилось: глаз цепляется за каждую деталь, и получается слишком много вопросов: кто всё-таки это был, и откуда взялся, и были ли они тоже для него чужаками, и как он смог говорить им о нужном, будучи чужаком, а главное - неестественность реакции толпы, что стала слушать "странные истории о прошлом и будущем, о вещах, которые окружают нас, но мы пока не умеем их видеть" (да скорее бы сами, безо всякого вождя, стали бы потешаться; да и я, если бы так пришёл вдруг кто-то из пещеры (ну, из соседней за-проходной комнаты) и стал рассказывать о будущем, вызвала бы, наверное, милицию или скорую). Что это, правда, за манера: появляться из глухой пещеры и начинать проповедовать?
   Слово "шут" кажется неестественным для тех времён, когда люди жили "племенами".
   Даже не знаю, переусловнил автор или недоусловнил.
   Скорее, передеталил.
   Я бы, наверное, всю предысторию опустила вообще. Оставила бы Толпу, Проповедника и Вождя - без объяснений. Взял - и заговорил, и подняли головы и увидели ... и т.д., без племён и без пещер.
   А и чувства юмора проповеднику не помешало бы. Под маской шутовства-то очень эффективно можно доткнуться до умов и до сердец. Губит нас серьёзность.
   И "сжал кулаки так, что ногти прорезали кожу. Кровь закапала по пальцам, резко выделяясь на фоне багровой травы" - ой, перебор... Это не ногти, это когти должны быть, чтобы кожу прорезать...
   А теперь, ежели мешающие восприятию детали отбросить, то останется философская притча в чистом виде, но никак не фэнтэзи. Впрочем, на мой взгляд, это и с деталями племенно-пещерными фэнтэзи не является, потому что - повторяю - текст чисто позиционный, и детали "фэнтэзийные" никакой самостоятельной ценности не несут. Притча, не фэнтэзи.
   Если бы не конкурсно-жанровая ориентация при оценке, поставила бы 4 по семибелльной.
  
   151) http://zhurnal.lib.ru/d/drimanowich_o_a/cbyfnhf.shtml Дриманович "ВЕЧЕР С СИНАТРОЙ"
   Яз-7, Ув-3, Ид-4, Дет-7, Ж-7.
   4
   Замечательно исполненная ... кристаллизация бреда. Чистое внутри-сознательное. Технически безупречное.
   Оценку удалось "сбить", то есть - обосновать снижение, только по "увлекательности". Не почувствовала причины, по которой стоило бы вчитываться в этот чужой для меня бред. Не стал своим, следовательно. Автор в этом не виноват.
   Мне про запор гораздо больше понравилось.
   "знает об этом как ни кто" = никто
   "уносят Хрустальную Королеву в высь" = ввысь
  
   152) http://zhurnal.lib.ru/b/baimbetowa_l_r/pog.shtml Баимбетова Лилия Рифовна "ПОГОНЯ"
   Яз-6, Ув-6, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   4
   Минимальными средствами - максимальная жизненность картинки. Читателю ничего специально не сообщается, всё - к слову и по дороге. По такому тексту читатель учится жить в описанном мире не как взрослый (начиная с грамматики), а как ребёнок (или методом погружения).
   Четвёрку я, наверное, за размер поставила: это не рассказ, это эпизод. С эпизодом на конкурс выходить - можно, но не для победы, а чтобы заявить о себе.
   Я считаю, что автор о себе заявил: доказал умение создавать красочный, живой, многомерный фэнтэзийный мир, и делать его интересным не только фанатам этого весьма коварного жанра.
  
   153) http://zhurnal.lib.ru/z/zwonkow_a_l/experiment.shtml Светин Леонид "ЭКСПЕРИМЕНТ"
   Яз-4, Ув-4, Ид-3, Дет-5, Ж-1.
   4
   Непонятно, почему это фантастика. Вполне могло быть на самом деле.
   Я не с формальной стороны придираюсь тут к жанру. Но конкурс любого "фант" подразумевает, что на "фантастичности" лежит какая-то смысловая или эстетическая нагрузка. А в этом рассказе она как-то бесплатным приложением приложена.
   Как фантастический этот рассказ скучен потому, что сама фантастичность не вносит НИКАКОГО дополнительного интереса, никак не является элементом текста. И для "оправдания" описанного явления тоже не слишком нужна.
   Это - моё безусловно спорное и формально ни на чём не основанное мнение.
   А написано довольно живо.
  
   154) http://zhurnal.lib.ru/m/medwedew_m_m/v_pustote.shtml Михей "В ПУСТОТЕ"
   Яз-6, Ув-5, Ид-?, Дет-7, Ж-7.
   5
   Не знаю, о чём это, но картинка уж очень осязаемая. Мне всегда непонятно, как человек не сходит с ума от страха. Пустота, раздирающая зубами на части корабль. Нет, не могу.
   "Кофе горячей мягкой волной льется в глотку" - э-э :)) как-то эта глотка не в стиле.
   Вообще, сначала было скучновато читать, пока про жирные перекрёстки космических путей: стандартный такой ход, не только для фантастики; думала, что дальше будет про одинокого космического волка, какой он романтичски выглядящий, да и всё. А тут - пустота с зубами.
   Напугать - удалось.
   Только вспомнились, кажется, лонгольеры. Как они там всё грызли, и всё разлеталось кусками, пропадая ... в пустоте... И не могу не спрашивать: это к ним имеет какое-то отношение?
  
   155) http://zhurnal.lib.ru/k/karew_i_b/meeting.shtml Карев Игорь "ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧА"
   Яз-5, Ув-4, Ид-3, Дет-5, Ж--.
   4
   Неплохо написано, но я не очень поняла, в чём идея рассказа, а ведь он простой, и надо понимать. Картин жалко, а почему в бамбуковые юрты - непонятно (если экономика - так их же ещё выстроить надо, а дома уже есть; или это - один из элементов высокой технологии?), почему шанс упущен навсегда - непонятно тоже (ну, ещё бы нарисовал, не последняя ж выставка, через десять лет снова начнутся выставки)
   "Я встал, отмыл кисти и руки от краски, собрал разбросанные там и сям инструменты; еще раз оглядел своих детей. ... Сняв рабочий комбинезон, я аккуратно скомкал его и швырнул в угол. Посмотрел на часы - половина пятого вечера." Аккуратно скомкал - это хорошо, но всё вместе создаёт впечатление, как будто художник работал надо всеми пятью шедеврами одновременно, враз их закончил, а до того кистей не мыл и халат не комкал. Хотя, скорее всего, он заканчивал их одну за другой и работал не 24 часа в сутки.
   "Жалко... это как эксигибиционизм" - напрасно употребили слово, луччше бы несколькими простыми объяснить. А то создаётся впечатление, что для героя эксгибиционизм - самое обычное дело.
  
   156) http://zhurnal.lib.ru/l/lajt_d/svet.shtml Lightday "СВЕТ ЖИЗНИ"
   Яз-4, Ув-4, Ид-4, Дет-2, Ж-1.
   3
   Не столько фантастика, сколько сказка. Но в ней и сказочности мало. Я бы вообще не отнесла этот рассказ к хоть сколлько-нибудь фантастичным. Потому что дом, который видит и переживает то, что в нём происходит и даже как-то якобы влияет на это, гораздо больше походит на простой повествовательный приём, чем на неотъемлемую составляющую фабулы. Иначе говоря - мне показалось, что "дом" не является фантастическим элементом, а сказочным - с большой-большой натяжкой.
   Скорее, сказочность тексту придаёт не дом-персонаж, а несколько слишком благостный взгляд на всё заведение в целом. Возможно, бывает и так, но уж очень личный опыт противоположен описанной практически благодати.
   "Вызовите Алексан Дмитрича. Знаю, что не дежурит сегодня! Звоните домой!" Не считайте читателя глупее, чем он есть: "что не дежурит сегодня" - лишние слова. В цейтноте их не произносят. Без них лучше.
   "Кого спасать - женщину или ребенка?" - ужас какой. Я не специалист, но УВЕРЕНА, что такого вопроса не задают, и что существуют чёткие инструкции и правила. Думаю, что спасают мать. Проконсультируйтесь у тех, кто знает, но для меня этот вопрос звучит как дилетанство автора.
   "Почерневший и осунувшийся от усталости Крепин, на ходу стягивая резиновые перчатки, встал у открытого окна. Достал трясущимися пальцами пачку сигарет, нервно закурил. После второй жадной затяжки он обернулся к Вадиму..." - я таким врачам, у которых после внеплановой, но обычной, в общем, для их практики, операции руки трясутся, не хотела бы доверять жизнь.
   Я не смогла увидеть какой-то идеи текста, хоть сказочной, хоть реалистической. Только некое общее умиление.
  
   157) http://zhurnal.lib.ru/d/danihnow_w_b/zvez.shtml Данихнов Владимир Борисович "ЗВЕЗДА В ПОДАРОК"
   Яз-5, Ув-4, Ид--, Дет-7, Ж-7.
   4
   Странный рассказ - каким-то смешением способов письма. Не удалось понять: то ли это - осуществление запланированного, то ли - результат невладения стилем. Казалось то так, то эдак. Прямо кусками идёт. Первый великолепный абзац про поиски звёздного неба, лёжа на пузе в помещении с чёрными очками на носу. Потом - столкновение с рокерами, переходящее в стёбно-детско-садистические вариации с мистическим уклоном. Потом это всё оказалось сном, а дальше? Сон во сне?
   Если б точно знать, что всё это вышло случайно, поставила бы 1. Но чувствую, что автор, всё-таки, знал, что делает. В таком случае, цель текста - поиграть в стили? Я не числю эту цель в разряде шибко достойных (если она - единственная), но достигнутая цель всегда вызывает уважение.
   "чуть не расшиб ее как перезревшую тыкву" - можно было бы сказать, если бы расшиб. А не расшиб - так ещё не понятно, как бы она расшиблась. Впрочем - списываю на "стилевую игру".
  
   158) http://zhurnal.lib.ru/j/jakowlew_dmitrij_aleksandrowich/burunduk.shtml Яковлев Дмитрий Александрович "БУРУНДУК ЗА КОМПЬЮТЕРОМ"
   Яз-5, Ув-0, Ид-?, Дет--, Ж--.
   2
   Вот не откажешь автору в эрудиции, в умении разговаривать, в умении это написать. Но разбираться и искать символику там, где её совершенно не чувствуется, мне не по кайфу. Объявляю символику несуществующей, а текст - паразитом сознания.
   Надеюсь, бурундука я не обидела.
  
   159) http://zhurnal.lib.ru/s/swetlana_s/mol_bes.shtml Старкова Светлана "МОЛЕНИЕ БЕСА"
   Яз-4, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   А фильм "Город ангелов" автор не смотрел? С Кейджем?
   Я вспомнила не из-за некоторого сходства сюжетов, а для того, чтобы именно на сюжетной параллели суметь попросить увидеть, что дело не в неправдоподобности события.
  
   160) http://zhurnal.lib.ru/k/kornew_p_n/sdelka.shtml Корнев Павел Николаевич "СДЕЛКА"
   Яз-4, Ув-4, Ид-4, Дет-7, Ж-7.
   4
   Интересная идея, и интересно было читать, но концовка немного разочаровала. Киборг, хотевший стать человеком, удрав от своего создателя? Дело в том, что во время чтения основной части сложилось личное отношение персонажу "Чернокнижник", ему желалось провести Посланника, хотелось, чтобы он нашёл трюк-выход, только неясно было, "добрый" он или "злой". А такой конец, призванный ТОЛЬКО и ТОЛЬКО прояснить придуманную автором схему, низвёл его до положения винтика в оной схеме. Взяли и убили - единственно для того, чтобы дать читателю возможность заглянуть в черепушку.
   Сразу стало скучно.
  
   161) http://zhurnal.lib.ru/g/gorbunkow_s_s/toliman.shtml Горбунков Семен Семенович "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ТОЛИМАН"
   Яз-6, Ув-6, Ид-6, Дет-7, Ж-7.
   7
   Увлекательное изложение, не угадать, чем кончится. Особенно приятно обильное обилие деталей, которые создают этот фантастический колорит и нигде не противоречат друг другу, и всё время вносят новизну, в то же время создавая гипноз реальности - за счёт узнаваемости. И идея у рассказа имеется, кроме собственно фантастичских событий, и это тоже приятно. Так что аллюзию инопланетянина, говорящего с немецким акцентом, на "ангела необъяснимого" По прощаешь автору безусловно.
   Вот только Ирку жаль.
  
   162) http://zhurnal.lib.ru/a/andreew_i_w/ Андреев Игорь Васильевич "МЕТЕОРИТ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-3, Дет-4, Ж-1.
   3
   Почему к этой сказке? фантастической миниатюре? нельзя отнестись всерьёз? Выдумка себя не оправдывает, потому что притянута за уши. Нет ни внутренней реальности, ни внешней.
   Ну, нет естественности.
   Но и кроме того: это, мне кажется, типичный случай, когда автор идёт по пути наименьшего сопротивления, пристраивая фантастический элемент для того, чтобы восполнить неумение справиться "обычными" средствами. Нерешительность в схватке с горячим желанием остановиться, заговорить, помочь - тема рассказа. Что должно случиться, чтобы человек предолел нерешительность? Хороший вопрос, но даже для того, чтобы его задать, автору понадобилось выдумать метеорит...
   Отсюда - впечатление надуманности и подозрение, что без метеорита автор описать сложное чувство не сможет. Вот и упрощает.
   С другой стороны - типа сон. Ну, а фантастика тогда где? Хоть сказочная?
   Что в лоб, что по лбу: нет фантастики.
  
   163) http://zhurnal.lib.ru/g/gornostaew_i_a/098-1.shtml Горностаев Игорь Анатольевич "УБИЙЦА В ОСЕННЕМ ПАРКЕ"
   Яз-3, Ув-1, Ид-1, Дет--, Ж-1
   2
   Он в руководстве союза писателей, ага! Но музы у него своей никогда не бывало, вот и чужие раздражают.
   Про это уже СТОЛЬКО написано разного, что придумывать как бы фантастический сюжет, чтобы ещё раз это озвучить, оказываяется явно недостаточным. Вероятно, дело в "какбости" этой фантастичности, которая на самом деле просто повествовательный приём. Вообще, если в фантастику записывать каждое явление музы, ангела или беса-искусителя поэту, музыканту или иной творческой личности, то придётся признать фантастикой много такого, что не только было написано в те времена, когда жанра как такового не существовало, но и по духу принадлежать никак к фантастике не может. "И он мне грудь отверз мечом".
   "Рост средний, полненькая, курносый нос, пальтишко, вязанные шапочка и шарфик, да еще слишком серьезное личико. Без мольберта и кисточек по ней и не скажешь что творческая личность" - это могло бы быть основой для изображения сего отвратительного руководителя СП, который творческость личности определяет по одёжке. Могло бы - но не стало. Эмоция не захлестнула.
   Заштапмпованный, монотонный язык рассказа - не могу решить: это свойство текста или приём показа заштампованности мышления персонажа? Даже если второе, то оно, к сожалению, воспринимается здесь как первое.
  
   164) http://zhurnal.lib.ru/c/chistik_i_l/nightlove.shtml Чистик Игорь Леонидович "НОЧНАЯ ГОСТЬЯ"
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--
   1
   Тэкс :)
   Да подойдёт твой, Сергей, обнажённый силуэт к музыкальному центру, влекуще поводя во все стороны "прекрасно атлетически сложеным торсом", и да выспишься ты сладко на надушенных простынях, манящих неизвестно кого в твою постель, гордо расположенную посреди комнаты. Посреди? ах!.. посреди...
  
   165) http://zhurnal.lib.ru/i/iwanowa_e_p/igrateney-1.shtml Иванова Екатерина Петровна "ИГРА ТЕНЕЙ"
   Яз-5, Ув-2, Ид-?, Дет-7/1, Ж--
   4
   Многозначительности тьма, но ничего не понятно. Цели не определены - ни цели автора, ни цели персонажей. Связь между мирами - её надо доказать не только мучительными попытками вспомнить небывшее. Если бы не было темы "выхода", то м.б. так мучительно читатель не искал бы параллелей, а удовлетворился бы множественностью прожитых жизней или параллельных миров как основы дежа вю. А раз есть "уход" и всяческая конкретная атрибутика - они должны были чётко сработать. А если этого не предполагалось, то есть, если рисовался условно-другой мир, то он получился слишком похожим на реальный и перегруженный "бытовыми" - и для "этого" мира тоже - мелочами.
   Если бы рассказ состоял только из фант-части, я бы придралась к манере персонажей в ответ на простой вопрос рассказывать легенды или свои жизни, но к обилию массы необъяснённой многозначительной нерабочей атрибутики придерусь и сейчас.
   "Реалистические" отрывки написаны, тем не менее, хорошо. Тут деталь играет, тут настроение, тут атмосфера - даже жаль, что они ни на что не сгодились.
  
   166) http://zhurnal.lib.ru/k/kleshenko_e_w/ochki.shtml Клещенко Елена Владимировна "ОЧКИ ЗА СТО ДОЛЛАРОВ"
   Яз-6, Ув-6, Ид-3, Дет-7, Ж-7
   5
   Порядком почиканная со времён Уэллса идея о том, как чьи-то желания вдруг начинают исполняться, и что надо такому человеку "фильтровать базар" - в очень приятном воплощении. Просто именно так: воплощение приятное. Много актуальных и свежих наблюдений по дороге. Экономный язык, совершенно нету воды. Текст читается не ради идеи, а ради посмотреть глазами автора в мир его героя.
  
   167) http://zhurnal.lib.ru/j/juber_a/molly-guard.shtml Юбер Алекс "МОЛЛИ-ГАРД"
   Яз-5, Ув-5, Ид-5, Дет-4, Ж-1
   4
   Ничего фантастического, кроме того, что папу не уволили с работы, не смогла найти, а этого явно недостаточно.
   История про то, как девочка, несколько измученная проблемами родителей и их сложными взаимоотношениями, будучи оставлена одна в машинном зале, чего-то натворила: для взрослых - одно, для себя - другое. История рассказана очень хорошо, я бы сказала - особенным образом. Но это не фантастика...
   Немножко мешает смешение детской и взрослой описательности. История дана через призму взгляда Девочки, но без сюсюканья, серьёзно и твёрдо - и это хорошо. И однако, некоторые ньюансы звучат диссонансом, например:
   "Девочка любила и жалела это телесно хрупкое, но разрушительное погодное явление своей жизни, вспоминая, как когда-то умела улыбаться молодая еще женщина, не сломленная бытом и карьерой, но не слишком удачливая замужем." - это дочка ВСПОМИНАЛА молодую маму? Когда успела запомнить?
   "...увидела нечто совершенно замечательное. Рядом с дисплейной консолью стояла металлическая тумба в черно-желтую, совсем как у осы, полоску" - если остальное дано глазами Ребёнка, то дисплейная консоль - это перебор технической грамотности.
   "Один раз она даже видела мышь - не испугалась, просто изумилась хозяйским повадкам зверька" - кажется, что она стоит тут годы, а не минуты.
  
   168) http://zhurnal.lib.ru/w/wyworotenx/kadgoddo.shtml Выворотень "КАД ГОДДО"
   Яз-5, Ув-6, Ид-6, Дет-7, Ж-7
   6
   Очень хорошо от лица деревьев, имена-названия, их виденье и связь с реальностью, вплоть до "лежащая средь моих корней, Приносящая Дождь придавала мне новые силы." Хорошо, что он не защитил. К сожалению, это хорошо :( Неспешность, замедленность и непреклонность событий в медленной жизни деревьев - нет, это и вправду, здорово передано.
  
   169) http://zhurnal.lib.ru/g/gusarow_a_w/legendaexcile.shtml Гусаров Андрей Владимирович "Легенды Сотаса. Великий исход"
   Яз-4, Ув-2, Ид-?, Дет--, Ж--
   2
   Ну прошу прощения, СЛИШКОМ много имён, названий и божественных обстоятельств. Если сдавать зачёт по тексту, то это бужет похлеще Устава Вооружённых Сил. Я заранее отказываюсь. Лучше писать реферат.
   Вероятно, за путаницей исторических фактов я и потеряла смысл всей истории. Потеряла - да так и не нашла. И тогда - трах по башке: "Не мне описывать переход через горы, что были безымянны, но получили тогда имя Гор Ужаса. Все вы знаете "Плач исхода"." Не знаю. Но и поход описывать не стоит, я верю: почти все полегли - и не надо перечислять ни поимённо, ни поплемённо, плиз-з-з.
  
   170) http://zhurnal.lib.ru/k/klebanowa_w_l/gilgamesh.shtml Клебанова Виктория Леонидовна "Легенда о Гильгамеше"
   Яз-4, Ув-2, Ид--, Дет-7, Ж-0
   2
   Пришлось посмотреть комментарии. Но всё равно, хоть З.Гуфельд столько горячих слов сказал, не могу оценить это высоко как Конкурсный текст. Зачем мне поэзия, когда ищу прозу, и зачем легенда и эпос, когда ищу фантастику? Нет, эпос и легенда в мистику переделываются с большим-пребольшим трудом.
   На БД-3 есть несколько эпически-легендарных рассказов, и так и хочется их выделить в отдельную группу, и пусть бы соревновались: уж очень другие у таких текстов законы, по сравнению с прочими.
   Вот, "Последний бог, бог Моче" Карловича, вот расказ номер 169 (предыдущий в этом обзоре), ещё несколько было. Но как конкурсному я за несоответствие жанру здесь снижаю, и реально не пытаюсь оценить. Прошу не сердиться. Так я понимаю конкурсное направление.
   "Вода несет груды темно-зеленого ила, трупы новорожденных детей и стариков" - это как границы интервала? Что с промежуточными состояниями?
  
   171) http://zhurnal.lib.ru/s/shainjan_k_s/fish.shtml Шаинян Карина Сергеевна "РЫБА-ГОВОРЕЦ"
   Яз-6, Ув-6, Ид-?, Дет-7, Ж-7
   7
   Уф-ф! А я заподозрила, когда отец сказал, что рано!
   Не знаю, я так и не поняла за идею, но написано так, что глупый читатель может идею пропустить. Для меня главное в этом тексте - признаки СЕКРЕТА: детальки, обещающие секрет настолько явствено, что он не мог не произойти, не случиться, не высуществовать.
   Собственно, в дестве всё обещает секрет. Только не каждому удаётся сохранить это воспоминание-ощущение, и ещё реже удаётся пойти по не-ложному пути.
  
   172) http://zhurnal.lib.ru/s/stark_h_l/prizrak.shtml Старк Хельга Ли "Девушка-призрак"
   Яз-1, Ув-1, Ид-1, Дет-2, Ж-2
   1
   Вероятно, автор юн.
   Хочется пожелать ему больше читать книг, в т.ч. - хороших. Тогда он (она) станет писать не так, или - не станет писать, что тоже не страшно.
   Пока же получился гипер-романтический, довольно бессмысленный, насквозь выдуманный вздох, каких мильон. Не долюбил он прекрасную русалку, все повздыхали, да и умерли.
   Похоже даже на пародию. Чуть-чуть поправить, сократить, и пародия готова.
   Это что касается смысла.
   Что до языка, то он несамостоятельный, как и сюжет. Поток штампов типа "Тёплая майская ночь таила в себе нечто особенное, лёгкий ветер дул с моря, принося с собой запах ... далёких странствий" перемежается весёлыми оборотами (находка для Мелкой вредности) типа:
   "оставалось пройти всего пару метров, и я очутился параллельно валунам" (у него было длинное членистое тело и много ножек)
   "не мог пошевелить ни ногой, чтобы уйти, ни рукой, чтобы приветствовать" (пошевелил ногой - и ушёл; махнула правым рукавом - поплыли по озеру белы лебеди)
   "Это оказалась девушка, но вполне не призрак"
   "Мы сидели и разговаривали просто ни о чём"
   Как и писали...
  
   173) http://zhurnal.lib.ru/h/hranitelxnica_g/s1.shtml Хранительница Города&графиня Воронцова "Салфетница: Предчувствие печали"
   Яз-3, Ув-1, Ид-?, Дет--, Ж--
   2
   Вариант то ли "я страдала, страданУла", то ли "я страдал, страданул". Полэкрана текста с местоимениями, прописанными ЗАГЛАВНЫМИ буквами превращают чувство в истерику, а пафос - в пародию.
  
   174) http://zhurnal.lib.ru/w/woroncowa_k_w/veter.shtml Воронцова Кристина Владиславовна "ВЕТЕР"
   Яз-3, Ув-2, Ид-2, Дет--, Ж--
   2
   А мне припомнилось много полупозабытых сюжетов, как злая сила убивает руками кого-то, кто даже не сразу об этом догадывается, а потом догадывается, но ничего не может сделать.
   Самое первое - фильм "Сердце ангела", с Рурком, что ли.
   Мне кажется, что губит такие тексты их слабоотносимость к "рассказам" и тяготение к миниатюрам вследствие отсутствия самостоятельной ценности сюжета. Сюжет используется только как оправдание попытки изобразить состояние, изображение которого само по себе не тянет на рассказ.
   Читаешь такое и чувство испытываешь, более-менее, но интереса, как такового, не возникает. Да увлекательности, наверное, и не задумано. Несмотря на наличие сюжета, как бы отсутствует фабула.
   То есть вот этот, например, текст говорит: АХ! как СТРАШНО! был злой-злой-ЗЛЙ-злой-злой-злойзлойзлой КОЛДУН (почему разозлился - автор так и не объяснил: надо было по сюжету - вот и разозлился), и вот он назлодеил и - убит, но он НЕ УМЕР!!! ВОТ, страшным МИСТИЧЕСКИМ образом он МСТИТ, и нет мне покоя, потому что это мои-и-и ру-у-уки обагрены кро-р-вью-у!
   И что? Где концы с концами свести?
  
   175) http://zhurnal.lib.ru/g/gladyshew_a_k/rasskaz1.shtml Гладышев Александр Константинович "Я ЛЮБЛЮ ВОЛКА"
   Яз-3, Ув-3, Ид-2, Дет-3, Ж-4.
   2
   Честно говоря, для меня большую часть интереса убивает немотивитованность, вис смысла в воздухе. Откуда волчонка достала? что вдруг? Ответов нет, поэтому ждёшь более значимого ответа в конце, а тут всё просто: любила - убежала. Развязка столь же ничего не означает, как и завязка.
   Вспоминается фильм "Волк" с Джеком Николосоном. О, было страшно...
   Там сюжет другой, но дело не в сюжете, а в том, что всё логически продумано. Волк кусает человека и тот получает возможность (и необходимость) превращатьсявволка, и тоже кого-то кусает, по цепочке, "хорошие волки", "плохие волки", а в конце "она" с "ним" убегает.
   Ещё вызывает смешок сравнение любящего мужа с растением - для контраста зверь/растение.
   Вспоминается (всё время что-то вспоминается :)) детская игра советских времён, с карточками, "Хорошо - плохо", типа лото, были карточки и противокарточки. Карточка: мальчик с открытым ртом вгрызается, пожирая, в яблоко, изо рта - callout: "ЧАВК! ЧАВК!" В углу карточки нарисована свинья. Противокарточка: другой мальчик, с вертикальной складкой в районе скулы, с закрытым ртом мечтательно пережёвывает кусочек. В углу карточки - бабочка на цветке.
   Больше ничем рассказ не поразил.
  
   176) http://zhurnal.lib.ru/s/subbotin_w/012.shtml Субботин Вадим "ПРОГНОЗ"
   Яз-6, Ув-7, Ид-5, Дет-7, Ж-7.
   5
   Лаконично, чётко, ярко - и чертовски увлекательно. Когда на таком крохотном тексте хочется заглянуть вперёд, значил - написано хорошо. Нет?
   Конечно, мысля "от судьбы не уйдёшь, а если попробуешь, то..." многажды использовалась, но - воплошение непряжённое такое, зримое, подстёгивающее, как детектив. Но вот вопрос: наверное, не так страшны последствия просчётов Флетчера, когда он пытался "вырвать добычу" из рук судьбы? ведь у пилотов упавшего вертолёта, у погибших вместе с Терри, да и - с тем заключённым - у них ТОЖЕ была судьба.
  
   177) http://zhurnal.lib.ru/k/koshechka/gr_seta.shtml Кошечка "ГРЯДУЩАЯ СЕЧА"
   Яз-3, Ув-0, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   Чиста цитирую:
   "Они цеплялись прямо в горло и, разрывая его на части, впрыскивали смертельный яд."
   "...еще раз посмотрел вниз и у меня в голове родился спасительный план. Мы с ребятами были телепатами и они без труда его узнали. Кленк забегал по краю обрыва, делая вид, что испугался. Зерлинги очень обрадовались и, ни о чем не подозревая, бежали к нам. Они уже были на расстоянии вытянутой руки и с победным кличем собирались броситься и растерзать нас. И вот чудики накинулись, а мы ступили в пропасть и успели ухватиться за лианы. Но наших врагов постигла другая участь. Они стали прекрасной закуской для здешних обитателей этого дьявольского водоема."
   "Сверху можно увидеть их логово, главное, чтобы там не было постовых, ориентируясь по карте, сказал я." - главное, чтобы читателю было лет 12, потому что похоже, столько лет и писателю. Прошу прощения, это не в смысле реального возраста, а в смысле стиля изложения: но Козетта незаметно подползла к Жаверу, укусила его за руку и забросила его за ногу на крышу, а Жан-Вальжан тем временем перезарядил все пистолеты. Вдвоём они подхватили за ноги и за руки Гавроша, который был жив, но очень сильно ранен, и с разбегу вскарабкались на живую изгородь монастыря святых бенедиктинок.
   Но ведь, пожалуй, если 12-летний читатель будет расти на таких текстах, то он навсегда останется 12-летним... Уж лучше "Рубёж".
  
   178) http://zhurnal.lib.ru/m/mark_p_j/night_tea.shtml Певзнер Марк Яковлевич "НОЧНОЕ ЧАЕПИТИЕ"
   Яз-3, Ув-2, Ид-1, Дет-4, Ж--.
   2
   Очень заезженная схема. Один что-то открыл и почему-то (никогда не могу понять, почему так совпадает) открывает либо тому, кто уже давно открыл то же самое, либо тому, кому для какого-то финального озарения нехватает как раз этой малой толики информации. После этого его убивают, естстссстно.
   Язык тяжёлый, с длиннотами. Самое скучное - это что вместо чтоб поискать свою интонацию, вместо того, чтобы быть самим собой, автор пишет чуть ли не стилизацию под именно те самые тексты, калькой с которых является сюжетная схема. Вот как есть пародии-стилизации на детективчики А.Кристи и прочих знаменитостей, например. Об этом и имена говорят (ну почему не назвать персонажей по-РУССКИ? да только потому, что подсознательно автор стремился (так мне кажется) сделать поделку-подделку "под стандартное иностранское чтивко". И это даже получилось у него: вполне представляю себе такой рассказ в каком-нибудь переводном сборничке. И что?
   "Я почувствовал неприятный запах паленных органических веществ" - а как пахнут палёные НЕорганические вещества?
  
   179) http://zhurnal.lib.ru/o/osipow_w_w/pravojizni.shtml Осипов Владислав Владимирович "МЫ ВЕРНЁМСЯ..."
   Яз-2, Ув-1, Ид-1, Дет-1, Ж--.
   1
   10 кб романтического бреда.
   Если автор хочет подробностей, пусть сделает нормальный дизайн текста. От беленьких буковок на чёрненьком читатель звереет. Кстати, автору тоже не мешает иногда перечитывать свой текст. Вот и пусть попробует - прямо с экрана.
   Суконный язык, надуманные страдания, неестественность во всём: от ситуации в целом - до фоновых деталей и реакции персонажей. Уровень пафоса почти пародийный.
   Наблюдение с орбиты: "От Земли отделился небольшой серебристый сигарообразный объект". Ага, прям так и видно - с орбиты? Ну да, ну да...
  
   180) .............
  
   181) http://zhurnal.lib.ru/g/garrido_a/pomidory.shtml Алекс Гарридо "ИЗ ТРАВ И ЦВЕТОВ"
   Яз-7, Ув-6, Ид-4, Дет-7, Ж-7.
   6
   Безукоризненный язык, абсолютно живое воплощение, отсутствие скидок "фантастике" на требования к художественному уровню делают чтение очень приятным. Картинка в рамке, законченная и выразительная.
   Люблю, когда, читая фант/фэнт текст, чувствую уверенность, что автор выбрал фант/фэнт жанр не по скудости своих выразительных средств и не по неумению обратиться к жизни и на реальноом материале выразить себя, а по истинной и ничем не стеснённой, не вынужденной, любви к жанру.
   А тема - отречение от какой-то (значительной) части себя ради близких или ради выбранного дела плюс нескончаемое страдание плюс решимость следовать по выбранному пути - ну что ж, она не нова и для нефантастики. Это одна из значимых тем литературы вообще, что ж тут вторичность искать?
  
   182) http://zhurnal.lib.ru/m/musin_r_i/zavodskoi.shtml Мусин Ринат Искандэрович "...НА ДНЕ ЛИТЕЙНОГО КОВША"
   Яз-5, Ув-4, Ид-4, Дет-6, Ж-6.
   5
   "Новизна" идей здесь - единственно в сущности "заводской" в ряду домового да водяного. Всё остальное как бы новизной не блещет. Но текст всё равно читается. Потому что он НЕ о том, как пострадал человече, пытаясь сладить с "нечистой силой", переоценив свои чистые силёнки. А о том, как автоматически человек отказывает в праве на жизнь непонятному и "сверхъестественному", не задумываясь разрушая физическую оболочку его и не чувствуя, что совершает преступление. И уже чувствуя, что совершает. Что уже совершил.
Про это, действительно написана и снята фигова пропасть. Но это - одна из значимых тем и фантастики, и не только фантастики, поэтому здесь искать вторичность тоже не хочется - ТЕМ более, что решена задача целостно. Герой реален, индивидуален, характерные особенности речи выдержаны, тон сдержанный, описание выполнено на уровне, и нет скидок на фантастичность. "Заводской" воспринимается реально, потому что всё описание реально и привязано и к месту, и ко времени. Автор знаком с предметом, и это чувствуется
  
   183) http://zhurnal.lib.ru/g/gufeld_z/z.shtml Гуфельд Зэев "ПРОТОКОЛ"
   Яз-3, Ув-3, Ид-1, Дет-1, Ж-3.
   3
   Прошу прощения за такой натиск, но текст неоднозначно воспринимается, причём многие люди, мнение которых я уважаю, от него в восторге, - поэтому показалось нужным подробнее проиллюстрировать собственное мнение.
   Мне показалось, что текст абсолютно схематичен. Слишком схематичен при том, что растянут.
   Ага. Одним махом угробили 20проц населения Венеры, половину лишили крова и изолировали на полтора месяца. На писательском полигоне - конструкция: один отвечает за хранение и распределение съестного, честно и невыносимо работает, его обвиняют во взяточничестве и сытой, спокойной жизни в условиях всехнего голода; другой, чего-то там спасатель, травмируется и в бреду шагает к звёздам, умирает. Когда приходит спасение, первому - презрение и недоверие, за то, что пока другие шагали к звёздам и спасали, он на продбазе ошивался. И не вынесла душа.
   Две главных претензии.
   Первое: чего не добираете в деталях, добиваете повторениями. Например, немногими конкретными, скупыми, но детализированными картинами порятщейся разнообразной еды (мясо, консервы, масло, колбаса, соки, не знаю ещё что, можно было так кратко и пронзительно описать, что чувствует человек при виде протухшего, так необходимого, обещавшего продлить жизнь) Вы добились бы большего, чем монотонным повторением: продукты портятся! испортились продукты! надо проверить продукты! Слово "продукты" начинает вызывать, да, смешок, я очень прошу прощения. И в параллель к этому "он шагал к звёздам!" выглядит уже несерьёзно. Да и вообще, пара "звёзды - продукты" немного пародийно смотрится.
   Тут важно - не перегнуть палку с повторами. Они работают как неудавшиеся заклинания.
   Вторая серьёзная претензия - неправдоподобность как деталей, так и главных опор сюжетной идеи.
   Кажется, что Крисса обвиняют в НЕХВАТКЕ, именно в нехватке продуктов и величине пайка. Но этого не может быть, такого обвинения, в условиях всеобщей информированности о том, что происходит.
   Такая жуткая усталость одного, как будто у него нет и не может быть помощников, как будто он работает один: и на раздаче, и на хранении, и на учёте. Как будто нет ни других рук, ни других глаз, ни других голов для гнева людского, ни, между прочим, контроля - ведь чем больше людей работают вместе, тем ... и т.д. Нереальна сцена попытки дачи взятки - как будто передача пайков происходит с глазу на глаз в закрытом кабинете, как у врача (если это организовать так, то и вправду от подозрений во взяточничестве не убережёшься; но это и само по себе невозможно - так людей обслужить не успеешь). Нереальна реакция людей, того же пытающегося дать взятку - это требовательно-возмущённое "понимаешь!" - в условиях катастрофы так не бывает. Ну, блокада перед глазами. Ну, знаем, что всё бывало. Но в общем ... не так это описано ... не так. Что из восемнадцати только один оказался честным - и это тоже нереально.
   " -Что это?
   -Мало?
   -Что это?
   -Вот ещё.
   -Что это?
   -У меня больше нет.
   -Я спрашиваю, что это?!!
   -Мать у меня умирает, понимаешь, мать умирает! Еды не хватает ей, понимаешь, не хватает!"
   Не понимаю, что он ему даёт. Еду? тогда как у него больше нет, когда у него весь запас для раздачи. Или он карточку ему выписывает? Непонятно. "Еды не хватает ей, понимаешь, не хватает!" - идиотическое какое-то заявление в условиях, когда ВСЕМ нехватает еды и ВСЕ ОБ ЭТОМ ЗНАЮТ.
   Патетика и выбивание слезы в лоб всеми доступными средствами... Уже к трети рассказа появилось ощущение, что в одну точку - долбит и долбит. Зэев: продукты - портятся - а он шагал к звездам - паёк - продукты - урезать - испортились продукты - а ты! - а он всё шагает к звёздам - ... нельзя столько раз повторять одно и то же. Такая деталь, как шагание в бреду к звёздам, может убить единожды, но затем труп читателя воскресает в недоумении и начинает хихикать. Нельзя столько повторять - и слов, и деталей, и эпизодов.
   Короче, не могу поверить в реальность ситуации, и последнее обвинение - "Он шагал к звёздам, а ты... " - просто превращает картину в мультипликацию.
  
   184) http://zhurnal.lib.ru/k/kobra/001.shtml Кобра "ПОХОРОНЫ"
   Яз-5, Ув-2, Ид-2, Дет-6, Ж-6.
   3
   Ну конечно, разумеется, один и тот же человек один и тот же текст оценивает по-разному, в зависимости от накопленного к моменту оценки "образования". Вспоминаю наш с Аномалией спор по поводу "Из трав и цветов" Алекса Гарридо:
   http://zhurnal.lib.ru/comment/g/garrido_a/pomidory?PAGE=3 Я не согласна с Аномалией по факту, но признаю, что её мнение опирается на её опыт так же, как моё - на мой в случае рассказа "Похороны". Я очень много подобного читала, а одно из подобного прямо настолько в параллель прошлось, что никак не удержусь от ссылки, хотя говорят, что авторов обижают сравнения. Искренне прошу прощения, это не сравнение! я не ставлю один текст в пример другому. Но такой явной параллелью, хоть она и случайна, не могу пренебречь при оценке. А косвенное соображение таково: если один и тот же вариант разработки приходит в голову многим, то, значит, он в глубинной сути своей неоригинален и объясняется чуть ли не гуманоидным строением организма: http://zhurnal.lib.ru/g/gamburg_e_s/mertwec.shtml
   Чисто по тексту (полностью абстрагируясь от существования гамбургского варианта) могу сказать, что он не содержит ничего неожиданного (все его приколы - как для второсортной комедии с Ширвиндтом), они ожидаемы. Думаю, если задать это как тему сочинения с примерной тоже заранее заданной канвой (человек умирает и видит то, что с ним происходит от момента смерти до похорон хотя бы), то половина получившихся сочинений будет содержать болшую часть вариаций, которые наблюдаются в "Похоронах", что косвенно доказывается и сравнением текстов Гамбурга и Кобры (если это - не один и тот же автор :) (уж очень стиль похож). Но у Гамбурга больше смелости и свободы, а также решение продолжается далеко за похороны.
   Кстати, вспоминается песня Высоцкого, кажется, но убей - не вспомню конкретных слов: не подскажет кто? а то буду мучиться :(
  
   185) http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/2_xxi.shtml Mak Ivan "НА ПУТИ В ИНОЙ МИР"
   Яз-4, Ув-3, Ид-3, Дет-4, Ж--.
   3
   Конечно, "потустороннесть" объясняет любые, самые буйные фантазии (в том числе - невесомость в пространстве при наличии атмосферы), но некоторые соответствия, всё-таки, должны существовать. Текстов вообще без соответствий не бывает; если в самом абсурдистском тексте они кажутся несуществующими, то это почти всегда означает, что автор их соблюл и тем самым сделал невидимыми глазу. Так вот, если описаное - это "ад" и "рай", то, стало быть, понятия "ад" и "рай" имеют в авторском варианте иное значение, чем в простом русском языке. Это - первое несоответствие. Второе - почему Арнольд Шварценеггер оказался четырёхмерным? дань автора актёрскому таланту кумира?
   А мысля о разных потусторонних мирах для разных поЭтусторонних миров красиво была подана Марком Твеном. Значит, нужно теперь подавать ещё красивее.
   "Из уст рассказчика вырывалось море фантазии без капли реальности" - вот именно, вот именно...
  
   186) http://zhurnal.lib.ru/i/iwa/090.shtml Ива "БАЮ-БАЮ-БАИНЬКИ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-3, Дет-5, Ж-4.
   4
   Уговорила автор растрогаться. Уговаривала и уговорила. Но слишком камерно. Впечатление не запоминается, а только - что да, рассказ такой был. Слишком ... удалась стилизационная сторона. Индивидуальность автора потерялась.
   Я хочу специально об этом сказать, потому что есть достаточно много таких текстов, когда (как мне показалось) авторы сами не до конца осознают, что делают, по существу, стилизацию. Перенимают стиль типовых текстов в некотором направлении жанра, и потом им кажется, что получилось "не хуже, чем у людей". Текст "под напевную старину" должен нести авторскую индивидуальность в неменьшей степени, чем текст не под старину.
  
   187) http://zhurnal.lib.ru/a/a/dermovochra.shtml Каневский Александр "ДЕРЬМОВОЧКА"
   Яз-3, Ув-3, Ид-4, Дет-6, Ж-6.
   3
   Оригинальная мысль и даже можно задуматься. Исполнение - одной левой. "Как для конкурса". Грамотно, но прохладно и лениво написано. Воплощение не дотянуло до идеи.
  
   188) http://zhurnal.lib.ru/g/gossen_p/artemida.shtml Госсен Пауль "АРТЕМИДА, СЖИГАЮЩАЯ МИРЫ"
   Яз-5, Ув-5, Ид-5, Дет-6, Ж-6.
   5
   Немножко слишком схематично. Читатель должен самостоятельно "дописать" рассказ, использовав собственное, по жизни наработанное, отношение. Рассказ более информативен, чем ... чувствителен. Не хочу сказать, что это - недостаток, но главные его предметы (уничтожение чужой цивилизации в зародыше с целью грядущей безопасности плюс уничтожение руками девицы, имеющей в виду исключительно собственное удовольствие, чего-то живого,) не настолько новы, чтобы ограничиться информативностью, по-моему.
И при этом - много оживляющих деталей, придающих рассказу нестандартность и живость. Но чтобы сделать рассказ гвоздём программы, заставить бить по нервам - всё-таки, чего-то не хватило, мне кажется.
Но совсем чуть-чуть.
  
   189) http://zhurnal.lib.ru/n/nikolaenko_a_w/ohota.shtml Николаенко Андрей В. "ОХОТА НА ГОЛУБЕЙ"
   Яз-7, Ув-5, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Удивительно целостный текст: верю каждому слову. Верю - значит, понимаю (или кажется, но это неважно) внутреннее состояние старика, его сосредоточенность, погружённость в процесс контроля связи с объектом, точку зрения (чувства) на связь. Да что там! автор не выдумал этот основной элемент: до "разумных" пределов явление известно даже мне. Поэтому для меня рассказ возымел две стороны. Во-первых, описание вполне реального мистического ощущения (представимо до мелочей, до описанных мелочей), во-вторых - процесс - непонятный, не всегда предсказуемый, но железно действующий - влияния родителей на - не столько даже мировоззрение или характер (на это труднее повлиять), сколько на именно судьбы и жизненный путь детей. В данном случае, отец определил даже способ смерти.
   Часто сопротивляешься сознательно родительскому влиянию, и никак не можешь понять, что именно заставляет вести себя, да что там вести - воспринимать что-то так, а не иначе, и как подачка внешнего разума вспоминается вдруг фраза, интонация, поучение - определившее восприятие на всю жизнь. А восприятие определяет поступки, и т.д. Это поянтно. Но как уж воспитывают, воспитывают детей, чего-то добиваются, бесконечными повторениями, требованиями - и не знают, какое именно, бывает - случайное, слово перевесило все остальные и предопределило многое в судьбе и в способе счастья и несчастья.
   "... на Йоши, который с тех пор так и не пошевелился." Значит ли это, что он не был убит, а только парализован? Если да, то какое значение это имеет? Почему не убит?
  
   190) http://zhurnal.lib.ru/m/malickij_s/starewschik.shtml Малицкий Сергей "СТАРЬЁВЩИК"
   Яз-7, Ув-5, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Стилистически безупречный, действительно мистический текст. Задавать вопросы о том, что именно символизирует то или иное действие, особенность или слово Старьёвщика, - не хочется. Чёткий параллелизм его движений с каким-либо объяснением его сущности не так важен: скорее, он в расказе составляет костяк собственно мистичности, и тут у автора есть некотрая степень свободы в "необъяснённости" - степень, которая не безгранична, но котороую многие авторы "мистики" считают таки безграничной и превышают до немыслимых пределов, часто тем самым делая текст бесполезным для читателя. В "Старьёвщике" допустимая степень свободы не превышена, даже напротив - ещё большой запас остался. Свободу свою автор направил, в основном, не на необъяснимость, а на неоднозначность трактовок и некоторую несочетаемость объяснений между собой, и жанр это допускает, мне кажется.
   Главная смысловая, простая и однозначная, фигура - не мистический старьёвщик, а реальный человек, который считает память главным мерилом достоинства человека, который не согласен забыть, тем более - "закрыть глаза на" (ведь текст не столько о забывании, сколько о согласии и предпочитании закрыть глаза на то, что было, и что мешает жить дальше в соседстве с некоторыми вещами, которые недо "простить и забыть", и тем самым ПРЕДАТЬ, чтобы суметь более комфортно существовать в том, что стало) и передаёт это несогласие своему ребёнку. Текст о предательстве.
  
   191) http://zhurnal.lib.ru/d/deathwisher/trensplants.shtml Deathwisher "(trans) plantation"
   Яз-4, Ув-5, Ид-2, Дет-1, Ж-7.
   4
   Нормальный, грамотный язык (с отдельными выпадениями, которые можно списать и на небрежность, и на оригинальность, напр. "обнажая прогнивший стальной скелет мира наружу"), но сильно заштампованный (в среднюю меру: "я шёл, сгорбившись под дождём, сдерживая убийственный кашель, иголками пронзавший мою грудь"; "ночь погружала город в пучину безумия").
   Много раз читан и сюжет, и детали: преступный врач, карьерирующий на спасении одних, основанном на убийстве на убийстве других плюс добыча органов плюс обязанный жизнью и деньгами наёмник; и убить другого, чтобы продлить бесполезное собственное существование.
   Гениального воплощения, оправдывающего непервичность и сюжета, и деталей, я не заметила. Детали супер-условны. Как говорилось в комментариях: заморозка органов, взяча органов для пересадки в грязном переулке, убийство памяти и она полностью сохранена и пр.
   В то же время, в тексте есть атмосфера, есть пружина и динамика. Вот хорошо бы, если б в таком темпе - да по более оригинальному пути, и не застревая поминутно в прорехах штакетника, чередующего логику реальностей и свободу выдумки.
  
   192) http://zhurnal.lib.ru/s/swetow_s/cinders.shtml Светов Сергей "ПЕПЕЛ"
   Яз-5, Ув-3, Ид-2, Дет-5, Ж--.
   3
   Тяжелое изобразительно доказательство непонятно чего. Чтобы рисовать такие картинки, надо иметь четкую завязку и развязку, мне кажется. А когда это "просто картинка", я как-то это не покупаю. Хочется спросить в конце: ну и что?
  
   194) http://zhurnal.lib.ru/n/nikolaew_konstantin_wladimirowich/threehandsdoc.shtml Николаев Константин Владимирович "ТРЁХРУКИЙ ЛИББРА"
   Яз-5, Ув-2, Ид-2, Дет-3, Ж-2.
   3
   Да, за такие начала надо оставлять без сладкого. Лучше совсем без начала. Автор уговаривает, чтобы его уговорили заговорить. Если самостоятельного значения такой пассаж не имеет, то надо его избегать как чумы, мне кажется. Экономьте килобайты!
   Сказано много и довольно глубокомысленно, но какая мысль и зачем - так и не понятно. Он наказан оттого, что зазнался? или попал под каток, который бы его так и так раздавил, как "особенного"? То есть, по большому счёту, мне неясно, о чём рассказ.
   Кроме того, как-то не вяжутся сладости в хрустящих бумажках с остальными деталями описанного ... общественного строя. Тут я понимаю, что автор вправе: фантастика ж! А всё-таки диссонанс чувствуется. Ну, может, придираюсь.
  
   195) http://zhurnal.lib.ru/p/poljakow_maksim_ewgenxewich/osen.shtml Поляков Максим Евгеньевич "Осенний вальс листвы берез"
   Яз-3, Ув-3, Ид-6, Дет-2, Ж-6.
   3
   Идея интересная, но реализация оставляет. Очень неправдоподобно выписано развитие ситуации, реплики "не те". Сопротивление тому, чтобы поверить в это невероятное, не выписано, зато потом - куча воды, лишних и неправдоподобных соображений. Очень неубедительно, к сожалению.
   Вот только-только прошло экстраординарное сообщение, тлепатия, в их головы - и четвёртая по общему счёту в диалоге реплика девушки такова:
   "То есть что же получается, а? - протянула девушка. - Значит, если выберут, например... меня, то меня сделают волной, что ли? Да они чего, издеваются над нами? Я никогда не увижу родителей, друзей... вас никогда не увижу... меня больше никто не поцелует... ой, как страшно! ... Из ее глаз потекли крупные слезы."
   Так не бывает, так не реагируют: ни по форме, ни по содержанию, ни по скорости восприятия (приятия) невероятной реальности. Буферная зона должна быть. А насчёт "никто больше не поцелует" я даже затрудняюсь что-либо сказать.
   Ну, это как из детской радиопередачи. Ведущий: а сейчас, детки, му перенесёмся в тёмный лес и попросим у Серого Волка вернуть Снегурочку! Маша и Ваня: Ой, страшно! Боимся...
   Весь диалог неестественный, можно по косточкам разбирать. А с ним вместе теряет жизненность и коллизия.
  
   196) http://zhurnal.lib.ru/d/dachewskij_w_e/trusywholodilxnike.shtml Дачевский Виктор Эдуардович "ТРУСЫ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ"
   Яз-7, Ув-7, Ид-7, Дет-7, Ж-7.
   7
   Замечательный рассказик.
   Часто бывает, при чтении поглядываешь на кнопочку вертикального скроллинга - сколько ещё страдать, типа :) раз взялся за гуж.
   Но тут ровно наоборот: хотелось заглянуть за край. Очень хотелось бы узнать, что и как происходило, что именно привело к такому финалую
   Очень увлекательно и одновременно сопереживательно. И актуально. И неоднозначно.
   И просто хорошо написано. Держит и "приключенческим", "мужественным" колоритом, и психологическим фоном этого всего.
   Ага, 15 августа, как же! Ведро презренья им туда. А нам оттуда - тоже кое-что, в вакуумной упаковке.
   В одну телегу впрячь не можно.
   Взаимопонимания достичь, при такой разнице культур, сложно.
   Терпимость - основа всему, терпимость. "Они" как раз ею-то и обладают. Но разве ИХ можно терпеть?! с их непроходимой тупостью?!?! Эх, их терпимостью о нашу нетерпимость, да при взаимном непонимании, да при нашей находчивости и выносливости (консервную банку без ножа кто быстрее всех открывает? вот то-то...)
  
   197) http://zhurnal.lib.ru/s/sotnikow_o/nirvana.shtml Дачевский Виктор, Сотников Олег "НИРВАНА"
   Яз-4, Ув-4, Ид-3, Дет-6, Ж-6.
   4
   Ценный элемент этого рассказа - прямая речь медсестры. Собственно, на ней всё и держалось, она была воплощенческой призмой текста. Начата ярко и харАктерно - но до конца не хватило чего-то. С середины рассказа пошла "отработка сюжета", и остался только лёгкий налёт той характерности, которая и делала чтение - сначала - увлекательным. Началась обычная скороговорка. Жаль.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"